Maunfeld MVI59.2FL-GR [46/60] Indicateur de chaleur résiduelle
![Maunfeld MVI59.2FL-GR [46/60] Indicateur de chaleur résiduelle](/views2/1487752/page46/bg2e.png)
46
Mise en route
Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe :
• Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher appuyer sur [ ] 4 x [ 0 ] clignotent
Arrêter appuyer sur [ ] aucun ou [ H ]
• Réglage de la zone de chauffe :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone appuyer sur [ 0 ] de la zone [ 0 ] et voyant de zone
allumé
Régler glisser sur le “SLIDER“ [ 0 ] à [ 9 ]
(Ajuster la puissance) vers la droite ou la gauche
Arrêter glisser jusqu’à [ 0 ] sur le “SLIDER“ [ 0 ] ou [ H ]
ou appuyer sur [ 0 ] [ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position
d’attente.
Détection de récipient
La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :
• Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté
à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le
symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de
cuisson.
• Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est
interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient
est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée
au préalable.
Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ]
active.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont
encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ].
Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et
ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie!
Содержание
- Mvi592fl bk mvi592fl gr mvi592fl wh p.1
- Instruction of use notice d utilisation p.1
- Стеклокерамическая панель p.1
- Pуководство по эксплуатации p.1
- Уважаемый покупатель p.3
- Содержание p.3
- Безопасность p.4
- Технические характеристики p.8
- Описание оборудования p.8
- Эксплуатация оборудования p.9
- Панель управления p.9
- Дисплей p.9
- Вентиляция p.9
- Сенсорная панель p.10
- Принцип индукции p.10
- Перед первым включением p.10
- Запуск и контроль оборудования p.10
- Запуск p.11
- Шкала ползунок слайдер установки мощности и таймера p.11
- Функция booster p.12
- Обнаружение посуды p.12
- Индикация остаточного нагрева p.12
- Таймер p.13
- Автоматическое приготовление пищи p.14
- Функция пауза p.15
- Функция возврат p.15
- Функция мост p.15
- Функция сохранения тепла p.16
- Блокировка панели управления p.16
- Советы по приготовлению пищи p.17
- Размеры посуды p.17
- Качество посуды p.17
- Устранение неисправностей p.18
- Примеры настройки мощности конфорок p.18
- Уход и очистка p.18
- Охрана окружающей среды p.19
- Инструкции по установке p.20
- Электрическое подключение p.21
- Dear customer p.21
- Summary p.22
- Safety p.23
- Technical characteristics p.26
- Description of the appliance p.26
- Ventilation p.27
- Use of the appliance p.27
- Display p.27
- Control panel p.27
- Power selection zone slider and timer setting zone p.28
- Induction principle p.28
- Before the first use p.28
- Starting up and appliance management p.28
- Sensitive touch p.28
- Starting up p.29
- Residual heat indication p.29
- Pan detection p.29
- Booster function p.29
- Recall function p.31
- Pause function p.31
- Keep warm function p.31
- Automatic cooking p.31
- Control panel locking p.32
- Pan quality p.33
- Pan dimension p.33
- Cooking advices p.33
- Maintenance and cleaning p.34
- Examples of cooking power setting p.34
- What to do in case of a problem p.34
- Environment preservation p.35
- Installation instructions p.36
- Electrical connection p.37
- Sommaire p.38
- Chère cliente cher client p.38
- Securite p.39
- Description de l appareil p.43
- Caractéristiques techniques p.43
- Ventilation p.44
- Utilisation de l appareil p.44
- Bandeau de commande p.44
- Affichage p.44
- Principe de l induction p.45
- Mise en route et gestion de l appareil p.45
- Avant la première utilisation p.45
- Zone de sélection de puissance slider et de réglage de la minuterie p.45
- Touches sensitives p.45
- Mise en route p.46
- Indicateur de chaleur résiduelle p.46
- Détection de récipient p.46
- Fonction minuterie p.47
- Fonction booster p.47
- Programmation d automatisme de cuisson p.48
- Fonction rappel p.49
- Fonction pause p.49
- Fonction bridge p.49
- Verrouillage du bandeau de commande p.50
- Fonction maintien au chaud p.50
- Qualité des casseroles p.51
- Dimension des casseroles p.51
- Conseils de cuisson p.51
- Que faire en cas de probleme p.52
- Exemples de réglage des puissances de cuisson p.52
- Entretien et nettoyage p.52
- Protection de l environnement p.53
- Instructions d installation p.54
- Connexion électrique p.55
- Гарантийная карта p.59
Похожие устройства
-
Maunfeld EVI.594F-BKИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld MVI59.2FL-WHИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld MVI59.2FL-BKИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld EVI.292-BK черныйИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld MVI45.3HZ.3BT-BK черныйИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld MVI59.4HZ.2BT-BK черныйИнструкция по эксплуатации -
Maunfeld EVI.775-FL2-BK черныйИнструкция по эксплуатации -
Kaiser KCT 3426 FI ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Miele CS7611 FLИнструкция по эксплуатации -
Miele CS7612 FLИнструкция по эксплуатации -
Bosch WTZ 11310Руководство пользователя -
Candy GO 2127 LMCРуководство пользователя