Zanussi ZOB331X [9/72] Üzembe helyezés
![Zanussi ZOB331X [9/72] Üzembe helyezés](/views2/1049558/page9/bg9.png)
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Nem működik a sütőlámpa Hibás a sütőlámpa Cserélje ki az égőt
Gőz és páralecsapódás az
ételen és a sütőtérben
Túl hosszú ideig hagyta az
edényt a sütőben
Ne hagyjon edényeket a sü‐
tőben 15-20 percen túl azu‐
tán, hogy befejeződött a sü‐
tés folyamata
Ha nem talál megoldást az adott problémára,
forduljon az eladóhoz vagy a szervizközpont‐
hoz.
Ezek az adatok szükségesek a gyors és
helyes segítségnyújtáshoz. Ezek az adatok
az adattáblán rendelkezésre állnak (lásd
"Termékleírás")
• A modell leírása ............
• Termékszám (PNC) ............
• Sorozatszám (S.N.) ............
Vigyázat A készülék javítását képesített
villanyszerelővel vagy hozzáértő
személlyel végeztesse el.
Fontos Ha nem megfelelően üzemelteti a
készüléket, a szervizközpont szerelőjének
vagy az eladónak a kiszállása nem lesz
ingyenes, még a garanciális időszakban
sem.
Javaslatok a fém előlappal rendelkező
készülékekhez:
Amikor sütemények vagy húsok sütése köz‐
ben vagy közvetlenül utána kinyitja az ajtót,
gőzlecsapódást tapasztalhat az üvegen.
Üzembe helyezés
Beépítés
Vigyázat A készülék üzembe
helyezését csak képesített és hozzáértő
személy végezheti. Ha nem vesz igénybe
képesített és hozzáértő személyt, károsodás
esetén a garancia hatályát veszti.
• Mielőtt üzembe helyezné a beépített ké‐
szüléket a konyhaszekrénybe, győződjön
meg arról, hogy a mélyedés méretei meg‐
felelőek-e.
• Győződjön meg arról, hogy az üzembe he‐
lyezéshez van-e érintésvédelem.
• Az érvényben lévő jogszabályok értelmé‐
ben az áramütés elleni védelmet biztosító
minden alkatrészt úgy kell rögzíteni, hogy
szerszámok nélkül ne legyenek szétszed‐
hetők.
• A sütő egyes részei áramot vezetnek.
Rögzítse a készüléket a bútorhoz, és győ‐
ződjön meg arról, hogy nincsenek szabad
térközök. Ez megelőzi az áramütést, mivel
nem lehet a veszélyes részekhez véletle‐
nül hozzáérni.
• A készülék úgy is beszerelhető, hogy a há‐
tulja és az egyik oldala magasabb készü‐
lékekhez vagy falakhoz van közel. A másik
oldalt ugyanolyan magasságú bútorok
mellé kell állítani.
• A beépített sütők és beépített főzőlapok
különleges csatlakozási rendszerrel van‐
nak ellátva. Biztonsági okokból kizárólag
ugyanattól a gyártótól származó készülé‐
keket kombináljon.
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
9
Содержание
- Biztonsági információk 2
- Gyermekbiztonság 2
- Rendeltetésszerű használat 2
- Tartalomjegyzék 2
- Általános biztonság 2
- A legelső tisztítás 3
- Az első használat előtt 3
- Előmelegítés 3
- Üzembe helyezés 3
- A sütő be és kikapcsolása 4
- A sütő tartozékai 4
- Biztonsági hőfokszabályozó 4
- Hűtőventilátor 4
- Napi használat 4
- Percszámláló 4
- Termékleírás 4
- Általános áttekintés 4
- Hasznos javaslatok és tanácsok 5
- Húsok és halak sütése 5
- Sütemények sütése 5
- Sütõfunkciók 5
- Grillezés 6
- Sütési időtartamok 6
- Ételkészítési táblázatok 6
- A sütőajtó tisztítása 7
- Ápolás és tisztítás 7
- A sütőtéri izzó cseréje az üvegbúra megtisztítása 8
- Mit tegyek ha 8
- Sütőlámpa 8
- Beépítés 9
- Üzembe helyezés 9
- A készülék hulladékba helyezése 10
- Csomagolóanyagok 10
- Elektromos csatlakoztatás 10
- Környezetvédelmi tudnivalók 10
- Безопасность детей 12
- Надлежащий порядок эксплуатации 12
- Сведения по технике безопасности 12
- Содержание 12
- Общие правила техники безопасности 13
- Первый прогрев 13
- Перед первым использованием 13
- Предварительная чистка духового шкафа 13
- Установка 13
- Вентилятор охлаждения 14
- Включение и выключение духового шкафа 14
- Ежедневное использование 14
- Общий обзор 14
- Описание изделия 14
- Принадлежности духового шкафа 14
- Таймер 14
- Полезные советы 15
- Предохранительный термостат 15
- Режимы духового шкафа 15
- Выпечка 16
- Приготовление мяса и рыбы 16
- Продолжительность приготовления 16
- Таблицы приготовления пищи 16
- Приготовление на гриле 17
- Уход и чистка 18
- Лампочка освещения духового шкафа 19
- Чистка дверцы духового шкафа 19
- Замена лампочки освещения духового шкафа чистка плафона 20
- Что делать если 20
- Встраивание прибора 21
- Подключение к электросети 21
- Установка 21
- Охрана окружающей среды 22
- Упаковочные материалы 22
- Утилизация прибора 22
- Përdorimi i saktë 23
- Përmbajtja 23
- Siguria e fëmijëve 23
- Siguria e përgjithshme 23
- Të dhëna për sigurinë 23
- Instalimi 24
- Parangrohja 24
- Pastrimi paraprak 24
- Përpara përdorimit të parë 24
- Aksesorët e furrës 25
- Ndezja dhe fikja e furrës 25
- Numëruesi i minutave 25
- Pamje e përgjithshme 25
- Përdorimi i përditshëm 25
- Përshkrim i produktit 25
- Termostati i sigurisë 25
- Ventilatori ftohës 25
- Funksionet e furrës 26
- Gatimi i mishit dhe peshkut 26
- Pjekja e kekeve tortave 26
- Udhëzime dhe këshilla të nevojshme 26
- Kohët e gatimit 27
- Tabelat e gatimit 27
- Kujdesi dhe pastrimi 28
- Pjekja në grilë 28
- Llamba e furrës 29
- Pastrimi i derës së furrës 29
- Si të veprojmë nëse 30
- Zëvendësimi i llambushkës së furrës pastrimi i mbulesës së xhamit 30
- Instalimi 31
- Lidhja elektrike 31
- Montimi 31
- Hedhja e pajisjes 32
- Materialet ambalazhuese 32
- Probleme që lidhen me mjedisin 32
- Lapselukk 33
- Ohutusinfo 33
- Sisukord 33
- Õige kasutamine 33
- Üldine ohutus 33
- Eelsoojendus 34
- Enne esimest kasutamist 34
- Esimene puhastamine 34
- Paigaldamine 34
- Ahju sisse ja välja lülitamine 35
- Ahju tarvikud 35
- Igapäevane kasutamine 35
- Jahutusventilaator 35
- Seadme kirjeldus 35
- Taimer 35
- Turvatermostaat 35
- Üldine ülevaade 35
- Ahju funktsioonid 36
- Kookide küpsetamine 36
- Liha ja kala küpsetamine 36
- Vihjeid ja näpunäiteid 36
- Grillimine 37
- Küpsetusajad 37
- Küpsetustabelid ja nõuanded 37
- Ahju ukse puhastamine 38
- Puhastus ja hooldus 38
- Ahju lambipirni vahetamine klaaskatte puhastamine 39
- Ahju lamp 39
- Mida teha kui 39
- Integreerimine 40
- Paigaldamine 40
- Elektriühendus 41
- Jäätmekäitlus 41
- Pakkematerjal 41
- Vanade seadmete käitlemine 41
- Bērnu drošībai 42
- Drošības informācija 42
- Pareiza lietošana 42
- Saturs 42
- Vispārīgi drošības norādījumi 42
- Iepriekš uzsildīšana 43
- Pirms pirmās ieslēgšanas 43
- Sākotnējā tīrīšana 43
- Uzstādīšana 43
- Beigu signāls 44
- Cepeškrāsns ieslēgšana un izslēgšana 44
- Cepeškrāsns piederumi 44
- Drošības termostats 44
- Dzesējošais ventilators 44
- Izmantošana ikdienā 44
- Izstrādājuma apraksts 44
- Kopskats 44
- Cepeškrāsns funkcijas 45
- Noderīgi ieteikumi un padomi 45
- Pīrāgu pagatavošana 45
- Zivju un gaļas gatavošana 45
- Gatavošanas laiki 46
- Kulinārijas tabulas 46
- Grilēšana 47
- Kopšana un tīrīšana 47
- Cepeškrāsns apgaismojuma spuldze 48
- Cepeškrāsns durtiņu tīrīšana 48
- Cepeškrāsns apgaismojuma spuldzes nomaiņa stikla pārsega tīrīšana 49
- Iebūvēšana 49
- Ko darīt ja 49
- Uzstādīšana 49
- Elektrības padeves pieslēgšana 50
- Apsvērumi par vides aizsardzību 51
- Atbrīvošanās no nolietotās ierīces 51
- Iepakošanas materiāli 51
- Bendroji sauga 52
- Prietaiso paskirtis 52
- Saugos informacija 52
- Turinys 52
- Vaikų sauga 52
- Bendroji apžvalga 53
- Gaminio aprašymas 53
- Orkaitės priedai 53
- Pradinis valymas 53
- Prieš naudojantis pirmąkart 53
- Įkaitinimas 53
- Įrengimas 53
- Apsauginis termostatas 54
- Aušinimo ventiliatorius 54
- Kasdienis naudojimas 54
- Laikmatis 54
- Naudinga informacija ir patarimai 54
- Orkaitės funkcijos 54
- Orkaitės įjungimas ir išjungimas 54
- Kepimo lentelės 55
- Maisto ruošimo trukmė 55
- Mėsos ir žuvies gaminimas 55
- Pyragų kepimas 55
- Kepimas ant grotelių grilis 56
- Orkaitės durelių valymas 57
- Valymas ir priežiūra 57
- Ką daryti jeigu 58
- Orkaitės lemputė 58
- Orkaitės lemputės keitimas stiklinio gaubtelio valymas 58
- Įrengimas 59
- Įrengimas balduose 59
- Aplinkosauga 60
- Elektros įvado prijungimas 60
- Pakavimo medžiagos 60
- Prietaiso utilizavimas 60
- Безбедносни информации 62
- Безбедност на децата 62
- Правилно користење 62
- Содржина 62
- Загревање 63
- Монтажа 63
- Општа безбедност 63
- Првично чистење 63
- Пред првата употреба 63
- Вентилатор за ладење 64
- Вклучување и исклучување на печката 64
- Додатоци за печката 64
- Опис на производот 64
- Општ преглед 64
- Потсетник за време 64
- Секојдневна употреба 64
- Безбедносен термостат 65
- Печење колачи 65
- Помошни напомени и совети 65
- Функции на рерната 65
- Времиња за готвење 66
- Готвење месо и риба 66
- Табела за готвење 66
- Нега и чистење 67
- Печење скара 67
- Чистење на вратата од рерната 68
- Замена на сијалицата во осветлението на рерната чистење на стаклената маска 69
- Светло на печката 69
- Што да сторите ако 69
- Вградување 70
- Монтажа 70
- Поврзување на струјата 70
- Амбалажа 71
- Еколошки прашања 71
- Отстранување на апаратот 71
Похожие устройства
- LG F1020TD Инструкция по эксплуатации
- Xoro HTL 2605w Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB562NQ Инструкция по эксплуатации
- LG F1020NDR5 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WNes…6 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOU481N Инструкция по эксплуатации
- LG F1020NDP5 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVD5002-N Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOU381X Инструкция по эксплуатации
- LG F1003NDR Инструкция по эксплуатации
- LG JM53 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB282WC Инструкция по эксплуатации
- Roland EM-25 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB692NQ Инструкция по эксплуатации
- Ariston AL 109 X Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB360X Инструкция по эксплуатации
- BBK LD2216DK Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB141X Инструкция по эксплуатации
- Xoro HTL 2012 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB580N Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения