Deca CLASS BOOSTER 5000 [11/68] Branchement du chargeur de batterie
![Deca CLASS BOOSTER 5000 [11/68] Branchement du chargeur de batterie](/views2/1547228/page11/bgb.png)
10
950502-10 15/02/16
Réglage des Ampères.
A1) Réglage des Ampères.
E) Borne de sortie 12/24 volts.
F) Timer.
H) Fusible.
I) Commande à distance.
Branchement du chargeur de batterie
Avant d’allumer le chargeur de batteries, s’assurer que
la sélection de la tension de batterie soit correcte. Une
mauvaise sélection peut créer des dommages aux
choses ou aux personnes.
Pour ne pas abîmer l’électronique montée dans les
véhicules, avant de charger une batterie, ou bien
d’effectuer le démarrage rapide, lire attentivement les
instructions fournies par le producteur du véhicule et
de la batterie.
¾ Connecter la pince rouge à la borne positive (+)
de batterie et la pince noire à la borne négative (-).
Si la batterie est montée sur un véhicule automobile,
brancher la première borne au pôle de la batterie qui n’est
pas branché à la carrosserie et brancher ensuite la deuxième
borne à la carrosserie, loin de la batterie et de la conduite
d’essence.
¾ Branchez la fiche sur la prise pour commencer le
chargement.
¾ Pour interrompre la charge débrancher, par ordre: le
réseau, la pince du chassis ou borne négative (-) et la pince
de la borne positive (+)
Charger une batterie
Mod.1, 2
¾ S’assurer que l’interrupteur [A] soit en position 0/OFF.
¾ Sélectionner la tension de la batterie [E].
¾ Sélectionner la fonction chargeur de batterie [B].
¾ Sélectionner le courant de charge “Amp” [D].
¾ Régler l’interrupteur [A] sur 1/ON.
L Lorsque la protection thermique se déclenche, le voyant
de l’interrupteur ON/OFF [A] s’éteint.
Mod.3
¾ Sélectionner la tension de la batterie [E].
¾ Régler le commutateur [A] sur 1, 2 pour la charge plus ou
moins lente ou sur 3, 4 pour la charge plus ou moins rapide.
L La position 4 est témporisée pour une heure au maximum;
après le chargeur de batterie termine la charge. Pour être
opérationnelle, le timer doit être inseré.
L Lorsque la coupe-circuit thermique se déclenche, le
voyant [G] s’éteint.
Mod.4
¾ Sélectionner la tension de la batterie [E].
¾ Tourner le commutateur [A] pour séléctionner l’intensité de
courant de la charge.
¾ Séléctionner avec le déviateur [F] l’usage du timer.
L Avec la charge témporisée le chargeur de batterie
fonctionne seulement si le timer est inséré.
Mod.5
¾ Sélectionner la tension de la batterie [E].
¾ Régler le déviateur [A] sur position CB MIN et le déviateur
[A1] sur 1,2,3,4 pour charge plus ou moins lente ou le
déviateur [A] sur position CB MAX et le déviateur [A1] sur
1,2,3,4 pour charge plus ou moins rapide.
¾ Séléctionner avec le déviateur [F] l’usage du timer.
L Avec la charge témporisée le chargeur de batterie
fonctionne seulement si le timer est inséré.
L
L’ampèremètre pourrait indiquer pas de valeur si le chargeur
est réglé sur Min et s’il est connecté à une batterie bien
chargée.
Au fur et à mesure que la batterie se charge, l’allure de
charge, indiquée sur l’ampéremétre, diminuera lentement
jusqu’à ce que la lecture soit stable (jamais zéro), indiquant
que la batterie est chargée.
Le courant de charge absorbé par une batterie à recharger
dépend de l’état de la batterie. Pour des modèles
avec réglage de charge, choisir le courant de charge
le plus proche au 10% de la capacité de la batterie à
recharger. ( ex: I = 4 Amp. pour une batterie de 40 Amp/h )
Vérier si la capacité de la batterie (Ah) n’est pas plus basse
que celle indiquée sur le chargeur de batteries (C-Min).
Lorsque la batterie est chargée et lorsque vous remarquez la
formation de bulles dans le liquide électrolyte, il est conseillé
de stopper la charge an de ne pas abîmer la batterie.
Charge de batteries scellées MF, GEL, AGM
Dans les batteries scellées, il n’est pas possible de rajouter
le liquide électrolyte. Pour les utiliser au maximum de leur
longévité, éviter de les surcharger.
Utiliser une charge lente et contrôler souvent la tension aux
pôles de la batterie avec un contrôleur normal.
Interrompre la charge lorsque la tension atteint 14,4 Volts
pour les batteries de 12 Volts; 7,2 Volts pour les batteries de 6
Volts; 28,8 Volts pour les batteries de 24 Volts.
Le chargeur de batterie n’est pas muni de n de charge
automatique et doit être débranché en n de charge pour
ne pas abîmer la batterie.
Charge simultanée de plusieures batteries
Fig.5
Naturellement les temps de charge augmentent selon la
somme des capacités des batteries en état de charge. Ne
pas charger simultanément des batteries de typologies
différentes, ou bien ayant différentes capacités (Ah), ou bien
différents niveaux de charge.
Branchement du demarreur: sèquence des
opèrations
IMPORTANT pour le DEMARRAGE
Avant d’allumer le chargeur de batteries, s’assurer que
la sélection de la tension de batterie soit correcte. Une
mauvaise sélection peut créer des dommages aux
choses ou aux personnes.
Pour ne pas abîmer l’électronique montée dans les
véhicules, avant de charger une batterie, ou bien
d’effectuer le démarrage rapide, lire attentivement les
instructions fournies par le producteur du véhicule et
de la batterie.
Pour ne pas abîmer l’électronique du véhicule :
D Ne pas effectuer le démarrage rapide si la batterie est
sulfatée ou en panne.
D Ne pas effectuer le démarrage rapide avec la batterie
du véhicule débranchée : La présence de la batterie est
déterminante pour l’élimination d’éventuelles surtensions
qui pourraient se produire à cause de l’énergie accumulée
dans les câbles de raccordement durant la phase de
démarrage rapide.
Содержание
- Mod mod 2
- Attenzione gas esplosivi evita la formazione di fiamme o scintille 3
- Prima di utilizzare il carica batterie leggere attentamente il manuale i s t r u z i o n i s c o l l e g a r e l alimentazione primadicollegareo 3
- Warnxrxx x formazione enrbxx x frt prima battesxxs ttentamente anual xe istru scollegare l alixxc mentaz 3
- Assemblaggio ed allacciamento elettrico fig 4 5
- Descrizione caricabatterie 5
- Generalita e avvertenze 5
- Manuale istruzione carica batterie 5
- Carica di batterie sigillate mf gel agm 6
- Caricare una batteria 6
- Collegamento del caricabatterie sequenza delle operazioni 6
- Collegamento dell avviatore booster sequenza delle operazioni 6
- Instruction manual battery charger 7
- Overview and warnings 7
- Battery charger connection 8
- Battery charger description 8
- Charging a battery 8
- Charging sealed mf gel agm batteries 9
- Starterconnection sequenceofoperations 9
- Description du chargeur 10
- Généralités et avertissements 10
- Montage et raccordement électrique fig 4 10
- Notice d utilisation chargeur de batterie 10
- Branchement du chargeur de batterie 11
- Branchement du demarreur sèquence des opèrations 11
- Charger une batterie 11
- Generalidades y advertencias 12
- Manual de instrucciones carga baterías 12
- Cargar una batería 13
- Conexióndelcargabaterías 13
- Descripción del cargador de baterías 13
- Ensamblajeyconexiónelèctricafig 4 13
- Conexióndelarrancador booster secuencia de las operaciones 14
- Generalidades e advertências 15
- Manual de instruções carregador de bateria 15
- Montagem e ligação elèctrica fig 4 15
- Carregar uma bateria 16
- Ligação do carregador de bateria 16
- Ligação do dispositivo de arranque booster sequência das operações 16
- Allgemeines und hinweise 17
- Anleitungen batterieladegerät 17
- Anschluß des ladegeräts 18
- Batterie laden 18
- Beschreibung des batterieladegeräts 18
- Anschlussdesbooster startersreihenfolge der operationen 19
- Beskrivelseafbatteriopladeren 20
- Generelt advarsler 20
- Instruktionsbog akkumulatoroplader 20
- Akkumulatoropladerenforbindes 21
- Genopladningafbatteri 21
- Startboosterforbindes udførelsessekvens 21
- Algemene gegevens en waarschuwingen 22
- Instructiehandleiding batterijlader 22
- Aansluiting van de batterijlader 23
- Assemblageenelektrischeaansluitingafb3 4 23
- Beschrijving batterijlader 23
- Een accu opladen 23
- Verbinding van de starter booster volgorde van de werkzaamheden 24
- Allmänt och varningar 25
- Beskrivning av batteriladdaren 25
- Hopmontering och elektrisk anslutning fig 4 25
- Instruktionsbok batteriladdare 25
- Anslutning av batteriladdaren 26
- Anslutning av startapparat booster tillvägagångssätt 26
- Ladda ett batteri 26
- Instruksjonsmanual batterilader 27
- Oversikt og advarsler 27
- Beskrivelse av batterilader 28
- Kobling av batterilader 28
- Lade batteriet 28
- Käyttöohjeet akkulaturi 29
- Startertilkobling operasjonssekvens 29
- Yleiset ohjeet ja varoitukset 29
- Akkulaturin kuvaus 30
- Akkulaturin kytkentä toimintajärjestys 30
- Akun lataaminen 30
- Booster käynnistimen kytkentä toimintajärjestys 31
- Suljettujen mf gel ja agm akkujen lataaminen 31
- Akulaadija kirjeldus 32
- Kasutusjuhend akulaadija 32
- Montaažjaelektriühendusedjoon 4 32
- Mudel 1 2 32
- Mudel 3 32
- Mudel 4 32
- Ülevaade ja hoiatused 32
- Aku laadimine 33
- Akulaadijaühendamine 33
- Mudel 1 2 33
- Mudel 3 33
- Mudel 4 33
- Mudel 5 33
- Starteriühendamine operatsioonidejärjestus 33
- 2 modelis 34
- Baterijuuzlādētājaapraksts 34
- Instrukcijurokasgrāmata baterijuuzlādētājs 34
- Modelis 34
- Pārskatsunbrīdinājumi 34
- 2 modelis 35
- Baterijuuzlādesierīcespieslēgšana 35
- Modelis 35
- Palaidesierīcespieslēgšana darbībusecība 35
- Vienaakumulatorauzlādēšana 35
- 2 modelis 36
- Bendrainformacijairįspejimai 36
- Modelis 36
- Naudojimosi instrukcija baterijuįkroviklis 36
- Akumuliatoriausįkroviklioaprašymas 37
- Akumuliatoriųįkrovimas 37
- Montavimas ir elektros sujungimai pav 4 37
- Prijungimas ir naudojimas kaip kroviklio 37
- Naudojimaskaipužvedimoįtaiso 38
- Instrukcjaobsługi ładowarkadoakumulatorów 39
- Montażipodłączenieelektrycznerys 4 39
- Opisładowarkiakumulatora 39
- Przeglądzagadnieńiostrzeżenia 39
- Podłączenieładowarkidoakumulatorów 40
- Ładowanieakumulatora 40
- Návod k obsluze nabíječakumulátorovébaterie 41
- Podłączeniarozruchowe kolejność postępowania 41
- Přehledavarování 41
- Montážaelektrickázapojeníobr 4 42
- Nabíjení baterie 42
- Popisnabíječeakumulátorovýchbaterií 42
- Připojenínabíječe 42
- Připojenístartéru sledoperací 43
- Használati útmutató akkumulátortöltő 44
- Általánostudnivalókésfigyelmeztetések 44
- Összeszerelés és elektromos bekapcsolás 3 4 ábra 44
- Akkumulátor töltése 45
- Azakkumulátortöltőcsatlakoztatása az üzembehelyezésfolyamata 45
- Indításrásegítőhasználata booster 45
- Návod k obsluhe nabíjačkabatérií 46
- Prehľadvarovaní 46
- Nabitie batérie 47
- Popisnabíjačkybatérií 47
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 47
- Nabíjaniezapečatenýchbatériímf gel agm 48
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 48
- Hr srb 49
- Opispunjačabaterije 49
- Pregled i upozorenja 49
- Priručnikzaupotrebu punjačbaterije 49
- Sastavljanjeielektričnaprespajanjafig 4 49
- Mod1 2 50
- Punjenje akumulatora 50
- Spajanje startera redoslijed radnji 50
- Spajanjepunjačabaterije 50
- Pregled in opozorila 51
- Priročnikznavodilizauporabo polnilnik akumulatorja 51
- Opis polnilnika akumulatorjev 52
- Polnjenje akumulatorja 52
- Priključekpolnilnikaakumulatorja 52
- Priključitevstarterja zaporedjepostopkov 53
- Γενικάκαιπροειδοποιήσεις 53
- Οδηγίεςχρήσης φορτιστήςμπαταριών 53
- Περιγραφήτουφορτιστή 54
- Συναρμολόγησηκαιηλεκτρολογικέςσυνδέσεις εικ 4 54
- Συνδεσητουφορτιστημπαταριων 54
- Φόρτισητηςμπαταρίας 54
- Συνδεσητουεκκινητη booster σειραενεργειων 55
- Инструкциина aккумуляторноезарядное устройство 56
- Общаяинформацияипредупреждения 56
- Зарядитьбатарею 57
- Мод 57
- Мод 2 57
- Описаниезарядногоустройства 57
- Подсоединениезарядногоустройства 57
- Зарядкагерметизированныхбатарейтипа mf gel agm 58
- Мод 58
- Мод 2 58
- Подсоединениестартера порядок операций 58
- Мод 59
- Мод 2 59
- Описаниеназаряднотоустройствоза акумулатори 59
- Прегледипредупреждения 59
- Ръководствозаексплоатация зарядноустройствоза акумулатори 59
- Сглобяванеиелектрическивръзки 59
- Зарежданенаакумулатор 60
- Мод 60
- Мод 2 60
- Свързваненазаряднотоустройство 60
- Manualdeinstrucţiuni redresordeîncărcatbaterii 61
- Trecereînrevistăşiavertizări 61
- Мод 61
- Мод 2 61
- Свързваненастартер последователностнаоперациите 61
- Asemblareaşiconexiunileelectricefig 4 62
- Conectarearedresoruluideîncărcatbaterii 62
- Descrierearedresoruluideîncărcatbaterii 62
- Ncarcator de bateri 62
- Încărcareauneibaterii 62
- Conectarea demarorului succesiunea operaţiunilor 63
- Aküşarjörününtanımı 64
- Genelbilgilerveuyarılar 64
- Kullanımkılavuzu aküşarjörü 64
- Aküşarjörününbağlantısı işlemsırası 65
- Biraküyüşarjetme 65
- Starter başlatıcı bağlantısı işlemsırası 65
- تاريذحتوتانايب 66
- تاميلعتلاليلد 66
- يكيتاموتولأاتايراطبلانحاش 66
- 1ليدوم 67
- ةيراطبلانحاشفصو 67
- ةيراطبنحش 67
- تايراطبلانحاشليصوت 67
- ليدوم 67
- 1ليدوم 68
- Mf gel agmةقلغملاتايراطبلانحش 68
- تايلمعلالحارمبيترت ززعملاليصوت 68
- ليدوم 68
Похожие устройства
- Deca CLASS BOOSTER 1350 Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 2500 Рабочее руководство
- Каланча «BIZONE» МГПП-110-СО2-30-РХ-АВСЕ-У2 Паспорт
- Каланча «BIZONE» МГПП-110-СО2-30-РХ-АВСЕ-У2 Руководство по эксплуатации
- Каланча «BIZONE» МПП(Н)-100-КД-1-БСГ-У2 Паспорт
- Каланча «BIZONE» МПП(Н)-100-КД-1-БСГ-У2 Руководство по эксплуатации
- Каланча "BIZONE" МГПП-11.5-СО2-3.1-РХ-АВСЕ-У2 Паспорт
- Каланча «BIZONE» МПП(Н)-8-КД-1-БСГ-У2 Паспорт
- Каланча «BIZONE» МПП (Н)-7.5-КД-1-3-У2 Паспорт
- Каланча «ГЕЙЗЕР» МП - 10/70 Паспорт
- Каланча «ГЕЙЗЕР» МП - 10/70Д Паспорт
- Каланча «ГЕЙЗЕР» МП - 10/70Д.01 Паспорт
- Каланча МП - 20/100 "ГЕЙЗЕР" Паспорт
- Каланча МП - 20/100 «ГЕЙЗЕР» ЕВРО-2 Паспорт
- Каланча МП - 40/100 «ГЕЙЗЕР» Паспорт
- Ebara 3DS 32-200/7.5 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 32-200/7.5 Технические данные
- Ebara 3DS 40-160/3.0 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 40-160/3.0 Технические данные
- Ebara 3DS 40-160/4.0 Инструкция по эксплуатации