Vector Paro [21/60] Инструменты и наборы инструментов
![Vector Paro [21/60] Инструменты и наборы инструментов](/views2/1496185/page21/bg15.png)
RU
2011/06/01 21
10.3 Инструменты и наборы
инструментов
Для работы имеются инструменты различной
формы, длины и из разного материала� Они
сгруппированы в зависимости от применения
в отдельные наборы�
Данные инструменты разработаны
специально для их использования в
устройствах Vector Paro и Vector
Scaler� Запрещается использовать
другие инструменты�
Набор инструментов (12/13/14) служит для
хранения, очистки, дезинфекции и
стерилизации инструментов�
Набор инструментов Tool-Kit Paro (12) и
Tool-Kit Recall/Implant (13): Инструменты
вставляются в носитель (26) и фиксируются
крышкой набора инструмента (21)�
Крышка набора служит в качестве
динамометрического ключа для смены
инструмента�
Набор инструментов скейлера Tool-Kit
Scaler (14): Каждый инструмент
размещается в отдельном отсеке набора�
Набор инструментов служит в качестве
динамометрического ключа для смены
инструмента�
Металлические инструменты
За счет использования металлических
инструментов улучшается подача энергии�
Металлические инструменты подходят для
- пародонтального первичного лечения
- удаления отложений на твёрдой ткани зуба
и зубного камня
Полугибкие инструменты из
волокнистого композиционного
материала (CFK)
подходят для
- поддерживающей пародонтальной
терапии�
- бережного удаления поддесневых
биопленок и наддесневого зубного налета�
- удаления пятен при максимальном
сбережении чувствительных структур,
напр� цемента корня, свободной
поверхности дентина, костных островков,
а также чувствительных поверхностей
зуба, зубных протезов или имплантатов�
- использования в случае неметаллических
зубных протезов�
17
P4
P3
P2
P1
13
18
12
14
21
26
Содержание
- Vector paro vector paro pro 1
- Руководство по монтажу и эксплуатации 1
- Важнаяинформация 2
- Монтаж 2
- Описаниепродукта 2
- Содержание 2
- Эксплуатация 2
- Важная информация 4
- К данному документу 4
- Кданномудокументу 4
- Предупредительные указания и символы 4
- Предупредительныеуказанияи символы 4
- Безопасность 5
- Информация касающаяся авторского права 5
- Информация касающаяся авторскогоправа 5
- Использование по назначению 5
- Использованиепо назначению 5
- Общие указания по безопасности 5
- Общиеуказанияпо безопасности 5
- Применение не по назначению 5
- Применениенепо назначению 5
- Защита от поражения электрическим током 6
- Защитаотпоражения электрическимтоком 6
- Использовать только оригинальные детали 6
- Использоватьтолько оригинальныедетали 6
- Квалифицированный персонал 6
- Транспортировка 6
- Утилизация 6
- Быстроизнашиваемые и запасные детали 7
- Быстроизнашиваемыеи запасныедетали 7
- Инструментыдлянаконечникаparo 7
- Инструментыдлянаконечникаскейлера 7
- Информация касающаяся запасных деталей представлена в каталоге запасных деталей по адресу www duerr de etk 7
- Комплект поставки 7
- Комплектпоставки 7
- Обзор 7
- Описание продукта 7
- Описаниепродукта 7
- Принадлежности 7
- Прочие изнашиваемые детали смотри 15 техническое обслуживание 7
- Расходные материалы 7
- Расходныематериалы 7
- Следующие изделия входят в комплект поставки 7
- Следующие изделия необходимы для работы устройства в зависимости от применения 7
- Следующие изнашиваемые детали должны регулярно заменяться инструменты для наконечника paro и наконечника скейлера смотри 3 2 принадлежности 7
- Следующие материалы расходуются при работе устройства и должны заказываться дополнительно 7
- Базовое устройство и наконечники 8
- Базовоеустройствои наконечники 8
- Блок питания 8
- Блокпитания 8
- Комплект поставки 8
- Комплектпоставки 8
- Аккумуляторнаябатареядляпедали управленияflex 9
- Параметры окружающей среды 9
- Параметрыокружающей среды 9
- Параметрыокружающейсредыпри храненииитранспортировке 9
- Параметрыокружающейсредыпри эксплуатации 9
- Педаль управления flex 9
- Педальуправленияflex 9
- Обзор vector paro 11
- Обзорvectorparo 11
- Бачок 12
- Наконечники 12
- Смена инструментов 12
- Сменаинструментов 12
- Функции 12
- Панель управления 13
- Панельуправления 13
- Возможности установки 14
- Возможностиустановки 14
- Монтаж 14
- Помещение установки 14
- Помещениеустановки 14
- Установка 14
- Электрическое подключение 14
- Контроль функционирования 15
- Компоненты 16
- Наконечник paro 16
- Наконечникparo 16
- Эксплуатация 16
- Для избежания деформации механизма захвата инструмента 24 накидная гайка 23 не должна затягиваться без установленного инструмента 19
- Светодиод наконечника скейлера 19
- Светодиоднаконечника скейлера 19
- P4 p3 p2 p1 21
- Инструменты и наборы инструментов 21
- Инструментыинаборы инструментов 21
- P4 p3 p2 p1 23
- Стерилизационный контейнер 24
- Педаль управления flex 25
- Педальуправленияflex 25
- Радиосвязь 25
- Эксплуатацияскабелем 25
- Наборсредствдлясервисного обслуживания 26
- Бачок 27
- Водны 27
- Дезинфицирующеесредство vector rinsendo 27
- Для расширения возможностей лечения в воду могут добавляться активные вещества к возможным веществам относится например глюконат хлоргексидина в общей концентрации до 0 2 прочие растворы могут повредить систему и отрицательно повлиять на результат лечения 27
- Жидкость 27
- Качество воды должно соответствовать стандартным требованиям предъявляемым к водопроводным системам стоматологической клиники и действующим нормам 27
- Качествоводы 27
- Набор средств для сервисного обслуживания 27
- Чис 27
- Чистящеесредствоvectorcleaner 27
- Чистящие компоненты 27
- Ящиекомпоненты 27
- Vector fluid 28
- Средствоvectorfluidpolish 28
- Инструментальнаякарта vector 29
- Краткоеруководство 30
- Наконечник vector paro и скейлер vector scaler краткое руководство 30
- Наконечникvectorparoискейлерvectorscaler 30
- 49 fluid 31
- Function 31
- Liquid жидкость 31
- Pedal педаль управления flex 31
- Акустическиесигналы 31
- Мл мин 31
- Оранжевый светодиод мигает не установлена связь с педалью управления flex или педаль не подсоединена 31
- Оранжевый светодиод светится лечение было приостановлено 31
- Оранжевый светодиод светится низкий заряд педали управления flex заменить аккумуляторную батарею 31
- Очистить механизм захвата инструмента с помощью струи воды или воздуха и просушив продолжить лечение 31
- Показание активно только при надетом наконечнике скейлера 31
- При минимальном уровне заполнения на бачке начинает мигать лампочка и звучит 3 раза предупредительный сигнал минимальный уровень наполнения 31
- Светодиод светится минимальный расход жидкости 31
- Светодиода светятся максимальный расход жидкости 31
- Светодиодвбачкеw 31
- Стандартный режим бачок наполнен 31
- Уровень жидкости минимальный 31
- Подготовка для применения 32
- Подготовкадляприменения 32
- Установка или смена инструментов 33
- Установкаилисмена инструментов 33
- Лечение 34
- Лечение с помощью наконечника paro 34
- Лечениеспомощью наконечникаparo 34
- Подготовка для лечения 34
- Подготовкадлялечения 34
- Лечение с помощью светодиодов наконечника скейлера 36
- Лечениеспомощью светодиодовнаконечника скейлера 36
- Конец лечения 37
- Конецлечения 37
- Vector rinsendo дезинфекция 38
- Обработка 38
- После каждого использования 39
- Послекаждого использования 39
- Очистка дезинфекция и дополнительная очистка 44
- Очистка дезинфекцияи дополнительнаяочистка 44
- Перерывы в лечении более 24 часов 44
- Перерывывлечении более24 часов 44
- Запуск в работу после перерыва в лечении более 24 часов 45
- Запусквработупосле перерывавлеченииболее 24 часов 45
- Выполнение процесса очистки clean 46
- Выполнениепроцесса очисткиclean 46
- Техническое обслуживание 46
- С 45 с 47
- Замена резинового уплотнителя 48
- Заменарезинового уплотнителя 48
- Набор средств для сервисного обслуживания 48
- Наборсредствдля сервисногообслуживания 48
- Замена клапана в бачке 49
- Заменаклапанавбачке 49
- Очистка бачка 49
- Очисткабачка 49
- Проверка износа инструмента 49
- Проверкаизноса инструмента 49
- Замена световода в наконечнике скейлера 50
- Замена уплотнительного винта 50
- Заменасветоводав наконечникескейлера 50
- Заменауплотнительного винта 50
- Очистка втулки в шланге наконечника 50
- Очисткавтулкившланге наконечника 50
- Заменааккумуляторной батареивпедали управленияflex 51
- Заменасоплав наконечникеparo 52
- Заменастопорного уплотнительногокольца 53
- Проверкафункциикрышки набораинструмента наконечникparo 54
- Протокол передачи системы vector paro system 57
- Протоколпередачисистемыvectorparosystem 57
Похожие устройства
- Vector Paro Pro Руководство по эксплуатации
- Vector Paro Pro Краткая инструкция
- Vector Paro Краткая инструкция
- Nsk Varios 370 Руководство по эксплуатации
- Nsk Varios 370 LUX LED Руководство по эксплуатации
- Nsk Varios 570 LUX LED Руководство по эксплуатации
- Nsk Varios 970 Руководство по эксплуатации
- Nsk Varios 970 LUX LED Руководство по эксплуатации
- Nsk AS2000 Руководство по эксплуатации
- Nsk Variosurg 3 Руководство по эксплуатации
- Nsk Surgic AP Руководство по эксплуатации
- Nsk Surgic Pro+ Руководство по эксплуатации
- Nsk Surgic Pro Руководство по эксплуатации
- Nsk Endo-Mate DT Руководство по эксплуатации
- Nsk Endo-Mate TC2 Руководство по эксплуатации
- Nsk Presto Aqua II Руководство по эксплуатации
- Aurora A-0302D Инструкция к пульту управления
- Aurora A-0302D Инструкция по эксплуатации
- Aurora A-0302D Инструкция по сборке машины
- Aurora A-0302D Инструкция к пульту управления
Скачать
Случайные обсуждения