Pioneer HDJ-X10-K [10/16] Advertência
![Pioneer HDJ-X10-K [10/16] Advertência](/views2/1535578/page10/bga.png)
2
Pt
3
Pt
Ligação/Remoção do cabo
Processo de armazenamento em caixa de transporte e estrutura dobrável
Antes de colocar este produto na caixa de transporte fornecida, retire o
cabo e rode a armação até ficar na horizontal.
Além disso, este produto pode ser guardado de forma compacta, dobrado
num saco ou algo semelhante, como mostrado no diagrama.
<Para ligar o cabo>
Alinhe o botão na ficha do cabo mini-XLR
conforme mostrado na ilustração, e insira a ficha
totalmente na tomada. Se a ficha não ficar
totalmente inserida o cabo pode ficar solto.
<Para retirar o cabo>
Prima o botão da ficha mini-XLR e retire-a
puxando no sentido indicado pela seta.
miniXLR (tipo de 4 polos) deste produto
miniXLR (tipo de 3 polos) dos HDJ-2000/2000MK2
Cuidado
O tipo de 4 polos, que proporciona uma qualidade de som aperfeiçoada, destina-se ao miniXLR utilizado
com a ficha do cabo fornecido e o conector dos auscultadores.
O cabo fornecido com os HDJ-2000 e os HDJ-2000MK2, e o cabo HC-CA0101 vendido em separado, são
do tipo de 3 polos e por isso não podem ser utilizados com este produto.
Almofadas auriculares giratórias e de rotação
De modo a suportar uma ampla variedade de estilos de monitorização, este produto foi projetado com a
capacidade de girar as almofadas auriculares de frente para trás, e girar cada almofada para o exterior.
Antes de utilizar, no entanto, por favor confirme a direção correcta e o grau de movimento permitido. Não
utilize força excessiva na tentativa de girar, rodar ou dobrar os auscultadores de forma não suportada,
pois poderão ocorrer danos.
A conceção de retorno
automático restaura os
auscultadores ao seu
formato original.
Permite a audição com
apenas um ouvido
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fechado, Dinâmico
Impedãncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω
Sensibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 dB
Resposta de frequência . . . . . . . 5 Hz a 40 000 Hz
Potência de entrada máxima. . . . . . . . . . 3 500 mW
Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Φ50 mm
Ficha . . . . . . . . . . . Mini-ficha estéreo de ø3,5 mm
Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Um lado, Amovível
Almofada para cabeça . . . . . . . . . . . . . Poliuretano
(acabamento de couro)
Almofadas auriculares. . . . . . . . . . . . . . Poliuretano
(acabamento de couro)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 gr (sem fio)
Acessórios. . . . . . . . . . . .
Cabo em espiral de 1,2 m
(extensão de 3,0 m),
Cabo reto de 1,6 m,
ø6,3 mm adaptador para fichas estéreo standard
(tipo rosca),
Estojo de transporte
OBSERVAÇÃO: As especicacões acima e a
aparência podem ser melhoradas sem aviso
prévio.
ESPECIFICAÇÕES
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação,
existe um sistema de recolhaseparado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que
requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar
equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista
(se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das
autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a
processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais
efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
Por favor, leia as instruções de operação a fim de poder utilizar adequadamente os seus auscultadores.
Precauções
• Ter precaução durante o uso, porque as partes ajustáveis podem prender o cabelo do utilizador
dependente da forma como os headphones estão a ser utilizados.
• Quando fechar o estojo de transporte, certifique-se que o cabo não é apanhado pelo fecho, de modo a
evitar danos nos fios que compõe o cabo.
• Não sujeite os auscultadores a forças ou impactos extremos, pois tal pode causar danos no aspecto
exterior ou no desempenho do produto.
• Limpe os auscultadores passando um pano macio e seco. Quando os limpar, não sopre para dentro
das extremidades dos auscultadores.
• A utilizaćão dos auscultadores com as fichas sujas pode resultar em distorção ou degradação do som.
Limpe as fichas ocasionalmente com um pano macio, e mantenha-as limpas.
• As almofadas de orelha degradam-se após longos períodos de utilização ou de armazenamento.
Contacte o seu revendedor neste caso.
• Se ocorrer alguma comichão ou desconforto na pele, deixe de usar imediatamente.
• Nunca tente inspeccionar o interior da unidade ou remodelá-la, porque perderá a garantia da
Pioneer DJ.
PRECAUÇÃO
• Ajuste o som dos auscultadores para o volume apropriado. Um volume muito alto pode causar danos
aos auscultadores.
• Para sua segurança no trânsito, nunca utilize os auscultadores enquanto estiver a andar de bibicleta,
motociclo ou a conduzir um automóvel. É perigoso aumentar muito o volume, já que não será possivel
ouvir os sons externos; tome cuidado com os sons do trânsito à sua volta.
• Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a
sua audição.
ADVERTÊNCIA
•
Botão
Botão
Содержание
- Hdj x10 1
- Hdj x10 k hdj x10 s 1
- Sample 1
- Корпорация пайонир диджей 1
- Attaching detaching the cable 2
- Carrying case storage procedure and folding structure 2
- Caution 2
- Precautions for use 2
- Specifications 2
- Swiveling and rotation of ear piece housings 2
- Warning 2
- Be sure to observe the following guidelines 3
- Establish a safe level 3
- The safety of your ears is in your hands 3
- Attention 4
- Avertissement 4
- Fiche technique 4
- Fixation du câble 4
- Méthode de pliage et de rangement dans la housse de transport 4
- Pivot et rotation des logements d oreillette 4
- Précautions à l utilisation 4
- Choisissez un volume sécuritaire 5
- La protection de votre ouïe est entre vos mains 5
- N oubliez pas de respecter les directives suivantes 5
- Anschließen abtrennen des kabels 6
- Aufbewahrung im etui und zusammenklappen 6
- Hinweise für den gebrauch 6
- Schwenken und drehen der ohrmuschelgehäuse 6
- Technische daten 6
- Vorsicht 6
- Warnung 6
- Attenzione 7
- Collegamento scollegamento del cavo 7
- Dati tecnici 7
- I privati cittadini dei paesi membri dell ue di svizzera e norvegia possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore se si desidera acquistarne uno simile per i paesi non citati qui sopra si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento in questo modo si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull ambiente e sulla vita dell uomo 7
- Movimento e rotazione degli alloggiamenti degli auricolari 7
- Precauzione 7
- Precauzioni 7
- Procedura di conservazione nella custodia da trasporto e schema di ripiegamento 7
- Se si vuole eliminare questo prodotto non gettarlo insieme ai rifiuti domestici esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti recupero e riciclo 7
- Accessoires 1 2 m spiraalkabel uitgestrekte lengte 3 0 m 1 6 m rechte kabel ø6 3 mm standaard stereo verloopstekker schroefdraadtype opbergdoosje 8
- Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten 8
- Gewicht 328 gr zonder snoer 8
- In de lidstaten van de eu zwitserland en noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt inleveren indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld opnieuw bruikbaar wordt gemaakt t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu 8
- Let op 8
- Opbergprocedure en vouwwijze voor opbergdoosje 8
- Type gesloten dynamisch impedantie 32 ω gevoeligheid 106 db frequentiebereik van 5 hz tot 40 000 hz maximaal ingangsvermogen 3 500 mw aandrijving φ50 mm plug ø3 5 mm stereo ministekker kabel eenzijdig ontkoppelbaar hoofdkussen polyurethaan lederen afwerking oorkussentje polyurethaan lederen afwerking 8
- Vastmaken losmaken van de kabel 8
- Verdraaien van de oorstukken 8
- Voorzorgsmaatregelen 8
- Waarschuwing 8
- Advertencia 9
- Conexión desconexión del cable 9
- Especificaciones 9
- Orientación y rotación de los alojamientos de auriculares 9
- Peso neto 328 gr sin cordón 9
- Precauciones al usar 9
- Precaución 9
- Tipo cerrado dinámico impedancia 32 ω sensibilidad 106 db respuesta en frecuencia 5 hz a 40 000 hz potencia máxima de entrada 3 500 mw controlador φ50 mm clavija miniclavija estéreo de 3 5 mm de diámetro cable un lado desenchufable acolchado de cabeza poliuretano acabado en cuero almohadillas poliuretano acabado en cuero 9
- Advertência 10
- Almofadas auriculares giratórias e de rotação 10
- Especificações 10
- Ligação remoção do cabo 10
- Precaução 10
- Precauções 10
- Processo de armazenamento em caixa de transporte e estrutura dobrável 10
- Внимание 11
- Как сложить наушники и положить их в футляр для переноски 11
- Поворот и разворот чашек амбушюров 11
- Подсоединение отсоединение шнура 11
- Правила предосторожности при эксплуатации 11
- Предупреждение 11
- Технические характеристики 11
- 使用注意事项 12
- 保护盒储存程序和折叠结构 12
- 安全说明书 12
- 注意 12
- 耳机外壳的旋转和转动 12
- 规格 12
- 警告 12
- 连接 断开耳机线 12
- 生产者 日本先锋dj公司 13
- 销售商 先锋电子 中国 投资有限公司 13
- 使用便攜包的收納方法及其折疊構造 14
- 安裝 拔除連接線 14
- 耳機外殼的旋轉和轉動 14
- 規格 14
- キャリングケースへの収納方法および折りたたみ機構 15
- コードの着脱のしかた 15
- スイベル回転 ハウジング反転機構について 15
- 安全上のご注意 15
- 注意 15
- 片耳での聞き取りなど に対応しています 15
- 自動復帰機構により 回転したハウジング 部分が自動的に元の 状態に戻ります 15
- 警告 15
- ご相談窓口のご案内 16
- 主な仕様 16
- 使用上のご注意 16
- 保証とアフターサービス 16
Похожие устройства
- Razer Ornata Chroma, Destiny 2 RZ03-02043400-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Miele 11997105RU 1,5 л Руководство по эксплуатации
- Asus ROG Strix Fusion 500 (90YH00Z2-B8UA00) Руководство по эксплуатации
- JBL Inspire 700 Black ( Руководство по эксплуатации
- JBL Inspire 700 Teal ( Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 Black/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 Black/Red Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Black Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Blue Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Red Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 Black/White Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 Black/Blue Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 CARBON Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 Black/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 Black/Red Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Black Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Blue Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Red Руководство по эксплуатации