IVT RHM-1000-RC [17/76] Aufschluss der verpackung
![IVT RHM-1000-RC [17/76] Aufschluss der verpackung](/views2/1502911/page17/bg11.png)
17
DE
Bedienungsanleitung
∙ Es ist verboten, die Innenteile des Werkzeuges
abzumontieren und zu ändern.
Besondere Arbeitsschutzvorschriften
∙ Im Laufe der Tätigkeiten im Fall des möglichen
Kontaktes des Schneidinstrumentes mit verborgenen
Leitungen oder mit der Einrichtungschnur halten
Sie das Gerät am isolierten Griff. An Kontakt mit der
spannungsführenden Leitung, erhalten die offene
metallene Details des elektrischen Gerätes elektrische
Ladung und schlagen Maschinenführer durch den
Strom.
∙ Bei der langen Arbeit mit Gerät gebrauchen Sie
Schutzkopfhörer. Ausgedehnter Einuß des aktiven
Lärmes kann Verlust des Gerüchts verursachen.
∙ Gebrauchen Sie Helm (Schutzhelm), Handschuh
und/oder Schutzmaske. Gewöhnliche Klobrille oder
Sonnebrille helfen NICHT. Es wird auch streng
empfohlen Gasmaske und Handschuh mit dickem
Polster zu gebrauchen.
∙ Vor Anfang der Arbeiten überzeugen Sie sich, dass
der Bohrer zuverlässig befestigt wird.
∙ An normaler Arbeinsweise vibriert das Gerät. Die
Schrauben mit Bequemlichkeit werden erleichtert,
dass auf Zusammenbruch oder Unfall hinauslaufen
kann. Prüfen Sie vorsichtig Schrauben vor Anfang der
Arbeiten nach.
∙ Bei kaltem Wetter oder nachdem ldauernden
Lagerung erhitzen Sie das Gerät, ihn an Leerlaufhub
einige Zeit eingeschaltet. Es wird Schmierung aufheizen.
Esist schwer mit den Hammer ohne einleitendes
Anheizen zu arbeiten.
∙ Erhalten Sie unveränderliche Stellung. Mit dem
Gebrauch des Gerätes an einer Höhe überzeugen Sie
sich in Abwesenheit an der Unterseite von den Leuten.
∙ Halten Sie fest das Gerät durch beide Hände.
∙ Halten Sie die Händ in der Nähe von getriebenen
Teilen nicht.
∙ Lassen Sie arbeitendes Gerät ohne Aufsicht nicht.
Arbeitendes Gerät soll in Händen gehalten werden.
∙ Leiten arbeitendes Gerät auf irgendwen nicht. Der
Bohrer kann iegen und eine ernste Beschädigung
stellen.
∙ Berühren Sie sich zum Bohrer oder Details nicht,
die sich nebenbei dem Bohrer nden, sofort nach Ende
des Bohrens, weil sie stark erhitzen und Verbrennung
verursachen können.
∙ Einige Materialien enthalten chemische
Substanzen, die toxisch sein können. Vermeiden Sie
Eindringen des Staubs zu atmenden Wegen und ihrem
Kontakt mit Haut. Sieh Information der Sicherheit, die
von Lieferanten der Materialien übergelassen sind.
∙ Lagern Sie das Gerät im Platz außer der Reichweite
der Kinder.
AUFSCHLUSS DER VERPACKUNG
Bei dem Aufschluss der Verpackung prüfen Sie das
Vorhandensein des Zubehörs. Vgl. Zeichnungen zu dieser
Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen
wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT.
BEGINN DES BETRIEBS
Der Spannungswert soll dem auf dem Schild der
Passangaben angegebenen Wert des Werkzeuges
entsprechen.
ZUSÄTZLICHER GRIFF (3)
Es ist notwendig zusätzlichen Griff (3) auf dem Gerät
aufzustellen. Auf Kosten der Umdrehung des Griffes
ist es möglich, eine sichere Stelle zu akzeptieren.
Schwachen Sie den Griff und drehen Sie ihn entgegen
dem Uhrzeigersinn um. Ziehen Sie wieder Griff in die
Länge.
ERSATZ DES BOHRERS
Vor Installation säubern Sie Bohrer und legen Sie dünne
Schicht des Schmieröls auf.
Aufstellung [F1]
∙ Ziehen Sie Befestigungsspulenkörper (4) zurück
und halten Sie fest.
∙ Stellen Sie der Bohrer in der Halterung und drehen
Sie bis Stecher.
∙ Um nachzuprüfen, ob Bohrer zugeklinkt wurde,
ziehen Sie ihn.
Ersetzen [F2]
Bei der Arbeit heizen die Bohrer an.
∙ Ziehen Sie Befestigungsspulenkörper (4) zurück
und halten Sie fest, ziehen Sie das Bohrers aus.
Wischen Sie ins reine Bohrer.
ANMERKUNG: hochleistungsfähigkeit in Arbeit
der Hammerbohrmaschine kann man nur mit dem
Gebrauch der scharfen und intakten Bohrer.
EINBEZIEHUNG / AUSSCHALTEN [F3]
Einschalten
Drehen Sie Schalter (1).
Ausschalten
Lassen Sie Schalter (1).
Содержание
- Rhm 1000 rc 1
- Www ivt ht com tools for every use 1
- Congratulation 2
- Wir gratulieren 2
- Поздравляем 2
- Құттықтаймыз 2
- Congratulazioni 3
- Gratulujemy 3
- Віншуем 3
- Вітаємо 3
- Enhorabuena 4
- Félicitations 4
- Rhm 1000 rc 6
- Content of the box 8
- Instruction manual 8
- Intended use 8
- Part list 8
- Safety regulation for the use 8
- Tool specifications 8
- Instruction manual 9
- Instruction manual 10
- Auxiliary handle 3 11
- Drilling and hammering f4 11
- Initial operation 11
- Instruction manual 11
- Maintenance and storage 11
- Replacing tools 11
- Switching on off f3 11
- Unpacking 11
- Environmental protection 12
- Instruction manual 12
- Instruction manual 13
- Troubleshooting 13
- Arbeitssicherheit bei der benutzung 14
- Bedienungsanleitung 14
- Boxgehalt 14
- Technische daten des werkzeuges 14
- Voraussichtliche benutzung 14
- Zubehörteile 14
- Bedienungsanleitung 15
- Bedienungsanleitung 16
- Aufschluss der verpackung 17
- Bedienungsanleitung 17
- Beginn des betriebs 17
- Einbeziehung ausschalten f3 17
- Ersatz des bohrers 17
- Zusätzlicher griff 3 17
- Bedienungsanleitung 18
- Bohren und stossen f4 18
- Umweltschutz 18
- Wartung und lagerhaltung 18
- Aufdeckung und beseitigung von störungen 19
- Bedienungsanleitung 19
- Инструкция по эксплуатации 20
- Комплектующие детали 20
- Предполагаемое использование 20
- Содержимое коробки 20
- Техника безопасности при использовании 20
- Технические характеристики инструмента 20
- Инструкция по эксплуатации 21
- Инструкция по эксплуатации 22
- Вскрытие упаковки 23
- Дополнительная ручка 3 23
- Замена сверел 23
- Инструкция по эксплуатации 23
- Начало эксплуатации 23
- Включение выключение f3 24
- Инструкция по эксплуатации 24
- Обслуживание и хранение 24
- Сверление и долбление f4 24
- Выявление и устранение неисправностей 25
- Защита окружающей среды 25
- Инструкция по эксплуатации 25
- Нұсқаулық 26
- Қолдану кезіндегі техникалық кауіпсіздік 26
- Қолданылуы 26
- Қораптың ішіндегісі 26
- Қосалқы бөлшектердің тізбесі 26
- Құралдың сипаттамасы 26
- Нұсқаулық 27
- Нұсқаулық 28
- Нұсқаулық 29
- Тескіштерді алмастыру 29
- Қолдануды бастау 29
- Қорапсыздандыру 29
- Қосымша тұтқа 3 29
- Бұрғылау және ұңғылау f4 30
- Нұсқаулық 30
- Қосу сөндіру f3 30
- Қызмет көрсету және сақтау 30
- Нұсқаулық 31
- Қоршаған ортаны қорғау 31
- Ақаулықтарды жою 32
- Нұсқаулық 32
- Назар аударыңыз бұйымға өз бетіңізбен жөндеу жүргізіп оның іздерін жасыруға тырысуға мүлдем болмайды тек қана авторлық құқығы бар қызмет көрсету орталығының жөндеу жүргізуге және қамтылған техникалық қызмет көрсетуге құқығы бар бұйымның ішкі құрылымына өзгерістер енгізуге тыйым салынады мұндай әрекеттер кепілдік міндеттемелерден бас тартуға негіз болып қана қоймай сонымен қатар қауіпті жарақат алуға және зиян келтіруге себепші болуы мүмкін 33
- Нұсқаулық 33
- Części 34
- Dane techniczne narzędzia 34
- Instrukcja użytkowania 34
- Proponowane użycie 34
- Zasady bezpieczeństwa podczas użytkowania 34
- Zawartość pudła 34
- Instrukcja użytkowania 35
- Instrukcja użytkowania 36
- Dodatkowa rączka 3 37
- Instrukcja użytkowania 37
- Otwarcie opakowania 37
- Początek użytkowania 37
- Zamiana wierteł 37
- Instrukcja użytkowania 38
- Obsługa i przechowywanie 38
- Ochrona środowiska naturalnego 38
- Wiercenie i dłutowanie f4 38
- Włączenie wyłączenie f3 38
- Instrukcja użytkowania 39
- Wykrywania i usuwanie niesprawności 39
- Інструкцыя па эксплуатацыі 40
- Змесціва скрынкі 40
- Пералік запчастак 40
- Прызначэнне 40
- Тэхніка бяспекі падчас эксплуатацыі 40
- Характарыстыка інструмента 40
- Інструкцыя па эксплуатацыі 41
- Інструкцыя па эксплуатацыі 42
- Інструкцыя па эксплуатацыі 43
- Ўключэнне выключэнне f3 43
- Дадатковая ручка 3 43
- Замена свердзелаў 43
- Пачатак эксплуатацыі 43
- Распакаванне 43
- Свідраванне і дзяўбленне f4 43
- Інструкцыя па эксплуатацыі 44
- Абслугоўванне і захаванне 44
- Ахова навакольнага асяроддзя 44
- Інструкцыя па эксплуатацыі 45
- Пошук і устараненне няспраўнасцей 45
- Cкладники 46
- Iнструкція для експлуатації 46
- Вміст коробки 46
- Призначення 46
- Техніка безпеки при експлуатації 46
- Характеристики інструменту 46
- Iнструкція для експлуатації 47
- Iнструкція для експлуатації 48
- Iнструкція для експлуатації 49
- Вмикання вимикання f3 49
- Додаткова ручка 3 49
- Заміна свердел 49
- Початок експлуатації 49
- Розпакування 49
- Iнструкція для експлуатації 50
- Захист навколишнього середовища 50
- Обслуговування та зберігання 50
- Свердління і довбання f4 50
- Iнструкція для експлуатації 51
- Виявлення і усунення несправностей 51
- Componenti 52
- Contenuto della confezione 52
- Manuale di istruzioni 52
- Norme di sicurezza per l uso 52
- Specifiche tecniche 52
- Utilizzo 52
- Manuale di istruzioni 53
- Manuale di istruzioni 54
- Accensione spegnimento f3 55
- Estrarre dall imballaggio 55
- Maniglia ausiliaria 3 55
- Manuale di istruzioni 55
- Messa in funzione 55
- Sostituzione utensili 55
- Foratura e perforazione a martello f4 56
- Manuale di istruzioni 56
- Manutenzione e stoccaggio 56
- Tutela ambientale 56
- Manuale di istruzioni 57
- Risoluzione dei problemi 57
- Caracteristicas tecnicas de la herramienta 58
- Contenido de la caja 58
- Destinacion 58
- Lista de componentes 58
- Manual de instrucciones 58
- Normas de seguridad durante el uso 58
- Manual de instrucciones 59
- Manual de instrucciones 60
- Cambio de broca 61
- Desembalaje 61
- Inicio de operacion 61
- Interruptor on off f3 61
- Mango auxiliar 3 61
- Manual de instrucciones 61
- Mantenimiento y almacenamiento 62
- Manual de instrucciones 62
- Perforación y martillado f4 62
- Proteccion del medio ambiente 62
- Localizacion y eliminacion de fallas 63
- Manual de instrucciones 63
- Caractéristiques techniques de l appareil 64
- Contenu de la boîte 64
- Destination 64
- Liste détaillée 64
- Mode d emploi 64
- Règles de sécurité lors de l utilisation 64
- Mode d emploi 65
- Mode d emploi 66
- Commencement du travail 67
- Déballage 67
- Mode d emploi 67
- Poignée supplémentaire 3 67
- Remplacement des forets 67
- Maintenance et stockage 68
- Marche arrêt f3 68
- Mode d emploi 68
- Perçage et mortaisage f4 68
- Protection de l environnement 68
- Identification et élimination de problèmes 69
- Mode d emploi 69
- Rhm 1000 rc 70
- Spare parts 70
- Spare parts 71
- Spare parts list 71
- Spare parts 72
- Spare parts list 72
- Ivt swiss sa 76
- Tel 41 0 91 6000 555 41 0 91 6000 556 fax 41 0 91 6000 557 e mail info ivt ht com web www ivt ht com 76
- Tools for every use 76
- Via cantonale 2 ch 6917 barbengo switzerland 76
- Казахстан 76
- Кыргызстан 76
- Россия 76
Похожие устройства
- IVT DBRK-1300 Инструкция по эксплуатации
- Espa FNS4 80 315/110 Инструкция по эксплуатации
- Espa FNS4 80 315/110 Технические данные
- IVT BS-1010G Инструкция по эксплуатации
- Generac 7144 Спецификация
- Generac 7144 Руководство по установке
- Generac 7144 Инструкция по эксплуатации
- Generac 7145 Спецификация
- Generac 7145 Руководство по установке
- Generac 7145 Инструкция по эксплуатации
- Generac 7146 Спецификация
- Generac 7146 Руководство по установке
- Generac 7146 Инструкция по эксплуатации
- Generac RG 027 3P Спецификация
- Generac RG 027 3P Инструкция по эксплуатации
- Generac RG 022 Спецификация
- Generac RG 022 Инструкция по эксплуатации
- Generac RG 022 3P Спецификация
- Generac RG 022 3P Инструкция по эксплуатации
- Generac RG 027 Спецификация
Скачать
Случайные обсуждения