Vector Paro [16/60] Наконечник paro
![Vector Paro [16/60] Наконечник paro](/views2/1496185/page16/bg10.png)
RU
16 2011/06/01
5
6
7
Эксплуатация
10. Компоненты
В случае падения наконечника на
пол следует выполнить визуальный
контроль на предмет образования
трещин. При необходимости
заменить поврежденный
наконечник.
10.1 Наконечник Paro
На поворотной втулке имеется
пластмассовая распорка (18).
Пластмассовая распорка служит для
удержания мягких тканей, напр. при щечном
препарировании премоляров в нижней
челюсти. Она препятствует перемещению
жидкости подвижными мягкими тканями.
При работе перемещается резонатор (19).
Эти перемещения могут при прямом
контакте с сухими слизистыми оболочками
вызывать дефекты нагревания от трения.
Кольцевой кожух (8b) предотвращает
соприкосновение слизистых оболочек
(мягких тканей) с резонатором.
8
8b
18
18
19
8c
10.1.1 Настройки
POWER
Мощность устанавливается в панели
управления POWER.
Оптимальная настройка мощности
ультразвука в соответствии с медицинским
показанием в сочетании с соответствующим
инструментом:
Ступени мощности:
1 - 5 светодиодов: 20%-100% мощности
Рабочая частота:
Рабочая частота наконечника Paro находится
при 23 кГц в пределах (15-35 мкм)
FLUID
Управление подачей полирующей жидкости
Vector Fluid Polish выполняется через панель
управления FLUID.
LIQUID
Количество выступающей жидкости задано
предварительно автоматически и меняться
не может.
POWER
RINSE CLEAN FLUID
LIQUID
PEDAL
FUNCTION
Содержание
- Vector paro vector paro pro 1
- Руководство по монтажу и эксплуатации 1
- Важнаяинформация 2
- Монтаж 2
- Описаниепродукта 2
- Содержание 2
- Эксплуатация 2
- Важная информация 4
- К данному документу 4
- Кданномудокументу 4
- Предупредительные указания и символы 4
- Предупредительныеуказанияи символы 4
- Безопасность 5
- Информация касающаяся авторского права 5
- Информация касающаяся авторскогоправа 5
- Использование по назначению 5
- Использованиепо назначению 5
- Общие указания по безопасности 5
- Общиеуказанияпо безопасности 5
- Применение не по назначению 5
- Применениенепо назначению 5
- Защита от поражения электрическим током 6
- Защитаотпоражения электрическимтоком 6
- Использовать только оригинальные детали 6
- Использоватьтолько оригинальныедетали 6
- Квалифицированный персонал 6
- Транспортировка 6
- Утилизация 6
- Быстроизнашиваемые и запасные детали 7
- Быстроизнашиваемыеи запасныедетали 7
- Инструментыдлянаконечникаparo 7
- Инструментыдлянаконечникаскейлера 7
- Информация касающаяся запасных деталей представлена в каталоге запасных деталей по адресу www duerr de etk 7
- Комплект поставки 7
- Комплектпоставки 7
- Обзор 7
- Описание продукта 7
- Описаниепродукта 7
- Принадлежности 7
- Прочие изнашиваемые детали смотри 15 техническое обслуживание 7
- Расходные материалы 7
- Расходныематериалы 7
- Следующие изделия входят в комплект поставки 7
- Следующие изделия необходимы для работы устройства в зависимости от применения 7
- Следующие изнашиваемые детали должны регулярно заменяться инструменты для наконечника paro и наконечника скейлера смотри 3 2 принадлежности 7
- Следующие материалы расходуются при работе устройства и должны заказываться дополнительно 7
- Базовое устройство и наконечники 8
- Базовоеустройствои наконечники 8
- Блок питания 8
- Блокпитания 8
- Комплект поставки 8
- Комплектпоставки 8
- Аккумуляторнаябатареядляпедали управленияflex 9
- Параметры окружающей среды 9
- Параметрыокружающей среды 9
- Параметрыокружающейсредыпри храненииитранспортировке 9
- Параметрыокружающейсредыпри эксплуатации 9
- Педаль управления flex 9
- Педальуправленияflex 9
- Обзор vector paro 11
- Обзорvectorparo 11
- Бачок 12
- Наконечники 12
- Смена инструментов 12
- Сменаинструментов 12
- Функции 12
- Панель управления 13
- Панельуправления 13
- Возможности установки 14
- Возможностиустановки 14
- Монтаж 14
- Помещение установки 14
- Помещениеустановки 14
- Установка 14
- Электрическое подключение 14
- Контроль функционирования 15
- Компоненты 16
- Наконечник paro 16
- Наконечникparo 16
- Эксплуатация 16
- Для избежания деформации механизма захвата инструмента 24 накидная гайка 23 не должна затягиваться без установленного инструмента 19
- Светодиод наконечника скейлера 19
- Светодиоднаконечника скейлера 19
- P4 p3 p2 p1 21
- Инструменты и наборы инструментов 21
- Инструментыинаборы инструментов 21
- P4 p3 p2 p1 23
- Стерилизационный контейнер 24
- Педаль управления flex 25
- Педальуправленияflex 25
- Радиосвязь 25
- Эксплуатацияскабелем 25
- Наборсредствдлясервисного обслуживания 26
- Бачок 27
- Водны 27
- Дезинфицирующеесредство vector rinsendo 27
- Для расширения возможностей лечения в воду могут добавляться активные вещества к возможным веществам относится например глюконат хлоргексидина в общей концентрации до 0 2 прочие растворы могут повредить систему и отрицательно повлиять на результат лечения 27
- Жидкость 27
- Качество воды должно соответствовать стандартным требованиям предъявляемым к водопроводным системам стоматологической клиники и действующим нормам 27
- Качествоводы 27
- Набор средств для сервисного обслуживания 27
- Чис 27
- Чистящеесредствоvectorcleaner 27
- Чистящие компоненты 27
- Ящиекомпоненты 27
- Vector fluid 28
- Средствоvectorfluidpolish 28
- Инструментальнаякарта vector 29
- Краткоеруководство 30
- Наконечник vector paro и скейлер vector scaler краткое руководство 30
- Наконечникvectorparoискейлерvectorscaler 30
- 49 fluid 31
- Function 31
- Liquid жидкость 31
- Pedal педаль управления flex 31
- Акустическиесигналы 31
- Мл мин 31
- Оранжевый светодиод мигает не установлена связь с педалью управления flex или педаль не подсоединена 31
- Оранжевый светодиод светится лечение было приостановлено 31
- Оранжевый светодиод светится низкий заряд педали управления flex заменить аккумуляторную батарею 31
- Очистить механизм захвата инструмента с помощью струи воды или воздуха и просушив продолжить лечение 31
- Показание активно только при надетом наконечнике скейлера 31
- При минимальном уровне заполнения на бачке начинает мигать лампочка и звучит 3 раза предупредительный сигнал минимальный уровень наполнения 31
- Светодиод светится минимальный расход жидкости 31
- Светодиода светятся максимальный расход жидкости 31
- Светодиодвбачкеw 31
- Стандартный режим бачок наполнен 31
- Уровень жидкости минимальный 31
- Подготовка для применения 32
- Подготовкадляприменения 32
- Установка или смена инструментов 33
- Установкаилисмена инструментов 33
- Лечение 34
- Лечение с помощью наконечника paro 34
- Лечениеспомощью наконечникаparo 34
- Подготовка для лечения 34
- Подготовкадлялечения 34
- Лечение с помощью светодиодов наконечника скейлера 36
- Лечениеспомощью светодиодовнаконечника скейлера 36
- Конец лечения 37
- Конецлечения 37
- Vector rinsendo дезинфекция 38
- Обработка 38
- После каждого использования 39
- Послекаждого использования 39
- Очистка дезинфекция и дополнительная очистка 44
- Очистка дезинфекцияи дополнительнаяочистка 44
- Перерывы в лечении более 24 часов 44
- Перерывывлечении более24 часов 44
- Запуск в работу после перерыва в лечении более 24 часов 45
- Запусквработупосле перерывавлеченииболее 24 часов 45
- Выполнение процесса очистки clean 46
- Выполнениепроцесса очисткиclean 46
- Техническое обслуживание 46
- С 45 с 47
- Замена резинового уплотнителя 48
- Заменарезинового уплотнителя 48
- Набор средств для сервисного обслуживания 48
- Наборсредствдля сервисногообслуживания 48
- Замена клапана в бачке 49
- Заменаклапанавбачке 49
- Очистка бачка 49
- Очисткабачка 49
- Проверка износа инструмента 49
- Проверкаизноса инструмента 49
- Замена световода в наконечнике скейлера 50
- Замена уплотнительного винта 50
- Заменасветоводав наконечникескейлера 50
- Заменауплотнительного винта 50
- Очистка втулки в шланге наконечника 50
- Очисткавтулкившланге наконечника 50
- Заменааккумуляторной батареивпедали управленияflex 51
- Заменасоплав наконечникеparo 52
- Заменастопорного уплотнительногокольца 53
- Проверкафункциикрышки набораинструмента наконечникparo 54
- Протокол передачи системы vector paro system 57
- Протоколпередачисистемыvectorparosystem 57
Похожие устройства
- Vector Paro Pro Руководство по эксплуатации
- Vector Paro Pro Краткая инструкция
- Vector Paro Краткая инструкция
- Nsk Varios 370 Руководство по эксплуатации
- Nsk Varios 370 LUX LED Руководство по эксплуатации
- Nsk Varios 570 LUX LED Руководство по эксплуатации
- Nsk Varios 970 Руководство по эксплуатации
- Nsk Varios 970 LUX LED Руководство по эксплуатации
- Nsk AS2000 Руководство по эксплуатации
- Nsk Variosurg 3 Руководство по эксплуатации
- Nsk Surgic AP Руководство по эксплуатации
- Nsk Surgic Pro+ Руководство по эксплуатации
- Nsk Surgic Pro Руководство по эксплуатации
- Nsk Endo-Mate DT Руководство по эксплуатации
- Nsk Endo-Mate TC2 Руководство по эксплуатации
- Nsk Presto Aqua II Руководство по эксплуатации
- Aurora A-0302D Инструкция к пульту управления
- Aurora A-0302D Инструкция по эксплуатации
- Aurora A-0302D Инструкция по сборке машины
- Aurora A-0302D Инструкция к пульту управления
Скачать
Случайные обсуждения