Maunfeld MVI59.2FL-GR [4/60] Безопасность
![Maunfeld MVI59.2FL-GR [4/60] Безопасность](/views2/1487752/page4/bg4.png)
4
БЕЗОПАСНОСТЬ
Предварительные меры предосторожности
• Удалите весь упаковочный материал.
• Установка и подключение данного оборудования должны
проводиться только квалифицированными специалистами.
Производитель не несёт ответственность за ущерб,
причиненный вследствие ошибок при встраивании
оборудования или его подключении к электрической сети.
• Данное оборудование может использоваться только будучи
установленным в должным образом оборудованный
комплект кухонной мебели с подходящими рабочими
поверхностями, сертифицированными для использования с
данным оборудованием.
• Данное бытовое оборудование предназначено
исключительно для приготовления пищи, при этом любое
иное бытовое, коммерческое или промышленное
использование данного оборудования запрещено.
• Снимите все этикетки и самоклеящуюся плёнку со
стеклокерамической поверхности.
• Не изменяйте технические параметры и не вносите
изменение в конструкцию данного оборудования.
• Запрещается автономная эксплуатация варочной панели, а
также её использование в качестве рабочей поверхности.
• Данное оборудование должно быть подключено к
электрической сети и заземлено в соответствии с местными
стандартами.
• Не используйте удлинитель для подключения данного
оборудования к электрической сети.
• Размещение данного оборудования над посудомоечной или
сушильной машиной запрещается, так как пар может
повредить электронные компоненты данного оборудования.
• Данное оборудование не предназначено для эксплуатации
посредством внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Процесс кулинарии должен
контролироваться. Необходимо постоянно контролировать
процесс кулинарии.
Содержание
- Instruction of use notice d utilisation 1
- Mvi592fl bk mvi592fl gr mvi592fl wh 1
- Pуководство по эксплуатации 1
- Стеклокерамическая панель 1
- Содержание 3
- Уважаемый покупатель 3
- Безопасность 4
- Описание оборудования 8
- Технические характеристики 8
- Вентиляция 9
- Дисплей 9
- Панель управления 9
- Эксплуатация оборудования 9
- Запуск и контроль оборудования 10
- Перед первым включением 10
- Принцип индукции 10
- Сенсорная панель 10
- Запуск 11
- Шкала ползунок слайдер установки мощности и таймера 11
- Индикация остаточного нагрева 12
- Обнаружение посуды 12
- Функция booster 12
- Таймер 13
- Автоматическое приготовление пищи 14
- Функция возврат 15
- Функция мост 15
- Функция пауза 15
- Блокировка панели управления 16
- Функция сохранения тепла 16
- Качество посуды 17
- Размеры посуды 17
- Советы по приготовлению пищи 17
- Примеры настройки мощности конфорок 18
- Устранение неисправностей 18
- Уход и очистка 18
- Охрана окружающей среды 19
- Инструкции по установке 20
- Dear customer 21
- Электрическое подключение 21
- Summary 22
- Safety 23
- Description of the appliance 26
- Technical characteristics 26
- Control panel 27
- Display 27
- Use of the appliance 27
- Ventilation 27
- Before the first use 28
- Induction principle 28
- Power selection zone slider and timer setting zone 28
- Sensitive touch 28
- Starting up and appliance management 28
- Booster function 29
- Pan detection 29
- Residual heat indication 29
- Starting up 29
- Automatic cooking 31
- Keep warm function 31
- Pause function 31
- Recall function 31
- Control panel locking 32
- Cooking advices 33
- Pan dimension 33
- Pan quality 33
- Examples of cooking power setting 34
- Maintenance and cleaning 34
- What to do in case of a problem 34
- Environment preservation 35
- Installation instructions 36
- Electrical connection 37
- Chère cliente cher client 38
- Sommaire 38
- Securite 39
- Caractéristiques techniques 43
- Description de l appareil 43
- Affichage 44
- Bandeau de commande 44
- Utilisation de l appareil 44
- Ventilation 44
- Avant la première utilisation 45
- Mise en route et gestion de l appareil 45
- Principe de l induction 45
- Touches sensitives 45
- Zone de sélection de puissance slider et de réglage de la minuterie 45
- Détection de récipient 46
- Indicateur de chaleur résiduelle 46
- Mise en route 46
- Fonction booster 47
- Fonction minuterie 47
- Programmation d automatisme de cuisson 48
- Fonction bridge 49
- Fonction pause 49
- Fonction rappel 49
- Fonction maintien au chaud 50
- Verrouillage du bandeau de commande 50
- Conseils de cuisson 51
- Dimension des casseroles 51
- Qualité des casseroles 51
- Entretien et nettoyage 52
- Exemples de réglage des puissances de cuisson 52
- Que faire en cas de probleme 52
- Protection de l environnement 53
- Instructions d installation 54
- Connexion électrique 55
- Гарантийная карта 59
Похожие устройства
- Maunfeld MVI59.2FL-BK Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MVI59.2FL-WH Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EVI.594F-BK Инструкция по эксплуатации
- OBAKU V102GDVNRN Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MVCE31.2HL.SZ-BK Инструкция по эксплуатации
- Iek ППНИ-33 габарит 0 16А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-33 габарит 0 16А Краткое руководство по эксплуатации
- Maunfeld MVSE59.4HL-BK Инструкция по эксплуатации
- Iek ППНИ-33 габарит 0 20А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-33 габарит 0 20А Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ППНИ-33 габарит 0 25А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-33 габарит 0 25А Краткое руководство по эксплуатации
- Maunfeld MVCE59.3HL.1DZ.R-BK Инструкция по эксплуатации
- Iek ППНИ-33 габарит 0 2А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-33 габарит 0 2А Краткое руководство по эксплуатации
- Maunfeld EVCE.292F.D-BK Инструкция по эксплуатации
- Iek ППНИ-33 габарит 0 32А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-33 габарит 0 32А Краткое руководство по эксплуатации
- Maunfeld EVCE.594F.D-BK Инструкция по эксплуатации
- OBAKU V102GDTJMJ Инструкция по эксплуатации