Husqvarna K1270 Rail 14”+RA10S [28/136] Запуск

Husqvarna K1270 Rail 14”+RA10S [28/136] Запуск
‡“‘Š ˆ ‘’‚Š
28 – Russian
åðåä íà÷àëîì ðàáîòû
‚ûïîëíßéòå åæåäíåâíîå îáñëóæèâàíèå. ‘ì.
óêàçàíèß â ðàçäåëå "’åõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå".
‡àïóñê
ðè õîëîäíîì äâèãàòåëå:
“áåäèòåñü, ÷òî âûêëþ÷àòåëü (STOP)
íàñòðîåí â ëåâîì ïîëîæåíèè.
„ëß íàñòðîéêè ãàçà â ñòàðòîâîé ïîçèöèè è
çàñëîíêè, íåîáõîäèìî ïîëíîñòüþ âûòàùèòü
ðû÷àæîê çàñëîíêè.
„åêîìïðåññèîííûé êëàïàí: ðèæìèòå
êëàïàí, ÷òîáû ïîíèçèòü êîìïðåññèþ â
öèëèíäðå è ÷òîáû îáëåã÷èòü çàïóñê ðåç÷èêà.
ðè çàïóñêå âñåãäà ïîëüçóéòåñü
äåêîìïðåññèîííûì êëàïàíîì. îñëå çàïóñêà
ìàøèíû îí àâòîìàòè÷åñêè âåðíåòñß â ñâîå
ïåðâîíà÷àëüíîå ïîëîæåíèå.
áõâàòèòå ïåðåäíþþ ðó÷êó ëåâîé ðóêîé.
îñòàâüòå ïðàâóþ íîãó íà íèæíþþ ÷àñòü
çàäíåé ðó÷êè è ïðèæìèòå ìàøèíó ê çåìëå.
åçêî äåðãàéòå ïðàâîé ðóêîé çà ïóñêîâóþ
ðóêîßòêó äî òåõ ïîð, ïîêà äâèãàòåëü íå
çàâåäåòñß. èêîãäà íå íàêðó÷èâàéòå
ñòàðòîâûé øíóð âîêðóã ðóêè.
ˆíñòðóìåíò îñòàíàâëèâàåòñß, êîãäà
òîïëèâíàß ñìåñü â äâèãàòåëå
âîñïëàìåíßåòñß, òàê êàê ðû÷àã âîçäóøíîé
çàñëîíêè âûòßíóò.
àæìèòå íà ðû÷àã âîçäóøíîé çàñëîíêè è
ðàçãðóçî÷íûé êëàïàí.
’ßíèòå ðó÷êó ñòàðòåðà äî çàïóñêà
äâèãàòåëß.
!
…„“…†„…ˆ…! åðåä çàïóñêîì
ïðîñëåäèòå çà ñëåäóþùèì: ðåæäå
÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé,
âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå
èíñòðóêöèþ è óáåäèòåñü, ÷òî ‚àì
âñå ïîíßòíî.
îëüçóéòåñü îáîðóäîâàíèåì äëß
çàùèòû ëþäåé. ‘ì. ðàçäåë '‡àùèòíîå
îáîðóäîâàíèå'.
å çàïóñêàéòå ìàøèíó áåç
óñòàíîâëåííîãî ðåìíß è åãî ùèòêà. ‚
ïðîòèâíîì ñëó÷àå ñöåïëåíèå ìîæåò
îòñîåäèíèòüñß è ñòàòü ïðè÷èíîé
ñåðüåçíîé òðàâìû.
“áåäèòåñü, ÷òî êðûøêà òîïëèâíîãî
áàêà íàäåæíî çàêðûòà è íåò óòå÷êè
òîïëèâà.
‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû â çîíå ðàáîòû
íå áûëî ïîñòîðîííèõ, â èíîì ñëó÷àå
âîçíèêàåò ðèñê ñåðüåçíûõ òðàâì.
!
…„“…†„…ˆ…! åæóùèé äèñê
âðàùàåòñß ïðè çàïóñêå äâèãàòåëß.
‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû îí âðàùàëñß
ñâîáîäíî.

Содержание

Похожие устройства

ЗАПУСК И ОСТАНОВКА Перед началом работы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед запуском проследите за следующим Прежде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь что Вам все понятно Декомпрессионный клапан Прижмите клапан чтобы понизить компрессию в цилиндре и чтобы облегчить запуск резчика При запуске всегда пользуйтесь декомпрессионным клапаном После запуска машины он автоматически вернется в свое первоначальное положение Пользуйтесь оборудованием для защиты людей См раздел Защитное оборудование Не запускайте машину без установленного ремня и его щитка В противном случае сцепление может отсоединиться и стать причиной серьезной травмы Убедитесь что крышка топливного бака надежно закрыта и нет утечки топлива Следите за тем чтобы в зоне работы не было посторонних в ином случае возникает риск серьезных травм Выполняйте ежедневное обслуживание См указания в разделе Техническое обслуживание Обхватите переднюю ручку левой рукой Поставьте правую ногу на нижнюю часть задней ручки и прижмите машину к земле Резко дергайте правой рукой за пусковую рукоятку до тех пор пока двигатель не заведется Никогда не накручивайте стартовый шнур вокруг руки Запуск ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Режущий диск вращается при запуске двигателя Следите за тем чтобы он вращался свободно При холодном двигателе Убедитесь что выключатель ВТОР настроен в левом положении Инструмент останавливается когда топливная смесь в двигателе воспламеняется так как рычаг воздушной заслонки вытянут Нажмите на рычаг воздушной заслонки и разгрузочный клапан Тяните ручку стартера до запуска двигателя Для настройки газа в стартовой позиции и заслонки необходимо полностью вытащить рычажок заслонки 28 R11351 ап

Скачать