Maunfeld MVI59.2FL-GR — управление индукционной плитой: советы по использованию [28/60]
![Maunfeld MVI59.2FL-WH [28/60] Power selection zone slider and timer setting zone](/views2/1487752/page28/bg1c.png)
28
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT
Before the first use
Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent
which risks causing blue-tinted colour on the glass surface.
Induction principle
An induction coil is located under each heating zone. When it is engaged, it produces a variable
electromagnetic field which produces inductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the
pan. The result is a heating-up of the pan located on the heating zone.
Of course the pan has to be adapted:
• All ferromagnetic pans are recommended (please verify it thanks a little magnet): cast iron
and steel pans, enamelled pans, stainless-steel pans with ferromagnetic bottoms…
• Are excluded: cupper, pure stainless-steel, aluminium, glass, wood, ceramic, stoneware,…
The induction heating zone adapts automatically the size of the pan. With a too small diameter
the pan doesn’t work. This diameter is varying in function of the heating zone diameter.
If the pan is not adapted to the induction hob the display will show [ U ].
Sensitive touch
Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your finger
presses the key, the corresponding command is activated. This activation is validated by a
control light, a letter or a number in the display and/or a “beep” sound.
In the case of a general use press only one key at the same time.
Power selection zone “SLIDER” and timer setting zone
To select the power with the slider, slide your finger on the “SLIDER” zone. You can already have
a direct access if you put your finger directly on the chosen level.
Power selection zone “SLIDER” and
timer setting zone
“SLIDER“
Direct access
Содержание
- Pуководство по эксплуатации p.1
- Mvi592fl bk mvi592fl gr mvi592fl wh p.1
- Instruction of use notice d utilisation p.1
- Стеклокерамическая панель p.1
- Уважаемый покупатель p.3
- Содержание p.3
- Безопасность p.4
- Технические характеристики p.8
- Описание оборудования p.8
- Эксплуатация оборудования p.9
- Панель управления p.9
- Дисплей p.9
- Вентиляция p.9
- Сенсорная панель p.10
- Принцип индукции p.10
- Перед первым включением p.10
- Запуск и контроль оборудования p.10
- Шкала ползунок слайдер установки мощности и таймера p.11
- Запуск p.11
- Функция booster p.12
- Обнаружение посуды p.12
- Индикация остаточного нагрева p.12
- Таймер p.13
- Автоматическое приготовление пищи p.14
- Функция пауза p.15
- Функция возврат p.15
- Функция мост p.15
- Функция сохранения тепла p.16
- Блокировка панели управления p.16
- Советы по приготовлению пищи p.17
- Размеры посуды p.17
- Качество посуды p.17
- Уход и очистка p.18
- Устранение неисправностей p.18
- Примеры настройки мощности конфорок p.18
- Охрана окружающей среды p.19
- Инструкции по установке p.20
- Электрическое подключение p.21
- Dear customer p.21
- Summary p.22
- Safety p.23
- Technical characteristics p.26
- Description of the appliance p.26
- Ventilation p.27
- Use of the appliance p.27
- Display p.27
- Control panel p.27
- Sensitive touch p.28
- Power selection zone slider and timer setting zone p.28
- Induction principle p.28
- Before the first use p.28
- Starting up and appliance management p.28
- Starting up p.29
- Residual heat indication p.29
- Pan detection p.29
- Booster function p.29
- Recall function p.31
- Pause function p.31
- Keep warm function p.31
- Automatic cooking p.31
- Control panel locking p.32
- Pan quality p.33
- Pan dimension p.33
- Cooking advices p.33
- What to do in case of a problem p.34
- Maintenance and cleaning p.34
- Examples of cooking power setting p.34
- Environment preservation p.35
- Installation instructions p.36
- Electrical connection p.37
- Sommaire p.38
- Chère cliente cher client p.38
- Securite p.39
- Description de l appareil p.43
- Caractéristiques techniques p.43
- Ventilation p.44
- Utilisation de l appareil p.44
- Bandeau de commande p.44
- Affichage p.44
- Touches sensitives p.45
- Principe de l induction p.45
- Mise en route et gestion de l appareil p.45
- Avant la première utilisation p.45
- Zone de sélection de puissance slider et de réglage de la minuterie p.45
- Mise en route p.46
- Indicateur de chaleur résiduelle p.46
- Détection de récipient p.46
- Fonction minuterie p.47
- Fonction booster p.47
- Programmation d automatisme de cuisson p.48
- Fonction rappel p.49
- Fonction pause p.49
- Fonction bridge p.49
- Verrouillage du bandeau de commande p.50
- Fonction maintien au chaud p.50
- Qualité des casseroles p.51
- Dimension des casseroles p.51
- Conseils de cuisson p.51
- Entretien et nettoyage p.52
- Que faire en cas de probleme p.52
- Exemples de réglage des puissances de cuisson p.52
- Protection de l environnement p.53
- Instructions d installation p.54
- Connexion électrique p.55
- Гарантийная карта p.59
Похожие устройства
-
Maunfeld EVI.594F-BKИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld MVI59.2FL-WHИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld MVI59.2FL-BKИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld EVI.292-BK черныйИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld MVI45.3HZ.3BT-BK черныйИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld MVI59.4HZ.2BT-BK черныйИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld EVI.775-FL2-BK черныйИнструкция по эксплуатации -
Kaiser KCT 3426 FI ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Miele CS7611 FLИнструкция по эксплуатации -
Miele CS7612 FLИнструкция по эксплуатации -
Bosch WTZ 11310Руководство пользователя -
Candy GO 2127 LMCРуководство пользователя
Узнайте, как правильно использовать индукционную плиту, включая советы по выбору посуды и настройке управления. Обеспечьте безопасность и эффективность готовки.