Pioneer HDJ-X10-K [5/16] Choisissez un volume sécuritaire
![Pioneer HDJ-X10-K [5/16] Choisissez un volume sécuritaire](/views2/1535578/page5/bg5.png)
4
Fr
5
Fr
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne
pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être
exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut
en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal »
pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage
de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous
protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et
exempt de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour
de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
Содержание
- Hdj x10 1
- Hdj x10 k hdj x10 s 1
- Sample 1
- Корпорация пайонир диджей 1
- Attaching detaching the cable 2
- Carrying case storage procedure and folding structure 2
- Caution 2
- Precautions for use 2
- Specifications 2
- Swiveling and rotation of ear piece housings 2
- Warning 2
- Be sure to observe the following guidelines 3
- Establish a safe level 3
- The safety of your ears is in your hands 3
- Attention 4
- Avertissement 4
- Fiche technique 4
- Fixation du câble 4
- Méthode de pliage et de rangement dans la housse de transport 4
- Pivot et rotation des logements d oreillette 4
- Précautions à l utilisation 4
- Choisissez un volume sécuritaire 5
- La protection de votre ouïe est entre vos mains 5
- N oubliez pas de respecter les directives suivantes 5
- Anschließen abtrennen des kabels 6
- Aufbewahrung im etui und zusammenklappen 6
- Hinweise für den gebrauch 6
- Schwenken und drehen der ohrmuschelgehäuse 6
- Technische daten 6
- Vorsicht 6
- Warnung 6
- Attenzione 7
- Collegamento scollegamento del cavo 7
- Dati tecnici 7
- I privati cittadini dei paesi membri dell ue di svizzera e norvegia possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore se si desidera acquistarne uno simile per i paesi non citati qui sopra si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento in questo modo si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull ambiente e sulla vita dell uomo 7
- Movimento e rotazione degli alloggiamenti degli auricolari 7
- Precauzione 7
- Precauzioni 7
- Procedura di conservazione nella custodia da trasporto e schema di ripiegamento 7
- Se si vuole eliminare questo prodotto non gettarlo insieme ai rifiuti domestici esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti recupero e riciclo 7
- Accessoires 1 2 m spiraalkabel uitgestrekte lengte 3 0 m 1 6 m rechte kabel ø6 3 mm standaard stereo verloopstekker schroefdraadtype opbergdoosje 8
- Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten 8
- Gewicht 328 gr zonder snoer 8
- In de lidstaten van de eu zwitserland en noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt inleveren indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld opnieuw bruikbaar wordt gemaakt t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu 8
- Let op 8
- Opbergprocedure en vouwwijze voor opbergdoosje 8
- Type gesloten dynamisch impedantie 32 ω gevoeligheid 106 db frequentiebereik van 5 hz tot 40 000 hz maximaal ingangsvermogen 3 500 mw aandrijving φ50 mm plug ø3 5 mm stereo ministekker kabel eenzijdig ontkoppelbaar hoofdkussen polyurethaan lederen afwerking oorkussentje polyurethaan lederen afwerking 8
- Vastmaken losmaken van de kabel 8
- Verdraaien van de oorstukken 8
- Voorzorgsmaatregelen 8
- Waarschuwing 8
- Advertencia 9
- Conexión desconexión del cable 9
- Especificaciones 9
- Orientación y rotación de los alojamientos de auriculares 9
- Peso neto 328 gr sin cordón 9
- Precauciones al usar 9
- Precaución 9
- Tipo cerrado dinámico impedancia 32 ω sensibilidad 106 db respuesta en frecuencia 5 hz a 40 000 hz potencia máxima de entrada 3 500 mw controlador φ50 mm clavija miniclavija estéreo de 3 5 mm de diámetro cable un lado desenchufable acolchado de cabeza poliuretano acabado en cuero almohadillas poliuretano acabado en cuero 9
- Advertência 10
- Almofadas auriculares giratórias e de rotação 10
- Especificações 10
- Ligação remoção do cabo 10
- Precaução 10
- Precauções 10
- Processo de armazenamento em caixa de transporte e estrutura dobrável 10
- Внимание 11
- Как сложить наушники и положить их в футляр для переноски 11
- Поворот и разворот чашек амбушюров 11
- Подсоединение отсоединение шнура 11
- Правила предосторожности при эксплуатации 11
- Предупреждение 11
- Технические характеристики 11
- 使用注意事项 12
- 保护盒储存程序和折叠结构 12
- 安全说明书 12
- 注意 12
- 耳机外壳的旋转和转动 12
- 规格 12
- 警告 12
- 连接 断开耳机线 12
- 生产者 日本先锋dj公司 13
- 销售商 先锋电子 中国 投资有限公司 13
- 使用便攜包的收納方法及其折疊構造 14
- 安裝 拔除連接線 14
- 耳機外殼的旋轉和轉動 14
- 規格 14
- キャリングケースへの収納方法および折りたたみ機構 15
- コードの着脱のしかた 15
- スイベル回転 ハウジング反転機構について 15
- 安全上のご注意 15
- 注意 15
- 片耳での聞き取りなど に対応しています 15
- 自動復帰機構により 回転したハウジング 部分が自動的に元の 状態に戻ります 15
- 警告 15
- ご相談窓口のご案内 16
- 主な仕様 16
- 使用上のご注意 16
- 保証とアフターサービス 16
Похожие устройства
- Razer Ornata Chroma, Destiny 2 RZ03-02043400-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Miele 11997105RU 1,5 л Руководство по эксплуатации
- Asus ROG Strix Fusion 500 (90YH00Z2-B8UA00) Руководство по эксплуатации
- JBL Inspire 700 Black ( Руководство по эксплуатации
- JBL Inspire 700 Teal ( Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 Black/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 Black/Red Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Black Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Blue Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 White/Red Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL2000 Black/White Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 Black/Blue Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 CARBON Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 Black/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 Black/Red Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Black Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Blue Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Green Руководство по эксплуатации
- Vertagear Racing S-Line SL4000 White/Red Руководство по эксплуатации