Pentax EG-3870UTK [3/68] Содержание
- 3 -
СОДЕРЖАНИЕ
1. НОМЕНКЛАТУРА И ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-1. ВИДЕОЭНДОСКОП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-2. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-3. ВИДЕОПРОЦЕССОРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. ПОДГОТОВКА И ПРОВЕРКА ОБОРУДОВАНИЯ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . 9
2-1. ПРОВЕРКА ВИДЕОПРОЦЕССОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2-2. ПРОВЕРКА ЭНДОСКОПА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2-3. ПОДГОТОВКА УЛЬТРАЗВУКОВОГО СКАНИРУЮЩЕГО УСТРОЙСТВА . . . . . 18
2-4. ПОДГОТОВКА К ИССЛЕДОВАНИЮ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2-5. ПОДГОТОВКА ЭНДОСКОПА К ВВЕДЕНИЮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3-1. ПОДГОТОВКА ПАЦИЕНТА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3-2. ВВЕДЕНИЕ И ИЗВЛЕЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3-3. ТОЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ИНСТРУМЕНТАМИ
(Только для EG-3870UTK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3-4. БИОПСИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. УХОД ЗА ОБОРУДОВАНИЕМ ПОСЛЕ РАБОТЫ — ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ —. . . 29
4-1. ВНУТРЕННИЕ КАНАЛЫ ЭНДОСКОПОВ ПЕНТАКС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4-2. СИСТЕМА ОБРАБОТКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4-3. ЭНДОСКОПЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4-3-1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4-3-2 ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4-3-3 ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4-3-4 ДЕЗИНФЕКЦИЯ ВЫСОКОГО УРОВНЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-3-5 СТЕРИЛИЗАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4-4. ЭНДОСКОПИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ (ЭИ) И
КОМПОНЕНТЫ ЭНДОСКОПА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4-4-1 ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4-4-2 ДЕЗИНФЕКЦИЯ ВЫСОКОГО УРОВНЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4-4-3 СТЕРИЛИЗАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4-5. ЕМКОСТЬ ДЛЯ ВОДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5. ПОСЛЕ ОБРАБОТКИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5-1. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5-2. СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ . . . . . . . . . . . . 63
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Содержание
- Eg 3670urk 1
- Eg 3870utk 1
- Руководство пользователя 1
- Важно 2
- Внимание 2
- Положение о стерильности 2
- Предполагаемое использование 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Примечания 2
- Условные обозначения 2
- Содержание 3
- 1 видеоэндоскоп 4
- Во избежание повреждения эндоскопа не скручивайте не вращайте и не перегибайте избыточно любые резиновые защитные уплотнения для уменьшения натяжения во избежание возможности повреждения этих частей эндоскопа никогда не следует брать вместе резиновые защитные уплотнения для уменьшения натяжения кабеля подключения сканера и кабеля для подключения к видеопроцессору или сильно прижимать их друг к другу 4
- Никогда не выполняйте электрохирургические операции с помощью этих эндоскопов 4
- Номенклатура и функции 4
- Предупреждение 4
- Примечание 4
- Функция каждой кнопки может быть изменена процессором более подробная информация приведена в руководстве поставляемом с epk i или epk 1000 4
- 42 108b ru 5
- Для предотвращения отсоединения крышки для погружения во время обработки убедитесь что она надежно прикреплена закручена должным образом ненадежное прикрепление крышки для погружения может привести к повреждению эндоскопа 5
- Подключения течеискателя 5
- Предупреждение 5
- Примечание 5
- Сразу после использования металлическая вилка световода и электрические контакты штекеры эндоскопа могут быть горячими во избежание ожогов сразу после использования эндоскопа не прикасайтесь к этим областям в целях безопасности после выполнения процедуры беритесь за корпус pve коннектора 5
- 2 принадлежности 6
- 3 видеопроцессоры 7
- Внимание 8
- Примечание 8
- 1 проверка видеопроцессора 9
- Подготовка и проверка оборудования перед использованием 9
- 2 проверка эндоскопа 10
- Гибкие эндоскопы и другие сложные медицинские инструменты изготавливаются из специальных материалов и содержат уникальные детали и сложные компоненты с жесткими допусками на размеры чтобы обеспечить функциональность этих приборов и целостность их водонепроницаемой конструкции требуются специализированные методы сборки и применение особых герметизирующих и или адгезивных материалов поэтому при использовании эндоcкопов их необходимо регулярно проверять чтобы убедиться в том что их детали не имеют люфта не потерялись и находятся в исправности поскольку в противном случае работоспособность всего устройства может быть нарушена неисправные или разболтавшиеся компоненты могут привести к отказу прибора его повреждению из за попадания жидкости и или недостаточной деконтаминации используемых инструментов 11
- Примечание 11
- 1 набор о колец of b191 12
- A перед использованием клапана воздух вода баллон модели of b172 его следует проверить выньте клапан из корпуса эндоскопа убедитесь что его о кольца находятся в хорошем рабочем состоянии правильно установлены и смазаны небольшим количеством силиконового масла of z11 12
- Внимание 12
- Примечание 12
- Проверка подачи воздуха воды и заполнения баллона 12
- Проверка ручек управления изгибом и фиксаторов изгиба a медленно поворачивая ручки управления изгибом вверх вниз и вправо влево убедитесь в плавности их хода проверьте диапазон подвижности кончика эндоскопа а также максимально возможный угол сгибания b с помощью фиксатора изгиба попробуйте закрепить дистальный конец и убедитесь что кончик эндоскопа фиксируется в согнутом положении 12
- Сгибание 12
- G 5 извлеките клапан отсоса и установите адаптеры как показано на рисунке 14
- G 6 после установки адаптеров в соответствии с рисунком следуйте указаниям раздела по чистке канала воздух вода отсос настоящего руководства 14
- G 7 удалите адаптеры использовавшиеся на этапе g 6 установите клапан подачи воздуха воды проверьте нормальную подачу воздуха и воды если нормальное поступление воздуха и воды не восстановилось необходимо повторить действия описанные в пунктах g 5 и g 6 14
- Проверка подъемника для eg 3870utk это ручка управления позволяющая проводить и направлять биопсийные щипцы или другие инструменты в процессе эндоскопического исследования для проверки большим пальцем левой руки передвиньте ручку подъемника вперед подъемник на дистальном конце должен подниматься пропорционально степени отклонения ручки управления подъемником движения подъемника и ручки управления должны быть плавными и легкими без люфта 14
- E любые инструменты нужно вводить через входное отверстие инструментального канала медленно распрямив эндоскоп не должно ощущаться никакого сопротивления если ощущается сопротивление не пытайтесь продвигать принадлежность дальше инструментальный канал может быть поврежденным поэтому эндоскоп не следует использовать свяжитесь с сервисным центром пентакс 17
- Внимание 17
- Предупреждение 17
- Примечание 17
- 3 подготовка ультразвукового сканирующего устройства 18
- 4 подготовка к исследованию 18
- А эндоскопическое исследование с использованием баллона 18
- B исследование методом погружения в воду 21
- Объем воды используемой для раздувания баллонапоскольку избыточный объем воды может буквально взорвать баллон при впрыске следует ограничиваться минимально необходимым количеством деаэрированной воды 21
- Примечание 21
- Присоедините разъем сканирующего устройства эндоскопа к ультразвуковому сканирующему устройству 2 через входное отверстие инструментального канала расположенное сразу же за корпусом эндоскопа можно впрыскивать деаэрированную воду до полного заполнения желудка пациента 21
- 5 подготовка эндоскопа к введению 22
- Если эндоскоп в течение недавнего времени проходил обработку подготавливался или хранился надлежащим образом и прошел все предпроцедурные проверки инструмент должен быть готовым к использованию при необходимости вводимую трубку эндоскопа можно протереть марлей смоченной 70 90 ным этиловым или изопропиловым спиртом 2 аккуратно протрите линзу объектива ватным аппликатором смоченным в 70 90 ном этиловом или изопропиловом спирте очиститель для линзы средство препятствующее запотеванию можно также нанести с помощью марли или другого аппликатора 3 проверьте эндоскопическое изображение и удостоверьтесь что его качество приемлемо для клинического применения для проверки качества изображения также обратитесь к руководству пользователя поставляемому с видеопроцессором пентакс 4 перед пероральным введением эндоскопа поместите в рот пациента загубник предназначенный для защиты эндоскопа от повреждения во время исследования в противном случае на вводимой части эндоскопа могут появиться царапины раз 22
- Предупреждение 22
- Примечание 22
- 1 подготовка пациента 23
- Внимание устройства с изогнутой линейной матрицей eg 3870utk 23
- Внимание устройства с радиальной матрицей eg 3670urk 23
- Инструкции по применению 23
- Пациент должен быть подготовленным к эндоскопии в порядке принятом в вашем учреждении информируем вас что баллоны пентакс поставляемые для использования с ультразвуковым эндоскопом изготовлены из латекса и поэтому рекомендуется принимать соответствующие меры предосторожности 23
- Предупреждение 23
- 2 введение и извлечение 24
- Когда дистальный конец эндоскопа будет проходить через глотку пациент должен слегка прикусить загубник для его фиксации в полости рта при проведении процедуры 3 отрегулируйте интенсивность видеопроцессора до достижения уровня яркости приемлемого для наблюдения 24
- Медленно вводите эндоскоп под визуальным контролем 24
- При необходимости установки эндоскопа в определенном положении нужно использовать ручки управления изгибом изгибание подвижной части следует производить аккуратно и обдуманно под визуальным контролем 24
- Управление инсуффляцией осуществляется с помощью манипуляций клапаном воздух вода баллон для увеличения количества инсуффлированного газа и клапаном управления отсосом для уменьшения количества инсуффлированного газа 24
- Перед извлечением эндоскопа необходимо опорожнить баллон а затем откачать захваченный воздух для уменьшения неприятных ощущений у пациента 13 при извлечении эндоскопа необходимо вернуть фиксаторы изгиба в нейтральное положение всегда проводите извлечение эндоскопа под визуальным контролем 26
- Рис 22 и рис 23 26
- Соответствие между направлением ультразвукового эндоскопа и указателем направлений на изображении показано на ри 26
- 3 точное управление инструментами только для eg 3870utk 27
- 4 биопсия 27
- Введите щипцы через щель в резиновом клапане входного отверстия перед введением проверьте что рукоятка щипцов находится в таком положении когда бранши щипцов полностью сомкнуты 27
- Внимание 27
- Для eg 3870utk необходимо поднять подъемник 27
- Примечание 27
- Сочетание скошенной оптики эндоскопа ультразвуковой визуализации изображения с помощью линейной матрицы и механизма управления дистальным подъемником позволяет максимально точно управлять инструментами эта уникальная особенность позволяет осуществлять постоянный визуальный контроль как эндоскопический так и сонографический для точного управления инструментами такими как аспирационная игла как только инструмент появляется из дистального отверстия инструментального канала им можно управлять с помощью ручки управления подъемником которая расположена на проксимальной части эндоскопа 27
- Внимание 28
- Для eg3870utk как только инструмент достигает подъемника механизм должен быть опущен для того чтобы инструмент можно было выдвинуть примерно на 1 см после этого подъемником можно манипулировать так как это необходимо обеспечивая нахождение инструмента в поле зрения и помогая работать с эндоскопическим инструментом 4 когда чашечки щипцов появятся в поле зрения осторожно продвигайте щипцы к исследуемой области 5 откройте чашечки щипцов и установите щипцы напротив области подлежащей биопсии для сведения чашечек аккуратно сожмите рукоятку щипцов образец окажется внутри чашечек всегда контролируйте изображение инструментов во время продвижения 6 медленно извлеките щипцы с сомкнутыми чашечками 28
- Предупреждение 28
- Примечание 28
- Очистка дезинфекция высокого уровня стерилизация 29
- Примечание 29
- Примечание сша 29
- Уход за оборудованием после работы важная информация 29
- Чтобы добиться наилучшего качества работы эндоскопа и максимального срока эксплуатации чрезвычайно важно правильно обработать эндоскоп после каждого проведенного исследования немедленно после завершения процедуры эндоскоп и все съемные компоненты должны быть аккуратно и тщательно очищены если после окончания процедуры оставить эндоскоп или его компоненты не очищенными на некоторое время засохшая кровь слизь или другие загрязнения могут вызвать повреждение аппарата или сделать невозможной качественную обработку эндоскопа компонентов 29
- 1 внутренние каналы эндоскопов пентакс 30
- 2 система обработки 33
- Для обработки эндоскопов пентакс все внутренние полости а также все наружные поверхности эндоскопа и его компонентов клапан воздуха воды клапан аспирации и т д необходимо обработать сначала моющим раствором детергента а затем высокоуровневым дезинфектантом или стерилизатором необходимо строго соблюдать время выдержки в моющем и дезинфицирующем стерилизующем растворах в соответствии с указаниями производителей растворов 33
- Пожалуйста обратите внимание что на рисунке указаны все места поступления раствора и пути его следования 33
- Для обработки эндоскопов пентакс все внутренние полости а также все наружные поверхности эндоскопа и его компонентов клапан воздуха воды клапан аспирации и т д необходимо обработать сначала моющим раствором детергента а затем высокоуровневым дезинфектантом или стерилизатором необходимо строго соблюдать время выдержки в моющем и дезинфицирующем стерилизующем растворах в соответствии с указаниями производителей растворов 34
- Пожалуйста обратите внимание что на рисунке указаны все места поступления раствора и пути его следования 34
- 3 эндоскопы 35
- 3 3 очистка 39
- A погрузите эндоскоп и его компоненты в свежий моющий раствор после отсоединения съемных компонентов тщательно но осторожно вымойте все поверхности эндоскопа и его компонентов убедитесь что углубления на эндоскопе такие как отверстия каналов цилиндры клапанов механизм подъемника если имеется конец дистальной части и т д хорошо очищены прилагаемыми щетками 39
- Подготовьте поддон емкость с водой и свежим раствором моющего средства согласно инструкциям производителя моющего средства используйте только моющие растворы или другие чистящие вещества специально предназначенные для очистки гибких эндоскопов для получения информации о конкретных торговых марках совместимых растворов свяжитесь с местным сервисным центром или торговым представителем пентакс 39
- B для eg 3870utk конец дистальной части эндоскопа имеет несколько углублений включая канавку для шпильки стабилизации баллона канавку для кольца баллона и механизм подъемника убедитесь что все углубления тщательно очищены щетками примерно соответствующего размера например cs c8s или другими средствами от любых прилипших органических загрязнений тканей пациента 40
- Внимание 40
- Ручная очистка каналов и или портов цилиндров с помощью щетки для механической очистки внутреннего канала и трубок предусмотрен ряд специальных щеток на протяжении всей процедуры очистки весь эндоскоп и все его компоненты как можно дольше должны находиться полностью погруженными в моющий раствор 40
- 1 полностью нажмите чтобы очистить щеткой отверстие в стержне клапана 44
- D используя конец с большими щетинками чистящей щетки cs c8s очистите внутреннюю поверхность цилиндра клапана управления отсосом в корпусе эндоскопа не вводите щетку на большее расстояние чем необходимо 44
- E очистите концом с короткими щетинками щетки cs c8s все внутренние и наружные поверхности клапана управления отсосом of b171 44
- F для eg 3870utk если это не сделано ранее очистите щеткой cs c8s дистальный конец эндоскопа включая механизм подъемника поверхности позади и вокруг подъемника и канавки для шпильки стабилизации и о кольца баллона для eg 3870urk если это не сделано ранее очистите щеткой cs c8s дистальный конец эндоскопа включая канавки для кольца баллона 44
- Внимание 44
- Предупреждение 44
- 1 откидывающаяся крышка 46
- 1 цилиндрическая направляющая 46
- 2 входные патрубки цилиндров 46
- 2 резиновый уплотнитель 46
- 3 входные отверстия цилиндров 46
- 3 основание 46
- A 2 выровняйте цилиндрическую направляющую с входными патрубками цилиндров клапанов воздух вода и отсоса 46
- A 3 сдвиньте of b153 вперед 46
- Вода отсос of b153 к цилиндрам клапанов воздух вода и отсоса этот адаптер закрывает герметизирует цилиндр воздух вода и аспирационный цилиндр чтобы обеспечить однонаправленный ток моющего раствора через эти системы доставки аспирации a порядок очистки каналов воздух вода отсос баллон с использованием адаптера of b153 a 1 поднимите откидывающуюся крышку адаптера и сдвиньте боковые крышки помеченные знаком вниз 46
- Химическая очистка с помощью моющего раствораприсоедините адаптер для чистки канала воздух 46
- A 4 держась за боковые крышки помеченные знаком опустите и сдвиньте откидывающуюся крышку адаптера под фиксирующие выступы для ее надежного закрепления 47
- A 5 защелкните откидывающуюся крышку фиксирующими выступами на основании 47
- 3 4 дезинфекция высокого уровня перед любой дезинфекцией эндоскопа необходимо полностью завершить всю процедуру очистки описанную в данном руководстве перед дезинфекцией высокого уровня конечный пользователь должен убедиться в минимальной эффективной концентрации мэк повторно используемого дезинфектанта согласно инструкции производителя перед полным погружением в любой дезинфицирующий раствор эндоскоп необходимо проверить на герметичность описание процедуры проверки герметичности приводится в другом разделе настоящего руководства 50
- A адаптер oe c5 имеет стандартный iso люэровский разъем к которому можно присоединить шприц или другое устройство через этот разъем необходимо прокачать свежий дезинфицирующий раствор или ранее использовавшийся раствор с подтвержденной минимальной эффективной концентрацией и дезинфектант одновременно пройдет через каналы эндоскопа см схему внутреннего устройства эндоскопа 50
- A красная крышка eto газового клапана of c5 должна быть снята b защитная крышка для погружения pve коннектора oe c9 должна надежно закрывать электрические контакты c защитная крышка для погружения коннектора сканирующего устройства oe u1 должна надежно закрывать электрические контакты коннектора сканирующего устройства 50
- B к верхней части адаптера oe c5 подсоедините шприц заполненный 60 мл дезинфектанта высокого уровня при полностью погруженном эндоскопе прокачайте дезинфицирующий раствор через адаптер oe c5 во все внутренние каналы воды воздуха отсоса и баллона постоянное равномерное и сильное давления на поршень шприца позволит раствору проникнуть во внутренние каналы 50
- Внимание перед погружением 50
- Гибкие эндоскопы и другие полукритические приборы должны подвергаться как минимум дезинфекции высокого уровня с помощью официально продаваемого стерилизующего дезинфицирующего вещества для обработки продукции пентакс можно использовать только официально продаваемые системы устройства автоматической обработки эндоскопов имеющие специальные указания производителя аоэ ачд по обработке конкретных устройств и протестированные антибактериальные средства проверенные в пентакс и признанные совместимыми с материалами используемыми в продукции пентакс эндоскопы являются полукритическими устройствами требующими по меньшей мере дезинфекции высокого уровня используйте только официально разрешенные к продаже растворы и или автоматические устройства для обработки эндоскопов или моечные дезинфицирующие приборы производители которых проводили подтверждающие исследования с изделиями пентакс отдельно для эндоскопов пентакс конкретной модели список официально разрешенных к продаже растворов систем для кот 50
- Предупреждение 50
- Установите на эндоскопе адаптеры of b153 и oe c5 перед выполнением следующих шагов убедитесь что резиновый клапан инструментального канала находится на своем месте все последующие этапы обработки нужно выполнять при полностью погруженном в дезинфицирующий раствор инструменте 2 50
- 1 a w воздух вода 53
- 1 линзы объектива 53
- 2 drain дренирование 53
- D тщательно несколько раз продуйте воздухом обработанный канал троса подъемника используя шприц объемом 10 мл 53
- Внимание 53
- Во время высушивания не растягивайте вводимую трубку поскольку внешнее покрытие изгибаемого отдела может чрезмерно растягиваться 53
- Осторожно просушите все внешние поверхности эндоскопа мягкой марлей или подобным материалом вытрите электрические контакты и линзы объектива ватным аппликатором 53
- Примечание 53
- Сначала должен быть частично первая ступень а затем целиком нажат вторая ступень до тех пор пока весь спирт жидкость из каналов для воды впрыска воды не выйдет через отверстия на дистальном конце эндоскопа тщательно удалите весь спирт жидкость также и из канала для воздуха закрывая отверстие в клапане воздух вода 53
- 1 клапан управления аспирацией of b171 54
- 2 клапан воздух вода баллон of b172 54
- 3 5 стерилизация перед любой стерилизацией эндоскопа необходимо полностью завершить всю процедуру очистки описанную в данном руководстве 54
- 3 резиновый клапан инструментального канала of b190 54
- 4 крышка входного отверстия для очистки троса подъемника oe b3 только для eg 3870utk 54
- А газовая стерилизация этиленоксидом 54
- Внимание 54
- Данные эндоскопы можно подвергать газовой стерилизации этиленоксидом ето при условии выполнения следующих специальных инструкций которые могут отличаться от других эндоскопов для гарантии правильной работы инструмента следуйте инструкциям производителя стерилизующего вещества eto и всегда используйте биологические методы контроля 1 сначала эндоскоп должен быть правильно очищен и тщательно высушен в соответствии с инструкциями описанными в настоящем руководстве также должны быть сняты все компоненты включая клапан воздух вода баллон клапан отсоса переключатель канала отсоса резиновые клапаны инструментального канала и крышку входного отверстия для очистки троса подъемника ое в3 для eg 3870utk 54
- Предупреждение 54
- Б другие методы стерилизации 55
- Для обработки медицинских устройств доступны другие виды систем методов стерилизации однако в силу чувствительности к высоким температурам и из за использования специфических биосовместимых материалов при изготовлении гибких эндоскопов некоторые из имеющихся в продаже систем процессов растворов могут оказывать разрушающее действие на гибкие эндоскопы во избежание возможности повреждения инструмента и или поломки эндоскопа перед использованием с изделиями пентакс проверьте совместимость таких систем растворов для обработки у своего местного дилера пентакс перед тем как воспользоваться другими методами получите специальные указания по каждому процессу методу стерилизации и убедитесь что изготовитель провел микробиологические исследования которые подтвердили пригодность данных методов для стерилизации конкретных типов гибких эндоскопов 55
- При газовой стерилизации этиленоксидом предлагается использовать следующие параметры 55
- 4 эндоскопические инструменты эи и компоненты 56
- Эндоскопа 56
- После очистки и тщательного промывания принадлежности и компоненты эндоскопа необходимо аккуратно высушить с помощью мягкой марли или подобного материала не допускайте перекручивания и сильного сгибания инструментов не растягивайте гибкую часть щипцов и подобных эндоскопических инструментов 57
- 4 2 дезинфекция высокого уровня 58
- Необходимо поддерживать контакт поверхностей принадлежностей и компонентов с дезинфицирующим раствором в течение времени рекомендованного производителем раствора для лучшего контакта с дезинфицирующим раствором управляйте механизмом клапанов при прокачке дезинфицирующего раствора в на их поверхности 58
- Перед любой дезинфекцией эи и или компонентов эндоскопа таких как загубник клапан управления аспирацией ирригацией щетки и т д необходимо полностью завершить всю процедуру очистки описанную в данном руководстве сильно загрязненные компоненты такие как механизмы клапанов клапаны входных отверстий и т д перед последующей дезинфекцией высокого уровня необходимо очистить с помощью ультразвуковых методов 1 необходимо полностью погружать принадлежности или компоненты в дезинфицирующий раствор 58
- После контактирования изделия с дезинфицирующим раствором в течение соответствующего периода времени извлеките его из раствора 4 смойте весь оставшийся дезинфицирующий раствор с принадлежности компонентов путем погружения его в стерильную воду 5 после тщательного промывания изделие необходимо тщательно высушить с помощью мягкой марли или подобного материала для облегчения высушивания также можно использовать сжатый воздух 58
- Предупреждение 58
- Примечание 58
- 4 3 стерилизация 59
- Внимание 59
- Газовая стерилизация этиленоксидом 59
- Газовую стерилизацию принадлежностей этиленоксидом можно применять только после предварительной надлежащей очистки и тщательного высушивания 2 после газовой стерилизации этиленоксидом требуется аэрация 59
- Перед любой стерилизацией принадлежностей необходимо полностью завершить всю процедуру очистки описанную в данном руководстве сильно загрязненные компоненты такие как механизмы клапанов клапаны входных отверстий и т д перед последующей стерилизацией необходимо очистить с помощью ультразвуковых методов 59
- Перед паровой стерилизацией все ранее указанные автоклавируемые эи и компоненты эндоскопа необходимо тщательно очистить с помощью ручных и ультразвуковых методов очистки как описано в данном руководстве 2 затем можно осуществлять автоклавирование со следующими параметрами 59
- Предупреждение 59
- Примечание 59
- Рекомендуется паровая стерилизация автоклавирование 59
- Тип стерилизатора превакуумный температура 132 135 ºc 270 275 ºf время 5 минут 59
- 5 емкость для воды 60
- 1 сервисное обслуживание 61
- После обработки 61
- Предупреждение 62
- Примечание 62
- 2 советы по уходу и техническому обслуживанию 63
- Заметки 65
- Заметки 66
- 1 канавка баллона 2 канал откачки баллона 3 радиальный датчик 4 канавка баллона 5 световод 6 линза объектива 7 канал воздуха воды инструментальный 8 канал впрыска воды 67
- 1 канал откачки 1 канал откачки баллона 2 канал впрыска воды 67
- 1 опорожнение 1 опорожнение баллона канал впрыска воды 67
- 1 подъемник 2 линза объектива 3 световод 4 конвексный матричный датчик 5 канавка для шпильки крепления баллона 6 опорожнение баллона канал впрыска воды 7 канавка кольца баллона 67
- Дистальный конец эндоскопа 67
- Нет гарантии что инструменты подобранные только исходя из данной минимальной ширины инструментального канала будут совместимы в сочетании 67
- Примечание 67
- Технические характеристики 67
- Характеристики могут меняться без предварительного уведомления и без каких либо обязательств со стороны производителя 67
- Данные инструменты используются совместно с медицинским оборудованием класса в определено в en55011 и предназначены для больниц и объектов здравоохранения как данные эндоскопы так и совместимое сканирующее устройство соответствуют требованиям en 60601 1 2 2002 для европы iec 60601 1 2 2001 для других стран примечание данная система устройств походит для использования во всех учреждениях включая бытовые учреждения и те которые напрямую подсоединены к коммунальной сети низкого напряжения которая применяется в зданиях использующихся в бытовых целях при использовании в клинических или жилых зонах вблизи тв и радиоприемников данные инструменты могут подвергаться воздействию радиопомех во избежание и для устранения нежелательных электромагнитных воздействий не используйте данные инструменты возле радиочастотного оборудования 68
- Предупреждение 68
Похожие устройства
- Pentax EG-3670URK Руководство пользователя
- Pentax EPK-i5000 Руководство пользователя
- Pentax VIVIDEO CP-1000 Руководство пользователя
- Pentax ED34-i10T Руководство пользователя
- Pentax FD-34W Руководство пользователя
- Pentax FE-15W Руководство пользователя
- Pentax FG-15W Руководство пользователя
- Pentax FG-24W Руководство пользователя
- Pentax FG-29W Руководство пользователя
- Pentax FG-34W Руководство пользователя
- Pentax FC-38MW Руководство пользователя
- Pentax FC-38MW2 Руководство пользователя
- Arlight MAG-SPOT-HANG-45-R50-7W Warm3000 Инструкция по эксплуатации
- Pentax FC-38FW Руководство пользователя
- Pentax FC-38FW2 Руководство пользователя
- Pentax FC-38LW Руководство пользователя
- Pentax FS-34W Руководство пользователя
- Pentax EPK-P Руководство пользователя
- Pentax EPK-I Руководство пользователя
- Arlight MAG-SPOT-45-R85-7W Warm3000 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения