Pioneer HDJ-X10-K [7/16] I privati cittadini dei paesi membri dell ue di svizzera e norvegia possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore se si desidera acquistarne uno simile per i paesi non citati qui sopra si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento in questo modo si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull ambiente e sulla vita dell uomo
![Pioneer HDJ-X10-K [7/16] I privati cittadini dei paesi membri dell ue di svizzera e norvegia possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore se si desidera acquistarne uno simile per i paesi non citati qui sopra si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento in questo modo si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull ambiente e sulla vita dell uomo](/views2/1535578/page7/bg7.png)
2
It
3
It
Collegamento/scollegamento del cavo
Procedura di conservazione nella custodia da trasporto e schema di ripiegamento
Prima di inserire questo prodotto nella custodia da trasporto in dotazione,
scollegare il cavo e ruotare l’alloggiamento in posizione orizzontale.
Inoltre, questo prodotto può essere conservato comodamente in una borsa,
in posizione ripiegata, come mostrato nel diagramma.
<Per collegare il cavo>
Allineare il pulsante dello spinotto del cavo
mini-XLR nel modo visto nell'illustrazione ed
inserirlo a fondo nella presa dell'alloggiamento. Se
lo spinotto non fosse del tutto inserito, il cavo
potrebbe staccarsi.
<Per scollegare il cavo>
Premere il pulsante della spina miniXLR e
staccarla tirandola verso l'esterno nella direzione
indicata dalla freccia.
Connettore mini XLR (interfaccia a 4 poli) di questo prodotto
Connettore mini XLR (interfaccia a 3 poli) dei modelli HDJ-2000/2000MK2
Attenzione
Per il connettore mini XLR utilizzato con la spina del cavo in dotazione e il jack delle cuffie è stata adottata
un’interfaccia a 4 poli per migliorare la qualità dell’audio.
Il cavo in dotazione con i modelli HDJ-2000 e HDJ-2000MK2 e il cavo HC-CA0101, in vendita separata-
mente, hanno un’interfaccia a 3 poli, pertanto, non possono essere utilizzati con questo prodotto.
Movimento e rotazione degli alloggiamenti degli auricolari
Per poter soddisfare vari stili di monitoraggio, questo prodotto è stato progettato per consentire la
rotazione degli auricolari in avanti-indietro ed interno-esterno. Prima dell'uso, tuttavia, verificare la
direzione corretta ed il grado di movimento consentito, e non applicare forza eccessiva nel tentare di
girare, ruotare o piegare la cuffia in modo non consigliato, dato che questo potrebbe causare danni.
La funzione di ritorno
automatico riporta la
cuffia alla sua
configurazione
originale.
Consente di ascoltare
con un solo orecchio.
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiuse, dinamiche
Impedenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω
Sensibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 dB
Risposta in frequenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da 5 Hz a 40 000 Hz
Potenza di ingresso massima . . . . . . . . . 3 500 mW
Driver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Φ50 mm
Spinotto . . . . . . . . Mini spinotto stereo da 3,5 mm ø
Cavo . . . . . . . . . . . . . . . Su un solo lato, rimovibile
Cuscinetto per la testa
. . . . . . . . . . . . . . . . . Poliuretano (finitura in pelle)
Cuscini per orecchie
. . . . . . . . . . . . . . . . . Poliuretano (finitura in pelle)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 g (senza cavo)
Accessori. . . . . . . . . . . . . Cavo spiralato da 1,2 m
(lunghezza cavo esteso 3,0 m),
Cavo diritto da 1,6 m,
Adattatore per spinotto setreo
standard da 6,3 mm ø (filettato),
Borsa di trasporto
NOTA: Dati tecnici e design soggetti a modiche
senza preavviso.
DATI TECNICI
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema
di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e
riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i
loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne
uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo
di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo
necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Precauzioni
• Fare attenzione durante l’uso dato che, a seconda di come viene usata la cuffia, i capelli dell’utente
potrebbero rimanere impigliati nelle sue parti mobili.
• Nel riporre la cuffia nella borsa di trasporto, fare attenzione a non danneggiare il cavo con la cerniera
lampo.
• Non sottoporre la cuffia a sollecitazioni o urti forti, dato che questo potrebbe danneggiarne l’aspetto o
le prestazioni.
• Pulire la cuffia passandola con un panno soffice e pulito. Nel pulire la cuffia, non soffiare aria negli
altoparlanti.
• Usando una cuffia con uno spinotto sporco si possono avere distorsioni e degradazione del suono.
Passare occasionalmente lo spinotto con un panno pulito per tenerlo pulito.
• Le imbottiture degli auricolari possono degradare dopo un lungo periodo di uso o conservazione. Se
questo accade, consultare il proprio negozio di fiducia.
• In caso di prurito o fastidio alla pelle durante l'uso del prodotto, interrompere immediatamente l'uso.
• Non aprire o modificare la cuffia. In tal caso, la garanzia Pioneer DJ cessa automaticamente.
PRECAUZIONE
• Regolare il volume della cuffia in modo corretto. Esso potrebbe altrimenti danneggiare le vostre
orecchie.
• Per motivi di sicurezza si sconsiglia di usare la cuffia nel corso della guida di una bicicletta,
motocicletta o automobile. Se la si usa ugualmente, non aumentare troppo il volume, dato che in tal
modo esso verrebbe a coprire i rumori del traffico.
ATTENZIONE
•
Pulsante
Pulsante
Содержание
- Hdj x10 1
- Hdj x10 k hdj x10 s 1
- Sample 1
- Корпорация пайонир диджей 1
- Attaching detaching the cable 2
- Carrying case storage procedure and folding structure 2
- Caution 2
- Precautions for use 2
- Specifications 2
- Swiveling and rotation of ear piece housings 2
- Warning 2
- Be sure to observe the following guidelines 3
- Establish a safe level 3
- The safety of your ears is in your hands 3
- Attention 4
- Avertissement 4
- Fiche technique 4
- Fixation du câble 4
- Méthode de pliage et de rangement dans la housse de transport 4
- Pivot et rotation des logements d oreillette 4
- Précautions à l utilisation 4
- Choisissez un volume sécuritaire 5
- La protection de votre ouïe est entre vos mains 5
- N oubliez pas de respecter les directives suivantes 5
- Anschließen abtrennen des kabels 6
- Aufbewahrung im etui und zusammenklappen 6
- Hinweise für den gebrauch 6
- Schwenken und drehen der ohrmuschelgehäuse 6
- Technische daten 6
- Vorsicht 6
- Warnung 6
- Attenzione 7
- Collegamento scollegamento del cavo 7
- Dati tecnici 7
- I privati cittadini dei paesi membri dell ue di svizzera e norvegia possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore se si desidera acquistarne uno simile per i paesi non citati qui sopra si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento in questo modo si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull ambiente e sulla vita dell uomo 7
- Movimento e rotazione degli alloggiamenti degli auricolari 7
- Precauzione 7
- Precauzioni 7
- Procedura di conservazione nella custodia da trasporto e schema di ripiegamento 7
- Se si vuole eliminare questo prodotto non gettarlo insieme ai rifiuti domestici esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti recupero e riciclo 7
- Accessoires 1 2 m spiraalkabel uitgestrekte lengte 3 0 m 1 6 m rechte kabel ø6 3 mm standaard stereo verloopstekker schroefdraadtype opbergdoosje 8
- Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten 8
- Gewicht 328 gr zonder snoer 8
- In de lidstaten van de eu zwitserland en noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt inleveren indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld opnieuw bruikbaar wordt gemaakt t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu 8
- Let op 8
- Opbergprocedure en vouwwijze voor opbergdoosje 8
- Type gesloten dynamisch impedantie 32 ω gevoeligheid 106 db frequentiebereik van 5 hz tot 40 000 hz maximaal ingangsvermogen 3 500 mw aandrijving φ50 mm plug ø3 5 mm stereo ministekker kabel eenzijdig ontkoppelbaar hoofdkussen polyurethaan lederen afwerking oorkussentje polyurethaan lederen afwerking 8
- Vastmaken losmaken van de kabel 8
- Verdraaien van de oorstukken 8
- Voorzorgsmaatregelen 8
- Waarschuwing 8
- Advertencia 9
- Conexión desconexión del cable 9
- Especificaciones 9
- Orientación y rotación de los alojamientos de auriculares 9
- Peso neto 328 gr sin cordón 9
- Precauciones al usar 9
- Precaución 9
- Tipo cerrado dinámico impedancia 32 ω sensibilidad 106 db respuesta en frecuencia 5 hz a 40 000 hz potencia máxima de entrada 3 500 mw controlador φ50 mm clavija miniclavija estéreo de 3 5 mm de diámetro cable un lado desenchufable acolchado de cabeza poliuretano acabado en cuero almohadillas poliuretano acabado en cuero 9
- Advertência 10
- Almofadas auriculares giratórias e de rotação 10
- Especificações 10
- Ligação remoção do cabo 10
- Precaução 10
- Precauções 10
- Processo de armazenamento em caixa de transporte e estrutura dobrável 10
- Внимание 11
- Как сложить наушники и положить их в футляр для переноски 11
- Поворот и разворот чашек амбушюров 11
- Подсоединение отсоединение шнура 11
- Правила предосторожности при эксплуатации 11
- Предупреждение 11
- Технические характеристики 11
- 使用注意事项 12
- 保护盒储存程序和折叠结构 12
- 安全说明书 12
- 注意 12
- 耳机外壳的旋转和转动 12
- 规格 12
- 警告 12
- 连接 断开耳机线 12
- 生产者 日本先锋dj公司 13
- 销售商 先锋电子 中国 投资有限公司 13
- 使用便攜包的收納方法及其折疊構造 14
- 安裝 拔除連接線 14
- 耳機外殼的旋轉和轉動 14
- 規格 14
- キャリングケースへの収納方法および折りたたみ機構 15
- コードの着脱のしかた 15
- スイベル回転 ハウジング反転機構について 15
- 安全上のご注意 15
- 注意 15
- 片耳での聞き取りなど に対応しています 15
- 自動復帰機構により 回転したハウジング 部分が自動的に元の 状態に戻ります 15
- 警告 15
- ご相談窓口のご案内 16
- 主な仕様 16
- 使用上のご注意 16
- 保証とアフターサービス 16
Похожие устройства
- Razer Ornata Chroma, Destiny 2 RZ03-02043400-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Miele 11997105RU 1,5 л Руководство по эксплуатации
- Asus ROG Strix Fusion 500 (90YH00Z2-B8UA00) Руководство по эксплуатации
- JBL Inspire 700 Black ( Руководство по эксплуатации
- JBL Inspire 700 Teal ( Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 Black/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 Black/Red Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Black Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Blue Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Red Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 Black/White Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 Black/Blue Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 CARBON Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 Black/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 Black/Red Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Black Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Blue Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Red Руководство по эксплуатации