Nsk Surgic Pro+ Руководство по эксплуатации онлайн

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации
перед использованием устройства и сохраните ее для
дальнейшего использования.
OM-E0560R
Хирургическая система
’11.09.03 S
Surgic Pro/Surgic Pro+
Спецификация может быть изменена без предварительного уведомления.
NSK Rus & CIS
www.nsk-russsia.ru
115114, Россия, Москва,
Дербеневская набережная, 7, стр. 16
Тел.: + 7 (495) 967-96-07
Факс.: +7 (495) 967-96-08
Содержание
- Nsk rus cis 1
- Surgic pro surgic pro 1
- Surgic pro_ 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Хирургическая система 1
- Surgic pro 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Классификация степень опасности ущерба и серьезности 3
- Меры предосторожности до начала работы 3
- Меры предосторожности при работе с прибором 3
- П р и м е ч а н и е 3
- Предостережение 3
- Предупреждение 3
- Прочитайте инструкцию по эксплуатации наконечника до начала работы 3
- Атм давление 4
- Вкл 4
- Влажность 4
- Выкл 4
- Между 0 40 c 32 104 f 4
- Между 10 50 c 14 122 f 4
- Между 10 85 отн вл 4
- Между 500 1060 гпа 4
- Между 700 1060 гпа 4
- Мин 4
- Не смазывайте микромотор так как масло вызовет перегрев что приведет к поломке мотора 4
- Прерывистая работа 4
- Примечание 4
- Русский 4
- Температура 4
- Хранение транспортировка 4
- Эксплуатация 4
- 2 3 4 5 5
- Комплектация 5
- 1 кнопки на блоке управления 6
- Блок управления и педаль 6
- 2 жк дисплей на панели управления 7
- Если время не было установлено см пункт 5 1 установка времени то на дисплее будет мигать значение 00 00 7
- Примечание 7
- 1 подключение кабеля питания 8
- 3 педаль управления 8
- Подключайте кабель штекер при выключенном питании 8
- Предостережение 8
- Рис 1 8
- Русский 8
- Установка 8
- 2 присоединение наконечника 9
- 3 присоединение педали 9
- 4 присоединение кабеля питания 9
- 5 установка ирригационного шланга 9
- Предостережение 9
- Ри использовании микромотора surgic pro с оптикой sgl70m присоединяйте к нему только наконечники с оптикой наконечники без оптики могут неправильно фиксировать ся на микромоторе что может вызвать неисправность при работе мотора под нагрузкой 9
- Рис 9
- Рис 2 9
- Рис 3 9
- 6 установка штатива для емкости с раствором 10
- 7 поключение ирригационного шланга 10
- Предостережение 10
- Предупреждение 10
- 1 часы и дата 11
- 10 крепление держателей шланга 11
- 11 usb накопитель не входит в комплект только для surgic pro 11
- 8 проверка совместимости иглы для внутреннего охлаждения с фрезой 11
- 9 установка иглы для внутреннего охлаждения 11
- Вставьте иглу во фрезу со стороны хвостовика рис 11 11
- Если обнаружена утечка физ раствора из верхней части головки наконечника прекратите работу и приступите к поиску и устранению несиправности 11
- Настройка 11
- После установки даты и времени информация об операции будет записываться для конкретной даты см пункт 6 5 запись протокола операции на usb накопитель 11
- Предосережение 11
- Предостережение 11
- Присоедините иглу для внутреннего охлаждения к шлангу 11
- Рис 11 11
- Рис 12 11
- Рис 13 11
- 2 настройка подсветки только для x sg20l 12
- 3 громкость сигнала 12
- 4 заводские настройки 12
- Даже при возвращении прибора к заводским настройкам время и дата не изменятся 12
- Если во время установки параметров питание отключится изменения не будут сохранены начните еще раз сначала 12
- Настройка будет сохранена в памяти даже после выключения питания 12
- Повторите вышеописанную операцию при восстановлении настроек статус настройки подсветки остается в памяти даже после выключения питания данная функция относится только к мотору и наконечнику с оптикой 12
- Предостережение 12
- Примечание 12
- Русский 12
- Установите время до начала работы с ситемой если на месте времени отображаются следующие знаки то батарейки внутри блока управления разрядились свяжитесь с дилером у которого вы покупали прибор часы работают по 24 х часовой системе год может быть выбран от 2010 до 2099 12
- 1 1 функция отключения программ пропуск программы 13
- 1 программирование работы микромотора 13
- При включении реверса r во время вращения будет звучать звуковой сигнал 13
- Примечание 13
- Работа прибора 13
- Функция выкл вкл 13
- 2 система имплантов 14
- 3 1 подготовка к калибровке 14
- 3 2 процесс калибровки 14
- 3 функция калибровки 14
- Предостережение 14
- Примечание 14
- Программы которые были отключены можно выбрать при помощи блока управления 14
- Рис 14 14
- Русский 14
- 4 стандартная схема работы с прибором 15
- 5 usb функция только для surgic pro 15
- Активация ограничителя крутящего момента во время работы когда нагрузка достигнет максималь ного установленного значения крутящего момента встроенный ограничитель крутящего момента автоматически будет задействован для предотвращения превышения заданного значения при автоматической активации ограничителя мотор остановится и прозвучит звуковой сигнал в течение одной секунды чтобы продолжить работу отпустите педаль и нажмите ее снова 15
- Во время цикла калибровки под нагрузкой важно держать калибровочный бор строго вертикально без приложения силы наклон калибровочного бора или нажатие на него могут привести к снижению точности калибровки 15
- Если дата и время не установлены они не будут записываться в протокол операции рекомендуется установить время и дату до начала работы с прибором 15
- Предостережение 15
- Примечание 15
- Причины ошибок при калибровке 15
- Сохраненные файлы и графики 15
- 5 1 внутренняя память 16
- 5 2 передача сохраненных данных 16
- 5 3 сброс счетчика времени 16
- Bmp файл 16
- Во время работы сохранения данных на дисплее будет отображаться время записи после 10 секунд по завершению работы дисплей погаснет 16
- Не устанавливайте usb накопитель во время работы прибора вставляйте usb накопитель в слот только после завершения операции для сохранения данных 16
- Предостережение 16
- Примечание 16
- Русский 16
- Файл bmp может быть создан только при передаточном отношении 20 1 и скорости вращения от 50 об мин и ниже 16
- Защитная цепь 17
- Коды ошибок и устранение неисправностей 17
- Решение причина неисправности неисправность код ошибки 17
- Решение причина неисправности код 18
- Решение причина неисправности неисправность 18
- Русский 18
- 1 обслуживание блока управления и педали 19
- 2 обслуживание мотора и наконечника 19
- T1 al 250в 19
- T3 5al 250в 19
- Всегда используйте защитный колпачок при термодезинфекции не используйте защитный колпачок без уплотнительного кольца это может привести к поломке мотора если уплотнительное кольцо повреждено немедленно замените его 19
- Замена предохранителя 19
- Обслуживание 19
- Предостережение 19
- Примечание 19
- Рис 17 19
- Рис 6 19
- Уплотительное кольцо на защитном колпачке является расходным материалом если кольцо повреждено замените его на новое дополнительный защитный колпачок код заказа 10001595 уплотнительное кольцо код заказа 0312457102 19
- Автоклавирование 20
- Данный наконечник можно автоклавировать до 135 c 20
- Предостережение 20
- Рекомендуется стерилизация в автоклаве автоклавирование необходимо перед первым использованием и после каждого пациента 20
- Русский 20
- Стерилизация 20
- Чистите и смазывайте наконечник до автоклавирования автоклавирование наконечника на котором имеются кровь или другие загрязнения может привести к его повреждению не смазывайте микромотор не отсоединяйте кабель от микромотора ирригационный шланг является одноразовым и не может быть автоклавирован nsk не рекомендует плазменную стерилизацию или eog стерилизацию 20
- C1003 c1010 c1068 c1067 c1076 c1075 21
- C823752 y900113 20000396 20000357 10000324 y900083 z182100 21
- X sg20l sg20 x dsg20l x dsg20 x dsg20lh x dsg20h 21
- Код заказа 21
- Микромотор блок управления 21
- Наконечники и аксессуары 21
- Ниже перечислены наконечники которые следует использовать с микромотором surgic pro для обеспечения максимальной точности крутящего момента 21
- Педаль 21
- По вопросам утилизации прибора обратитесь к дилеру у которого вы его покупали 21
- Примечание описание 21
- Примечание описание код заказа 21
- Технические характеристики 21
- Утилизация прибора 21
- Surgic pro может использоваться в среде с электромагнитным излучением параметры которого описаны ниже покупатель или пользователь surgic pro должен убедиться что использует прибор в среде параметры которой описаны ниже 22
- Surgic pro может использоваться в среде с электромагнитным излучением параметры которого описаны ниже покупатель или пользователь surgic pro должен убедиться что использует прибор в среде параметры которой описаны ниже руководство и пояснения производителя по использованию прибора при нахождении его в среде с электромагнитным излучением 22
- Tuv rhineland северной америки это признанная национальная испытательная лаборатория соеди ненных штатов аккредитованная советом по стандартизации в канаде на проведение сертификации медицинского электрооборудования согласно национальным канадским стандартам 22
- Волновое излучение iec61000 3 2 en61000 3 2 22
- Изделие защищено от продолжительного нахождения в воде и пыльной среде 22
- Изделие не может служить источником воспламенения в воздухе и анестетических газах 22
- Колебания напряжения фликкер шум iec61000 3 3 en61000 3 3 22
- Пояснения уровень соответствия 22
- При разработке и производстве данного медицинского устройства учитывалась директива европейского союза 93 42 eec 22
- Проверка излучения пояснения 22
- Рабочая часть аппарата относится к типу bf см руководство по эксплуатации 22
- Руководство и пояснения производителя защита от электромагнитных полей 22
- Руководство и пояснения производителя электромагнитное излучение 22
- Рч радиочастотное излучение cispr11 en55011 22
- Символы 22
- Соответствие 22
- Тест на устойчивость 22
- Утилизируйте устройство и его принадлежности с помощью методов одобренных для электронных устройств и в соответствии с директивой 2002 96 ce 22
- Этим знаком отмечены внешние устройства или части устройства которые содержат в себе радиочастот ные передатчики или в которых используется электромагнитные волны для диагностики или лечения заболеваний 22
- Surgic pro должен использоваться в электромагнитной среде с контролируемыми излучаемыми радио помехами заказчик или пользователь аппарата surgic pro может предотвратить электромагнитное воздействие путем соблюдения минимально допустимого расстояния между портативным коммуникационным радиооборудованием радиопередатчиком и аппаратом surgic pro следуя рекомендациям приведенным ниже в соответствии с максимальной выходной мощностью коммуникационного оборудования 23
- Surgic pro может использоваться в среде с электромагнитным излучением параметры которого описаны ниже покупатель или пользователь surgic pro должен убедиться что использует прибор в среде параметры которой описаны ниже 23
- В м 80 мгц к 2 5 ггц 3 в м 23
- В среднеквадратич зн 23
- В среднеквадратич зн 150 кгц 80 мгц 23
- Для радиопередатчиков с максимальной выходной мощностью не указанных выше рекомендуемое расстояние d в метрах м может быть рассчитано путем использования соответствующего уравнения частоты передатчика где p максимальное значение выходной мощности передатчика в ваттах вт согласно данным изготовителя данного передатчика примечание 1 при значениях 80 мгц и 800 мгц действуют верхние частоты диапазона 23
- Излучаемые рч помехи iec61000 4 3 en61000 4 3 23
- Интенсивность поля стационарных радиопередатчиков таких как базы для радиотелефонов сотовых беспроводных и наземные мобильные радиостанции любительская радиостанция радиовещание на am и fm частотах телевещание теоретически не может быть точно определена для определения электромагнитной среды вызванной стационарными радиопередатчиками должны быть проведены инженерные работы с выездом на место если интенсивность поля стационарных радиопередатчиков в месте использования аппарата surgic pro превышает допустимый уровень соответствия частоты радиосвязи то следует проверить нормально ли работает surgic pro если обнаружится нарушение работы необходимо принять дополнительные меры такие как переориентирование или перемещение аппарата surgic pro интенсивность поля при диапазоне частоты от 150 кгц до 80 мгц должна быть меньше чем 3 в м 23
- Кондуктивные рч помехи iec61000 4 6 en61000 4 6 23
- Номинальная выходная мощность радиопередатчика от 150 кгц до 80 мгц от 80 мгц до 800 мгц от 800 мгц до 2 5 ггц 23
- Портативное комуникационное радиооборудование должно использоваться на расстоянии от составных частей surgic pro включая кабели не меньшем чем рекомендуемое расстояние рассчитанное на основе соотношения частоты радиопередатчика 23
- Пояснения уровень соответствия контрольный уровень iec60601 23
- Расстояние в соответствии с частотой радиопередатчика м 23
- Рекомендуемое расстояние 23
- Рекомендуемое расстояние между портативным и моб коммуникационным радиооборудованием и surgic pro 23
- Руководство и пояснения производителя защита от электромагнитных полей 23
- Www nsk russia ru 24
- Спецификация может быть изменена без предварительного уведомления 24
Похожие устройства
- Nsk Surgic Pro Руководство по эксплуатации
- Nsk Endo-Mate DT Руководство по эксплуатации
- Nsk Endo-Mate TC2 Руководство по эксплуатации
- Nsk Presto Aqua II Руководство по эксплуатации
- Aurora A-0302D Инструкция к пульту управления
- Aurora A-0302D Инструкция по эксплуатации
- Aurora A-0302D Инструкция по сборке машины
- Aurora A-0302D Инструкция к пульту управления
- Aurora A-0302D Инструкция по эксплуатации
- Aurora A-0302D-CX Инструкция к пульту управления
- Aurora A-0302D-CX Инструкция по сборке машины
- Aurora A-0302D-CX Руководство по эксплуатации
- Aurora A-0302D-CX Инструкция к пульту управления
- Aurora A-0302D-CX-L Инструкция по сборке машины
- Aurora A-0302D-CX-L Инструкция к пульту управления
- Aurora A-0302D-CX-L Руководство по эксплуатации
- Aurora A-0302D-CX-L Инструкция к пульту управления
- Aurora A-0302-D3 Блок управления
- Aurora A-0302-D3 Инструкция к блоку управления
- Aurora A-0302-D3 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения