Zanussi ZOB362X [48/68] Выпечка
![Zanussi ZOB362X [48/68] Выпечка](/views2/1049633/page48/bg30.png)
Проявляйте аккуратность при извле‐
чении или установке принадлежнос‐
тей во избежание повреждения эмалево‐
го покрытия духового шкафа.
• В духовом шкафу предусмотрено четы‐
ре уровня установки решеток. Порядок
уровней установки решеток отсчиты‐
вается от низа духового шкафа.
• Возможно одновременное приготовле‐
ние разных блюд на двух уровнях. Ус‐
тановите решетки на уровнях 1 и 3.
• Духовой шкаф оснащен специальной
системой, которая обеспечивает цирку‐
ляцию воздуха и постоянный оборот па‐
ра. Эта система позволяет готовить под
воздействием пара и получать блюда
мягкие внутри и с хрустящей корочкой
снаружи. При этом время приготов‐
ления и потребление энергии сводятся
к минимуму.
• Влага может конденсироваться в при‐
боре или на стеклянной дверце. Это -
нормальное явление. Всегда держи‐
тесь на расстоянии от прибора при от‐
крытии дверцы духового шкафа во вре‐
мя приготовления. Чтобы уменьшить
конденсацию, прогревайте духовой
шкаф в течение 10 минут перед тем, как
приступать к приготовлению.
• Удаляйте влагу, протирая прибор после
каждого использования.
Выпечка
• Оптимальная температура для
приготовления выпечки находится в ин‐
тервале между 150°C и 200°C..
• Перед выпеканием духовой шкаф необ‐
ходимо прогреть в течение 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 установленного
времени приготовления.
• При одновременном использовании
двух противней для выпечки оставляй‐
те между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• Для приготовления следует использо‐
вать куски мяса весом не менее 1 кг.
При приготовлении слишком малого ко‐
личества мяса оно окажется пересу‐
шенным.
• Чтобы красное мясо было хорошо про‐
жаренным снаружи и сочным внутри,
устанавливайте температуру в диапа‐
зоне от 200°C до 250°C.
• Для приготовления белого мяса, кури‐
цы и рыбы устанавливайте температу‐
ру в диапазоне от 150°C до 175°C.
• При приготовлении очень жирных про‐
дуктов используйте противень для сбо‐
ра жира во избежание образования на
поверхности духового шкафа пятен,
удаление которых может оказаться не‐
возможным.
• По окончании приготовления мяса ре‐
комендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его - то‐
гда оно останется сочным.
• Для предотвращения образования
чрезмерного количества дыма при жар‐
ке налейте немного воды в противень
для сбора жира. Чтобы избежать отло‐
жения нагара от дыма, следите за тем,
чтобы в поддоне во время приготов‐
ления всегда была вода.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зави‐
сит от вида продукта, его консистенции и
объема.
Вначале, следите за готовностью пищи во
время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем на‐
йдите оптимальные параметры (уровень
мощности нагрева, продолжительность
приготовления и т.д.) для использумых
вами посуды, рецептов блюд и количе‐
ства продуктов.
48
Содержание
- Përdorimi i saktë 2
- Përmbajtja 2
- Siguria e fëmijëve 2
- Siguria e përgjithshme 2
- Të dhëna për sigurinë 2
- Instalimi 3
- Parangrohja 3
- Pastrimi paraprak 3
- Përpara përdorimit të parë 3
- Aksesorët e furrës 4
- Ndezja dhe fikja e furrës 4
- Programuesi i përfundimit të gatimit 4
- Përdorimi i përditshëm 4
- Përshkrim i produktit 4
- Ventilatori ftohës 4
- Vështrim i përgjithshëm 4
- Funksionet e furrës 5
- Pjekja e kekeve tortave 5
- Termostati i sigurisë 5
- Udhëzime dhe këshilla të nevojshme 5
- Gatimi i mishit dhe peshkut 6
- Kohët e gatimit 6
- Tabelat e gatimit 6
- Kujdesi dhe pastrimi 7
- Pjekja në grilë 7
- Pastrimi i derës së furrës 8
- Shinat mbajtëse të rafteve 8
- Llamba e furrës 9
- Si të veprojmë nëse 9
- Zëvendësimi i llambushkës së furrës pastrimi i mbulesës së xhamit 9
- Instalimi 10
- Montimi 10
- Hedhja e pajisjes 11
- Lidhja elektrike 11
- Materialet ambalazhuese 11
- Probleme që lidhen me mjedisin 11
- Lapselukk 12
- Ohutusinfo 12
- Sisukord 12
- Õige kasutamine 12
- Üldine ohutus 12
- Eelsoojendus 13
- Enne esimest kasutamist 13
- Esimene puhastamine 13
- Paigaldamine 13
- Ahju sisse ja välja lülitamine 14
- Ahju tarvikud 14
- Igapäevane kasutamine 14
- Jahutusventilaator 14
- Seadme kirjeldus 14
- Toiduvalmistamise lõpu programmeerija 14
- Turvatermostaat 14
- Üldine ülevaade 14
- Ahju funktsioonid 15
- Kookide küpsetamine 15
- Vihjeid ja näpunäiteid 15
- Grillimine 16
- Küpsetusajad 16
- Küpsetustabelid ja nõuanded 16
- Liha ja kala küpsetamine 16
- Puhastus ja hooldus 17
- Ahju lambipirni vahetamine klaaskatte puhastamine 18
- Ahju lamp 18
- Ahju ukse puhastamine 18
- Riiulijuhikud 18
- Integreerimine 19
- Mida teha kui 19
- Paigaldamine 19
- Elektriühendus 20
- Jäätmekäitlus 20
- Pakkematerjal 21
- Vanade seadmete käitlemine 21
- Bērnu drošībai 22
- Drošības informācija 22
- Pareiza lietošana 22
- Saturs 22
- Vispārīgi drošības norādījumi 22
- Iepriekš uzsildīšana 23
- Pirms pirmās ieslēgšanas 23
- Sākotnējā tīrīšana 23
- Uzstādīšana 23
- Cepeškrāsns ieslēgšana un izslēgšana 24
- Cepeškrāsns piederumi 24
- Dzesējošais ventilators 24
- Izmantošana ikdienā 24
- Izstrādājuma apraksts 24
- Kopskats 24
- Programmas beigu iestatīšana 24
- Cepeškrāsns funkcijas 25
- Drošības termostats 25
- Noderīgi ieteikumi un padomi 25
- Gatavošanas laiki 26
- Kulinārijas tabulas 26
- Pīrāgu pagatavošana 26
- Zivju un gaļas gatavošana 26
- Grilēšana 27
- Kopšana un tīrīšana 27
- Cepeškrāsns durtiņu tīrīšana 28
- Plauktu vadotnes 28
- Cepeškrāsns apgaismojuma spuldze 29
- Cepeškrāsns apgaismojuma spuldzes nomaiņa stikla pārsega tīrīšana 29
- Ko darīt ja 29
- Iebūvēšana 30
- Uzstādīšana 30
- Apsvērumi par vides aizsardzību 31
- Elektrības padeves pieslēgšana 31
- Atbrīvošanās no nolietotās ierīces 32
- Iepakošanas materiāli 32
- Безбедносни информации 33
- Безбедност на децата 33
- Правилно користење 33
- Содржина 33
- Загревање 34
- Монтажа 34
- Општа безбедност 34
- Првично чистење 34
- Пред првата употреба 34
- Вклучување и исклучување на печката 35
- Додатоци за печката 35
- Опис на производот 35
- Општ преглед 35
- Програмер за крај на готвењето 35
- Секојдневна употреба 35
- Безбедносен термостат 36
- Вентилатор за ладење 36
- Помошни напомени и совети 36
- Функции на рерната 36
- Времиња за готвење 37
- Готвење месо и риба 37
- Печење колачи 37
- Табела за готвење 37
- Печење скара 38
- Нега и чистење 39
- Чистење на вратата од рерната 39
- Шини на решетките 39
- Замена на сијалицата во осветлението на рерната чистење на стаклената маска 40
- Светло на печката 40
- Што да сторите ако 40
- Вградување 41
- Монтажа 41
- Поврзување на струјата 42
- Амбалажа 43
- Еколошки прашања 43
- Отстранување на апаратот 43
- Безопасность детей 44
- Надлежащий порядок эксплуатации 44
- Сведения по технике безопасности 44
- Содержание 44
- Общие правила техники безопасности 45
- Первый прогрев 45
- Перед первым использованием 45
- Предварительная чистка духового шкафа 45
- Установка 45
- Включение и выключение духового шкафа 46
- Ежедневное использование 46
- Общий обзор 46
- Описание изделия 46
- Принадлежности духового шкафа 46
- Программатор времени окончания приготовления 46
- Вентилятор охлаждения 47
- Полезные советы 47
- Предохранительный термостат 47
- Функции духового шкафа 47
- Выпечка 48
- Приготовление мяса и рыбы 48
- Продолжительность приготовления 48
- Приготовление на гриле 49
- Таблицы приготовления пищи 49
- Уход и чистка 50
- Направляющие 51
- Чистка дверцы духового шкафа 51
- Замена лампочки освещения духового шкафа чистка плафона 52
- Лампочка освещения духового шкафа 52
- Что делать если 52
- Встраивание прибора 53
- Установка 53
- Охрана окружающей среды 54
- Подключение к электросети 54
- Упаковочные материалы 55
- Утилизация прибора 55
- Doğru kullanım 56
- Genel güvenlik 56
- Güvenlik bilgileri 56
- I çindekiler 56
- Çocuk güvenliği 56
- I lk kullanımdan önce 57
- I lk temizlik 57
- Montaj 57
- Ön ısıtma 57
- Fırın aksesuarları 58
- Fırının açılması ve kapatılması 58
- Genel görünüm 58
- Günlük kullanım 58
- Pişirme bitiş programlayıcı 58
- Soğutma fanı 58
- Ürün tanımı 58
- Fırın fonksiyonları 59
- Güvenlik termostatı 59
- Kek pişirme 59
- Yararlı ipuçları ve bilgiler 59
- Et ve balık pişirme 60
- Pişirme süreleri 60
- Pişirme tabloları 60
- Bakım ve temizlik 61
- Izgara 61
- Fırın kapağının temizlenmesi 62
- Fırın lambası 62
- Raf destek rayları 62
- Ankastre montaj 63
- Fırın lambasının değiştirilmesi cam kapağın temizlenmesi 63
- Montaj 63
- Servisi aramadan önce 63
- Elektrik bağlantısı 64
- Ambalaj malzemeleri 65
- Cihazı elden çıkarma 65
- Çevreyle ilgili bilgiler 65
Похожие устройства
- Haier HW60-1282S Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KTP Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB582XS Инструкция по эксплуатации
- Explay V800 Инструкция по эксплуатации
- Haier HW60-1082S Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB35701XK Инструкция по эксплуатации
- LG FM33 Инструкция по эксплуатации
- Haier HW60-1002D Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB483X Инструкция по эксплуатации
- Roland E-09 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB483N Инструкция по эксплуатации
- Ariston AL 1056 TX ST Инструкция по эксплуатации
- Haier HNS1000B Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB483W Инструкция по эксплуатации
- BBK LD2206K Инструкция по эксплуатации
- Haier AP48KS1ERA+1U48IS1EAB Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB484XQ Инструкция по эксплуатации
- Xoro HTC 2200w Инструкция по эксплуатации
- Haier AP48KS1ERA+1U48LS1EAB Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB442X Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения