Zanussi ZOB331X [5/72] Hasznos javaslatok és tanácsok
![Zanussi ZOB331X [5/72] Hasznos javaslatok és tanácsok](/views2/1049558/page5/bg5.png)
Sütõfunkciók
Sütõfunkció Alkalmazás
KI állás A készülék ki van kapcsolva.
Sütõlámpa Bármilyen sütési funkció nélkül felgyullad.
Hagyományos sütés
A felsõ és az alsó fûtõelem egyaránt me‐
legíti a sütõt. A sütõ egyetlen szintjén vég‐
zett tészta- és hússütéshez.
Légbefúvásos sütés
Hús sütéséhez, illetve egyszerre hús és
tésztaféle sütéséhez, ha azok ugyano‐
lyan hõmérsékletet igényelnek, egynél
több polc használatával anélkül, hogy az
egyik átvenné a másik aromáját.
Teljes grill
A teljes grillelem be van kapcsolva. Na‐
gyobb mennyiségû lapos élelmiszerdara‐
bok grillezéséhez. Pirítós készítéséhez.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Vigyázat Sütés közben a sütő ajtaját
mindig csukja be, még grillezés közben
is.
Ne tegyen sütőtepsiket, serpenyőket
stb. a sütő aljára, hogy megelőzze a sü‐
tő zománcozott felületeinek sérülését.
Legyen körültekintő a tartozékok behe‐
lyezése és kivétele során, hogy ne sé‐
rüljenek meg a sütő zománcozott részei.
• A sütőben négy polcszint található. A polc‐
szintek számozása a sütő aljától felfele
történik.
• Süthet különböző ételeket egyszerre, két
szinten. Tegye a polcokat az 1. és a 3.
szintre.
• A sütő egy speciális rendszerrel van ellát‐
va, ami keringeti a levegőt, és állandóan
visszaforgatja a gőzt. Ez a rendszer lehe‐
tővé teszi a párás környezetben történő
sütést, miáltal az elkészített ételek belül
puhák, kívül ropogósak lesznek. Ez a mi‐
nimálisra csökkenti a sütési időt és az
energiafogyasztást.
• A nedvesség lecsapódhat a készüléken
vagy az üvegajtókon. Ez normális jelen‐
ség. Mindig álljon hátrébb a készüléktől,
amikor sütés közben kinyitja a sütő ajtaját.
A páralecsapódás csökkentése érdeké‐
ben a sütés előtt legalább 10 percig üze‐
meltesse a sütőt.
• Törölje le a nedvességet a készülék min‐
den használata után.
Sütemények sütése
• Sütemények sütéséhez a legjobb a 150 °C
és 200 °C közötti hőmérséklet.
• Melegítse elő a sütőt kb. 10 percig a sütés
előtt.
• Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a
beállított sütési idő 3/4-e el nem telt.
• Ha egyszerre két tepsit használ, legyen
egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
• Ne süssön 1 kg alatti súlyú húst. Túl kis
mennyiségek sütése azt eredményezi,
hogy a hús kiszárad.
5
Содержание
- Biztonsági információk 2
- Gyermekbiztonság 2
- Rendeltetésszerű használat 2
- Tartalomjegyzék 2
- Általános biztonság 2
- A legelső tisztítás 3
- Az első használat előtt 3
- Előmelegítés 3
- Üzembe helyezés 3
- A sütő be és kikapcsolása 4
- A sütő tartozékai 4
- Biztonsági hőfokszabályozó 4
- Hűtőventilátor 4
- Napi használat 4
- Percszámláló 4
- Termékleírás 4
- Általános áttekintés 4
- Hasznos javaslatok és tanácsok 5
- Húsok és halak sütése 5
- Sütemények sütése 5
- Sütõfunkciók 5
- Grillezés 6
- Sütési időtartamok 6
- Ételkészítési táblázatok 6
- A sütőajtó tisztítása 7
- Ápolás és tisztítás 7
- A sütőtéri izzó cseréje az üvegbúra megtisztítása 8
- Mit tegyek ha 8
- Sütőlámpa 8
- Beépítés 9
- Üzembe helyezés 9
- A készülék hulladékba helyezése 10
- Csomagolóanyagok 10
- Elektromos csatlakoztatás 10
- Környezetvédelmi tudnivalók 10
- Безопасность детей 12
- Надлежащий порядок эксплуатации 12
- Сведения по технике безопасности 12
- Содержание 12
- Общие правила техники безопасности 13
- Первый прогрев 13
- Перед первым использованием 13
- Предварительная чистка духового шкафа 13
- Установка 13
- Вентилятор охлаждения 14
- Включение и выключение духового шкафа 14
- Ежедневное использование 14
- Общий обзор 14
- Описание изделия 14
- Принадлежности духового шкафа 14
- Таймер 14
- Полезные советы 15
- Предохранительный термостат 15
- Режимы духового шкафа 15
- Выпечка 16
- Приготовление мяса и рыбы 16
- Продолжительность приготовления 16
- Таблицы приготовления пищи 16
- Приготовление на гриле 17
- Уход и чистка 18
- Лампочка освещения духового шкафа 19
- Чистка дверцы духового шкафа 19
- Замена лампочки освещения духового шкафа чистка плафона 20
- Что делать если 20
- Встраивание прибора 21
- Подключение к электросети 21
- Установка 21
- Охрана окружающей среды 22
- Упаковочные материалы 22
- Утилизация прибора 22
- Përdorimi i saktë 23
- Përmbajtja 23
- Siguria e fëmijëve 23
- Siguria e përgjithshme 23
- Të dhëna për sigurinë 23
- Instalimi 24
- Parangrohja 24
- Pastrimi paraprak 24
- Përpara përdorimit të parë 24
- Aksesorët e furrës 25
- Ndezja dhe fikja e furrës 25
- Numëruesi i minutave 25
- Pamje e përgjithshme 25
- Përdorimi i përditshëm 25
- Përshkrim i produktit 25
- Termostati i sigurisë 25
- Ventilatori ftohës 25
- Funksionet e furrës 26
- Gatimi i mishit dhe peshkut 26
- Pjekja e kekeve tortave 26
- Udhëzime dhe këshilla të nevojshme 26
- Kohët e gatimit 27
- Tabelat e gatimit 27
- Kujdesi dhe pastrimi 28
- Pjekja në grilë 28
- Llamba e furrës 29
- Pastrimi i derës së furrës 29
- Si të veprojmë nëse 30
- Zëvendësimi i llambushkës së furrës pastrimi i mbulesës së xhamit 30
- Instalimi 31
- Lidhja elektrike 31
- Montimi 31
- Hedhja e pajisjes 32
- Materialet ambalazhuese 32
- Probleme që lidhen me mjedisin 32
- Lapselukk 33
- Ohutusinfo 33
- Sisukord 33
- Õige kasutamine 33
- Üldine ohutus 33
- Eelsoojendus 34
- Enne esimest kasutamist 34
- Esimene puhastamine 34
- Paigaldamine 34
- Ahju sisse ja välja lülitamine 35
- Ahju tarvikud 35
- Igapäevane kasutamine 35
- Jahutusventilaator 35
- Seadme kirjeldus 35
- Taimer 35
- Turvatermostaat 35
- Üldine ülevaade 35
- Ahju funktsioonid 36
- Kookide küpsetamine 36
- Liha ja kala küpsetamine 36
- Vihjeid ja näpunäiteid 36
- Grillimine 37
- Küpsetusajad 37
- Küpsetustabelid ja nõuanded 37
- Ahju ukse puhastamine 38
- Puhastus ja hooldus 38
- Ahju lambipirni vahetamine klaaskatte puhastamine 39
- Ahju lamp 39
- Mida teha kui 39
- Integreerimine 40
- Paigaldamine 40
- Elektriühendus 41
- Jäätmekäitlus 41
- Pakkematerjal 41
- Vanade seadmete käitlemine 41
- Bērnu drošībai 42
- Drošības informācija 42
- Pareiza lietošana 42
- Saturs 42
- Vispārīgi drošības norādījumi 42
- Iepriekš uzsildīšana 43
- Pirms pirmās ieslēgšanas 43
- Sākotnējā tīrīšana 43
- Uzstādīšana 43
- Beigu signāls 44
- Cepeškrāsns ieslēgšana un izslēgšana 44
- Cepeškrāsns piederumi 44
- Drošības termostats 44
- Dzesējošais ventilators 44
- Izmantošana ikdienā 44
- Izstrādājuma apraksts 44
- Kopskats 44
- Cepeškrāsns funkcijas 45
- Noderīgi ieteikumi un padomi 45
- Pīrāgu pagatavošana 45
- Zivju un gaļas gatavošana 45
- Gatavošanas laiki 46
- Kulinārijas tabulas 46
- Grilēšana 47
- Kopšana un tīrīšana 47
- Cepeškrāsns apgaismojuma spuldze 48
- Cepeškrāsns durtiņu tīrīšana 48
- Cepeškrāsns apgaismojuma spuldzes nomaiņa stikla pārsega tīrīšana 49
- Iebūvēšana 49
- Ko darīt ja 49
- Uzstādīšana 49
- Elektrības padeves pieslēgšana 50
- Apsvērumi par vides aizsardzību 51
- Atbrīvošanās no nolietotās ierīces 51
- Iepakošanas materiāli 51
- Bendroji sauga 52
- Prietaiso paskirtis 52
- Saugos informacija 52
- Turinys 52
- Vaikų sauga 52
- Bendroji apžvalga 53
- Gaminio aprašymas 53
- Orkaitės priedai 53
- Pradinis valymas 53
- Prieš naudojantis pirmąkart 53
- Įkaitinimas 53
- Įrengimas 53
- Apsauginis termostatas 54
- Aušinimo ventiliatorius 54
- Kasdienis naudojimas 54
- Laikmatis 54
- Naudinga informacija ir patarimai 54
- Orkaitės funkcijos 54
- Orkaitės įjungimas ir išjungimas 54
- Kepimo lentelės 55
- Maisto ruošimo trukmė 55
- Mėsos ir žuvies gaminimas 55
- Pyragų kepimas 55
- Kepimas ant grotelių grilis 56
- Orkaitės durelių valymas 57
- Valymas ir priežiūra 57
- Ką daryti jeigu 58
- Orkaitės lemputė 58
- Orkaitės lemputės keitimas stiklinio gaubtelio valymas 58
- Įrengimas 59
- Įrengimas balduose 59
- Aplinkosauga 60
- Elektros įvado prijungimas 60
- Pakavimo medžiagos 60
- Prietaiso utilizavimas 60
- Безбедносни информации 62
- Безбедност на децата 62
- Правилно користење 62
- Содржина 62
- Загревање 63
- Монтажа 63
- Општа безбедност 63
- Првично чистење 63
- Пред првата употреба 63
- Вентилатор за ладење 64
- Вклучување и исклучување на печката 64
- Додатоци за печката 64
- Опис на производот 64
- Општ преглед 64
- Потсетник за време 64
- Секојдневна употреба 64
- Безбедносен термостат 65
- Печење колачи 65
- Помошни напомени и совети 65
- Функции на рерната 65
- Времиња за готвење 66
- Готвење месо и риба 66
- Табела за готвење 66
- Нега и чистење 67
- Печење скара 67
- Чистење на вратата од рерната 68
- Замена на сијалицата во осветлението на рерната чистење на стаклената маска 69
- Светло на печката 69
- Што да сторите ако 69
- Вградување 70
- Монтажа 70
- Поврзување на струјата 70
- Амбалажа 71
- Еколошки прашања 71
- Отстранување на апаратот 71
Похожие устройства
- LG F1020TD Инструкция по эксплуатации
- Xoro HTL 2605w Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB562NQ Инструкция по эксплуатации
- LG F1020NDR5 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WNes…6 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOU481N Инструкция по эксплуатации
- LG F1020NDP5 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVD5002-N Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOU381X Инструкция по эксплуатации
- LG F1003NDR Инструкция по эксплуатации
- LG JM53 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB282WC Инструкция по эксплуатации
- Roland EM-25 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB692NQ Инструкция по эксплуатации
- Ariston AL 109 X Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB360X Инструкция по эксплуатации
- BBK LD2216DK Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB141X Инструкция по эксплуатации
- Xoro HTL 2012 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB580N Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения