Zanussi ZOB282NC [59/68] Užitočné rady a tipy
![Zanussi ZOB282NC [59/68] Užitočné rady a tipy](/views2/1049497/page59/bg3b.png)
Užitočné rady a tipy
Varovanie Počas pečenia a grilovania
nechávajte vždy dvierka rúry zatvorené.
Plech na pečenie, pekáče a pod. nikdy neklaďte
priamo na dno rúry, aby ste predišli poškodeniu
smaltu rúry.
Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva dávaj-
te pozor, aby ste nepoškodili smalt rúry.
• Rúra má k dispozícii štyri zasúvacie úrovne. Zasú-
vacie úrovne počítajte od dna rúry.
• Môžete položiť dve rôzne jedlá na dve úrovne sú-
časne. Použite zásuvné úrovne 1 a 3.
• Rúra je vybavená špeciálnym systémom, pomo-
cou ktorého v nej cirkuluje vzduch a nepretržite re-
cykluje paru. Systém umožňuje piecť jedlá v pro-
stredí s parou a udržiavať ich šťavnaté a mäkké
vnútri a chrumkavé zvonku. Skracuje sa tým doba
pečenia a znižuje spotreba energie na minimum.
•Vlhkosť môže vnútri spotrebiča kondenzovať na
sklenených dvierkach. Je to normálne. Pri otváraní
dvierok počas pečenia vždy ustúpte. Aby sa tvorba
skondenzovanej vody znížila, zapnite rúru 10 mi-
nút pred pečením.
• Po použití spotrebiča skondenzovanú vodu poutie-
rajte.
Pečenie koláčov
• Najvhodnejšou teplotou na pečenie koláčov je te-
plota od 150 °C do 200 °C.
• Rúru predohrejte počas približne 10 minút pred pe-
čením.
• Dvierka rúry neotvárajte pred uplynutím 3/4 nasta-
venej doby pečenia.
• Pri použití dvoch plechov na pečenie súčasne ne-
chajte medzi nimi jednu zásuvnú úroveň prázdnu.
Pečenie mäsa a rýb
•Nepečte mäso s hmotnosťou nižšou ako 1 kg. Pri
pečení veľmi malých kúskov sa mäso veľmi vysuší.
• Aby ste dosiahli, že červené mäso bude po upeče-
ní prepečné zvonku a šťavnaté vnútri, nastavte te-
plotu pečenia na 200 °C-250 °C.
•Pri pečení bieleho mäsa, hydiny a rýb nastavte te-
plotu na 150°C-175°C.
•Pri pečení veľmi mastných jedál používajte nád-
obu na odkvapkávanie tuku, predídete tým tvorbe
neodstrániteľných mastných škvŕn.
• Pred krájaním mäsa ho nechajte približne 15 minút
odstáť, aby z neho neunikala šťava.
• Aby ste pri pečení mäsa predišli nadmerného dy-
meniu v rúre, do nádoby na odkvapkávanie tuku pri-
lejte trochu vody. Aby ste predišli kondenzácii dy-
mu, prilejte vodu vždy, keď sa odparí.
59
Содержание
- Bezpečnostní informace 2
- Dětská pojistka 2
- Správné používání 2
- Všeobecné bezpečnostní informace 2
- Celkový pohled 3
- Instalace 3
- Popis spotřebiče 3
- První čištění 3
- Před prvním použitím 3
- Příslušenství trouby 3
- Denní používání 4
- Předehřátí 4
- Zapnutí a vypnutí trouby 4
- Časovač 4
- Bezpečnostní termostat 5
- Chladicí ventilátor 5
- Funkce trouby 5
- Otočný rožeň 5
- Pečení masa a ryb 6
- Pečení moučníků 6
- Užitečné rady a tipy 6
- Doby pečení 7
- Grilování 7
- Tabulky vaření 7
- Grilování s ventilátorem 8
- Drážky na rošty 9
- Otočný rožeň 9
- Strop trouby 9
- Čištění a údržba 9
- Čištění dvířek trouby 10
- Žárovka trouby 10
- Co dělat když 11
- Instalace 11
- Vestavba 11
- Výměna žárovky osvětlení trouby čištění skleněného krytu 11
- Připojení k elektrické síti 12
- Likvidace spotřebiče 13
- Obalové materiály 13
- Poznámky k ochraně životního prostředí 13
- Biztonsági információk 14
- Gyermekbiztonság 14
- Rendeltetésszerű használat 14
- Tartalomjegyzék 14
- Általános biztonság 14
- A sütő tartozékai 15
- Termékleírás 15
- Általános áttekintés 15
- Üzembe helyezés 15
- A legelső tisztítás 16
- A sütő be és kikapcsolása 16
- Az első használat előtt 16
- Az időzítő 16
- Előmelegítés 16
- Napi használat 16
- Sütőfunkciók 17
- Biztonsági hőfokszabályozó 18
- Forgónyárs 18
- Hűtőventilátor 18
- Hasznos javaslatok és tanácsok 19
- Húsok és halak sütése 19
- Sütemények sütése 19
- Sütési időtartamok 19
- Ételkészítési táblázatok 19
- Grillezés 20
- Nyárs 21
- Termikus grillezés 21
- A sütő mennyezete 22
- Polctartó sínek 22
- Ápolás és tisztítás 22
- A sütőajtó tisztítása 23
- Sütőlámpa 23
- A sütőtéri izzó cseréje az üvegbúra megtisztítása 24
- Beépítés 24
- Mit tegyek ha 24
- Üzembe helyezés 24
- Elektromos csatlakoztatás 25
- A készülék hulladékba helyezése 26
- Csomagolóanyagok 26
- Környezetvédelmi tudnivalók 26
- Bezpieczeństwo dzieci 27
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 27
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 27
- Prawidłowa obsługa 27
- Spis treści 27
- Akcesoria piekarnika 28
- Instalacja 28
- Opis urządzenia 28
- Widok urządzenia 28
- Codzienna eksploatacja 29
- Czyszczenie wstępne 29
- Przed pierwszym użyciem 29
- Rozgrzewanie wstępne 29
- Włączanie i wyłączanie piekarnika 29
- Funkcje piekarnika 30
- Rożen obrotowy 31
- Termostat bezpieczeństwa 31
- Wentylator chłodzący 31
- Czas pieczenia 32
- Pieczenie ciast 32
- Pieczenie mięsa i ryb 32
- Przydatne rady i wskazówki 32
- Grillowanie 33
- Tabela pieczenia 33
- Grill turbo 34
- Rożen 34
- Konserwacja i czyszczenie 35
- Prowadnice blach 35
- Sufit piekarnika 35
- Czyszczenie drzwi piekarnika 36
- Co zrobić gdy 37
- Oświetlenie piekarnika 37
- Wymiana żarówki piekarnika czyszczenie szklanego klosza 37
- Instalacja 38
- Podłączenie do sieci elektrycznej 38
- Zabudowa 38
- Materiały opakowaniowe 39
- Ochrona środowiska 39
- Utylizacja urządzenia 39
- Безопасность детей 40
- Надлежащий порядок эксплуатации 40
- Сведения по технике безопасности 40
- Содержание 40
- Общие правила техники безопасности 41
- Установка 41
- Общий обзор 42
- Описание изделия 42
- Первый прогрев 42
- Перед первым использованием 42
- Предварительная чистка духового шкафа 42
- Принадлежности духового шкафа 42
- Включение и выключение духового шкафа 43
- Ежедневное использование 43
- Таймер 43
- Режимы духового шкафа 44
- Вентилятор охлаждения 45
- Вертел 45
- Полезные советы 45
- Предохранительный термостат 45
- Выпечка 46
- Приготовление мяса и рыбы 46
- Продолжительность приготовления 46
- Приготовление на гриле 47
- Таблицы для приготовления пищи 47
- Гриль с конвекцией 48
- Вертел 49
- Уход и очистка 49
- Направляющие 50
- Потолок печи 50
- Чистка дверцы духового шкафа 50
- Замена лампочки освещения духового шкафа чистка плафона 51
- Лампочка освещения духового шкафа 51
- Встраивание прибора 52
- Установка 52
- Что делать если 52
- Подключение к электросети 53
- Охрана окружающей среды 54
- Упаковочные материалы 54
- Утилизация прибора 54
- Bezpečnostné pokyny 55
- Bezpečnosť detí 55
- Inštalácia 55
- Správne používanie 55
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 55
- Celkový pohľad 56
- Popis výrobku 56
- Pred prvým použitím 56
- Predbežné zohriatie 56
- Prvé čistenie 56
- Príslušenstvo rúry na pečenie 56
- Funkcie rúry na pečenie 57
- Každodenné používanie 57
- Zapínanie a vypínanie rúry 57
- Časomer 57
- Bezpečnostný termostat 58
- Chladiaci ventilátor 58
- Otočný ražeň 58
- Pečenie koláčov 59
- Pečenie mäsa a rýb 59
- Užitočné rady a tipy 59
- Doby pečenia 60
- Grilovanie 60
- Tabuľky varenia 60
- Otočný ražeň 61
- Tepelné grilovanie 61
- Ošetrovanie a čistenie 62
- Podporné mriežky 62
- Vrchná stena rúry 62
- Osvetlenie rúry 63
- Výmena žiarovky osvetlenia rúry čistenie skleneného krytu 63
- Čistenie dvierok rúry 63
- Inštalácia 64
- Zabudovanie spotrebiča 64
- Čo robiť keď 64
- Ochrana životného prostredia 65
- Zapojenie do elektrickej siete 65
- Likvidácia spotrebiča 66
- Materiál obalu 66
- Www zanussi com shop 68
Похожие устройства
- Ariston AL 1256 T Инструкция по эксплуатации
- LG F1022SDP Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB580X Инструкция по эксплуатации
- BBK LT1000S Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOP37902XK Инструкция по эксплуатации
- LG F1022NDR5 Инструкция по эксплуатации
- Xoro HTL 2711w Инструкция по эксплуатации
- LG F1022NDP Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB562XL Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WTes 1753 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB562XQ Инструкция по эксплуатации
- LG F1022ND Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVD5004-N Инструкция по эксплуатации
- LG F1021SDP Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZLB331X Инструкция по эксплуатации
- LG MF-FE501 Инструкция по эксплуатации
- LG F1021NDR5 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB692WQ Инструкция по эксплуатации
- Roland EP-760 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB362N Инструкция по эксплуатации