Ariete 4146 — stoomreiniger: Effectief Stoomkracht Regelen en Accessoires Gebruik [55/90]
![Ariete 4146 [55/90] Uitzetten van het apparaat](/views2/1528584/page55/bg37.png)
IT
- 53 -
NL
Regelen van de stoomkracht
Met de knop (F), is het mogelijk de hoeveelheid stoom te regelen die wordt uitgespoten, van een minimum tot aan een •
massimum op basis van de eisen voor het reinigen of het type oppervlakte of stoffen die behandeld moeten worden.
Verminder de stoomkracht bij delicate stoffen en oppervlaktes.•
Uitzetten van het apparaat
Voor het stoppen van het stoomspuiten, niet aan de knop (F) draaien maar laat de stoomspuitknop (A) los.•
Na het gebruik, zet het apparaat uit met de speciale schakelaar (I) en trek de stekker uit het stopcontact. Reinig vervol-•
gens de accessoires zoals beschreven in paragraaf “REINIGEN EN ONDERHOUD”.
Wind de flexibele buis om de basis van het apparaat (E) en plaats het pistool (C) boven het handvat (D), nadat de cursor •
(B) in de positie “vastzetten” is gezet.
ACCESSOIRES
Kies het accessoire dat gebruikt moet worden uit de accessoirehouder (H) op de basis van het apparaat, trek vervolgens
aan het hendeltje aan de achterkant en hef het apparaat op (Fig. 9). Neem het accessoire uit de houder (H) (Fig. 10) en
plaats het voor het gebruik.
Alle accessoires kunnen zowel met het pistool (C) als met de verlengbuizen (9) worden gebruikt, gebruik hiervoor eenvou-
dig de adapter.
Rond borsteltje (3) en kelin rond borsteltje (4)
Dit accessoire, dat op de adapter (12) aangesloten moet worden, helpt het verbrokkelen van hardnekkige korsten die zicht
vormen op fornuizen en kookplaten of in de gleuven van muurtegels. Ze kunnen gebruikt worden voor het reinigen van
sanitairs, wasbakken, bakroosters, douche en badkuipen voor het verwijderen van ieder kalkspoor (Fig. 2).
Gehekd tuitje (5)
Dit accessoire, dat op de adapter (12) aangesloten moet worden, is bijzonder geschikt voor het bereiken en reinigen van
moeilijk bereikbare punten waar het vuil vast gaat zitten zoals verwarmingen, rolluiken, sanitairs zodat het vuil snel en
eenvoudig wordt verwijderd.
Stofborstel (11)
De stofborstel die op de adapter (12) aangesloten moet worden gab zowel op het pistool (C) als op de verlengbuizen (9)
aangesloten worden. Door de eenvoudig te plaatsen doek (10) te gebruiken kan de borstel woren gebruikt voor het dage-
lijkse afstoffen van bankstellen, stoelen, dekens, materassen en kussens (Fig. 5) Met de borstel is het ook mogelijk om
stooffen te verfrissen en iedere vouw te verwijderen. In ieder geval wordt het aangeraden, zowel bij bij de eerste gebruik en
tijdens het gebruik, de stoomcondens in een emmer te verwijderen om te voorkomen dat de stoffen nat worden.
Ruitenwisserborstel (8)
Aan de stofborstel (11) kan de ruitenwisserborstel verbonden worden: voor het samenstellen van de twee accessoires steek
de lipjes op de basis van de stofborstel in de haakjes op de basis van de ruitenwisserborstel te steken. Met de ruitenwis-
serborstel worden ramen, spiegels en glanzende oppervlaktes weer brillant schoon. ze kan ook eenvoudig gebruikt worden
voor de glazen van de douchebox voor het verwijderen van alle kalkresten (Fig. 6).
Vloerborstel (6)
Dit accessoire, dat op de adapter (13) aangesloten moet worden (Fig. 7), wordt gebruikt met de verlengbuizen (9) en beschikt
over practische klemmen waaraan de bijgeleverde dweil (7) verbonden kan worden en ook alle andere soorten dweilen die in
de wasmachine gereinigd kunnen worden. Voor het plaatsen van de dweil zet de borstel in het midden hiervan, hef de speciale
klemmen aan de uiteindes van de borstel op, steek er een rand van de doek in en laat de klem weer los (Fig. 8).
Verlengbuizen (9)
De verlengbuizen kunnen aan elkaar aangesloten worden met de klikaansluiting; om ze uit elkaar te halen is het voldoende
om op het systeem voor het loszetten te drukken. Ze zijn geschikt voor het bereiken van oppervlaktes in de hoogte; ze
kunnen gebruikt worden met alle accessoires door de speciale adapter erop aan te sluiten.
Tuitje adapter (12)
Dit accessoire is geschikt voor het reinigen van alls oppervlaktes waar hardnekkig vuil aanwezig is en is geschikt voor het
reinigen van wasbakken, gasfornuizen, magnetronovens en afzuigkappen en alle oppervlaktes die moeilijk te bereiken zijn.
Содержание
- فظنلاا راخبلا p.1
- Avvertenze importanti p.5
- Accensione p.9
- Descrizione accessori p.9
- Riempimento della caldaia prima dell uso p.9
- Istruzioni per l uso p.9
- Funzionamento p.9
- Descrizione dell apparecchio p.9
- Spegnimento dell apparecchio p.10
- Regolazione della portata del vapore p.10
- Accessori p.10
- Svuotamento e pulizia interna della caldaia p.11
- Riempimento caldaia durante l uso p.11
- Pulizia e manutenzione p.11
- Come comportarsi in caso di inconvenienti p.12
- Important safeguards p.13
- How to operate p.17
- Filling the boiler tank before use p.17
- Description of the appliance p.17
- Description of attachments p.17
- Switching on p.17
- Operation p.17
- Steam jet regulation p.18
- Attachments p.18
- Appliance switching off p.18
- Troubleshooting p.19
- Filling the boiler tank during use p.19
- Emptying and cleaning the inside of the boiler tank p.19
- Cleaning and maintenance p.19
- Remarques importantes p.20
- Mise en marche p.24
- Instructions d emploi p.24
- Fonctionnement p.24
- Description de l appareil p.24
- Description accessoires p.24
- Remplissage de la chaudière avant l utilisation de l appareil p.24
- Réglage du débit de vapeur p.25
- Arrêt de l appareil p.25
- Accessoires p.25
- Vidange et nettoyage interne de la chaudière p.26
- Remplissage de la chaudiere en cours d utilisation p.26
- Nettoyage et entretien p.26
- Comment se comporter en cas d inconvenients p.26
- Wichtige hinweise p.27
- Gebrauchsanleitung p.31
- Füllen des boilers vor dem gebrauch p.31
- Funktionsweise p.31
- Einschalten p.31
- Beschreibung des geräts p.31
- Beschreibung der zubehörteile p.31
- Abschalten des geräts p.32
- Zubehör p.32
- Einstellung der dampfmenge p.32
- Reinigung und instandhaltung p.33
- Nachfüllen des boilers während des gebrauchs p.33
- Entleeren und reinigung des boilers p.33
- Was tun wenn p.34
- Advertencias importantes p.35
- Descripción accesorios p.39
- Llenado de la caldera antes del uso p.39
- Instrucciones para el uso p.39
- Funcionamiento p.39
- Encendido p.39
- Descripción del aparato p.39
- Regulación del caudal del vapor p.40
- Apagado del aparato p.40
- Accesorios p.40
- Vaciado y limpieza interna de la caldera p.41
- Llenado de la caldera durante el uso p.41
- Limpieza y mantenimiento p.41
- Cómo comportarse en caso de inconvenientes p.42
- Advertências importantes p.43
- Regulação do caudal de vapor p.47
- Instruções de utilização p.47
- Funcionamento do aparelho p.47
- Enchimento da caldeira antes da utilização p.47
- Descrição dos acessórios p.47
- Como ligar o aparelho p.47
- Como desligar o aparelho p.47
- Enchimento da caldeira durante a utilização p.48
- Acessórios p.48
- Limpeza e manutenção p.49
- Esvaziamento e limpeza interna da caldeira p.49
- Problemas e soluções p.49
- Belangrijke aanwijzingen p.50
- Werking p.54
- Vullen van het verwarmingelement voor het gebruik p.54
- Gebruiksaanwijzingen p.54
- Beschrijving van het apparaat p.54
- Beschrijving accessoires p.54
- Aanzetten p.54
- Uitzetten van het apparaat p.55
- Regelen van de stoomkracht p.55
- Accessoires p.55
- Wat te doen bij storingen p.56
- Vullen van het verwarmingselement tijdens het gebruik p.56
- Reinigen en onderhoud p.56
- Leegmaken en reinigen van het verwarmingselement p.56
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.57
- Πλήρωση του λέβητα πριν τη χρήση p.61
- Περιγραφη τησ συσκευησ p.61
- Περιγραφη εξαρτηματων p.61
- Οδηγιεσ χρησησ p.61
- Λειτουργία p.61
- Ενδεχόμενεςτροποποιήσειςστοπαρόνπροϊόν πουδενέχουνεξουσιοδοτηθεί ρητάαπότονκατασκευαστή μπορούνναπροκαλέσουντηνέκπτωσητηςασφα λείαςκαιτηςεγγύησηςχρήσηςαπότοχρήστη p.61
- Άναμμα p.61
- Σβήσιμο της συσκευής p.62
- Ρύθμιση της παροχής ατμού p.62
- Εξαρτηματα p.62
- Πληρωση του λεβητα κατα τη χρηση p.63
- Καθαρισμοσ και συντηρηση p.63
- Άδειασμα και εσωτερικός καθαρισμός του λέβητα p.63
- Συμπεριφορα στην περιπτωση ανωμαλιων p.64
- Важные предупреждения p.65
- Инструкция по применению p.69
- Включение p.69
- Функционирование p.69
- Описание прибора p.69
- Наполнение котла перед использованием p.69
- Наименование принадлежностей p.69
- Принадлежности p.70
- Выключение прибора p.70
- Регулировка скорости потока пара p.70
- Наполнение котла во время использования p.71
- Что делать в случае возникновения проблем p.71
- Чистка и уход p.71
- Опорожнение и чистка котла p.71
- Важлива інформація p.73
- Заповнювання нагрівача перед використанням p.77
- Гінальнізапаснічастинитааксесуари схваленівиробникомпристрою щобвийнятиштепсельнувилкузрозетки слідвзятисярукоюбезпосеред ньозакорпуссамоївилки забороняєтьсявимикативилку потягнувшиза провідживлення будь якізмінивконструкціїцьогопристрою несхваленівідповіднимчином виробником можутьпоставитипідзагрозубезпекупристроютапризвести доанулюваннягарантії p.77
- Інструкції з користування p.77
- Описання пристрою p.77
- Описання аксесуарів p.77
- Насадки p.78
- Робота p.78
- Регулювання подачі пари p.78
- Вмикання p.78
- Вимикання пристрою p.78
- Очищення та догляд p.79
- Заповнювання нагрівача під час використання пристрою p.79
- Випорожнення та чистка нагрівача p.79
- Що робити у випадку неполадок p.80
- ةماه تاريذحت p.81
- عافترلاا يدؤي دق ا دراب هتجلاعم بولطملا حطسلا ناك اذإ جاجزلا حسم ةاشرف مدختست لا ا دج ةضفخنم ةرارح تاجردب زيمتت يتلا ةنسلا لوصف يف جاجزلا رسك ىلإ ئجافملا يرارحلا ىلع نم هتجلاعم بجي يذلا حطسلا لك ىلع راخب رادصإ قيرط نع لاوأ جاجزلا نيخستب مق ا بيرقت مس 40 ةفاسم صلختلل ءاعو لخاد راخبلا قفدت هيجوتب مق ةليوط فقوت ةرتف دعب وأ زاهجلل مادختسا لوأ دنع ةدئازلا هايملا نم ةدمتعملا طقف ةيلصلأا تاقحلملاو رايغلا عطق مدختسا رطخلل زاهجلا ةملاس ضرعت لا ىتح زاهجلا عينصت ةهج نم هدشب ا دبأ هلصفت لا طئاحلا يف دوجوملا رايتلا ذخأم نم هلصفاو ة رشابم هكسما سباقلا لصفل لباكلا نم ىلع رطخ لكشت نأ اهل زاهجلا اهل عضخي ةعنص ملا ةكرشلا نم ةصخرم ريغ تلايدعت يأ نامضلا ةيلعاف لطبتو مدختسملا p.84
- زاهجلا فصو p.84
- تاقحلملا فصو p.84
- مادختسلاا تاداشرإ p.85
- تاقحلملا p.86
- مادختسلاا ءانثأ ةي ا لاغلا ةئبعت p.87
- ةنايصلاو فيظنتلا p.87
- لاطعأ دوجو ةلاح يف فرصتلا ةيفيك p.88
Похожие устройства
-
Ariete 4146Руководство по эксплуатации -
Ariete 4147 Xsteam No Stop WhiteРуководство по эксплуатации -
Ariete 4137Инструкция по эксплуатации -
Ariete Steam and sweeper 4163/1Инструкция по эксплуатации -
Ariete 2706 STEAM AND SWEEPERИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4147Руководство по эксплуатации -
Ariete 4145Руководство по эксплуатации -
Ariete 4164 Steam mop 10 in 1Руководство по эксплуатации -
Ariete 4207/1 MultiVapori MV7.20Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4204 MultiVapori MV6.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete Multivapori MV5.10 (4203)Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4144Инструкция по эксплуатации
Leer hoe je de stoomkracht van je reiniger kunt aanpassen voor verschillende oppervlakken en stoffen. Ontdek handige accessoires voor optimale reiniging.