CMI C-ELS-2500 — sécurité et maintenance des appareils : conseils essentiels [14/64]
Превью страниц
Страница 14 /
64
![CMI C-ELS-2500 [14/64] Sécurité électrique](/views2/1548849/page14/bge.png)
14
Danger lié aux vibrations
Le niveau de vibrations indiqué dans les caractéris-
tiques techniques représente les utilisations princi-
pales de l’appareil. Les vibrations effectives pendant
l’utilisation peuvent diverger en raison des facteurs
suivants:
• utilisation non conforme aux prescriptions;
• outils inappropriés;
• matière inappropriée;
• maintenance insuffisante.
Vous pouvez largement réduire les risques en res-
pectant les consignes suivantes:
– Effectuez la maintenance de l’appareil confor-
mément aux consignes du mode d’emploi.
– Evitez le travail à basse température.
– Tenez votre corps, en particulier les mains, au
chaud en cas de conditions météorologiques
froides.
– Faites des pauses régulières et agitez les mains
pendant ces pauses afin de stimuler la circula-
tion.
Sécurité électrique
• L’appareil ne doit être raccordé qu’à une prise
présentant une mise à la terre réglementaire.
• La protection doit être assurée par un disjonc-
teur différentiel présentant un courant de fuite
assigné de 30mA maximum.
• Avant de brancher l’appareil, il doit être garanti
que le branchement secteur correspond aux
données de raccordement de l’appareil.
• L’appareil ne doit être utilisé que dans les limites
des seuils définis en matière de tension, de puis-
sance et de vitesse nominale (voir plaque signa-
létique).
• Ne pas toucher la fiche secteur avec les mains
mouillées! Enlever la fiche secteur par la prise et
non pas en tirant sur le câble.
• Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le
câble secteur; protégez-le des arêtes tran-
chantes, de l’huile et de la chaleur.
• Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’uti-
lisez pas ce dernier à d’autres fins que celles
auxquelles il est destiné.
• Contrôlez la prise et le câble avant chaque utili-
sation.
• En cas d’endommagement du câble secteur,
débranchez immédiatement la fiche secteur.
N’utilisez jamais l’appareil si le câble secteur est
endommagé.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut tou-
jours que la fiche secteur soit débranchée.
• Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que
l’appareil est hors tension.
• Avant de débrancher la fiche secteur, éteignez
toujours l’appareil.
• Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à ce
qu’il soit hors tension.
Consignes propres à l’appareil
• Lors de travaux avec l’appareil, veillez toujours à
une position bien stable et à un maintien corpo-
rel naturel.
• Tenez toujours l’appareil fermement avec les
deux mains.
• Avant le début du travail, inspectez le périmètre
de travail en vue d’objets ou d’animaux. Éloignez
tous les objets qui pourraient être éjectés ou se
coincer dans le moteur.
• Ne tentez jamais de retirer ou de maintenir des
matières à aspirer lorsque le moteur tourne. Éli-
minez les matières à aspirer uniquement lorsque
l’appareil est éteint.
• Aucune personne et aucun animal ne doit
séjourner dans un rayon de 15 m autour du péri-
mètre d’aspiration étant donné qu’ils/elles pour-
raient être blessé(e)s par des objets catapultés.
• Travaillez uniquement dans de bonnes condi-
tions de visibilité et d’éclairage.
• Ne travaillez pas à une hauteur supérieure à
votre taille! Ne vous penchez pas, ne vous
balancez pas en arrière!
• Le vêtement de l’utilisateur doit être près du
corps. Évitez de porter des vêtements vagues.
Portez des chaussures stables et fermées et un
pantalon long de travail.
• Attention lorsque vous reculez. Risque de trébu-
chement!
• Ne travaillez jamais sous la pluie.
• Il est strictement interdit d’aspirer ou de souffler
des matériaux lourds comme du métal, des
pierres, des branches, des pommes de pin ou du
verre brisé.
• Maintenez toutes les parties du corps éloignées
de l’ouverture d’aspiration.
• Lors de la réalisation de travaux avec l’appareil,
veillez à un éclairage suffisant.
• Portez toujours l’équipement de protection per-
sonnel nécessaire (►Équipement de protection
personnel– p.15).
• Attention aux objets soulevés par tourbillonne-
ments et projetés. L’effet de recul au niveau des
murs en pierre et des murs de maison est ici par-
ticulièrement dangereux.
• Lors de l’aspiration ou du soufflement, ne pas
orienter l’appareil sur des personnes ou des ani-
maux.
• Avant les travaux de soufflerie, les corps étran-
gers doivent être éliminer avec un râteau et un
balai.
• La machine doit être uniquement utilisée dans
des plages horaires raisonnables– pas tôt le
matin ou tard le soir où d’autres personnes pour-
raient être incommodées.
ATTENTION! Danger de blessure lié aux
vibrations! Les vibrations peuvent entraî-
ner des dommages sur les vaisseaux san-
guins et les nerfs, en particulier pour les
personnes souffrant de troubles de la circu-
lation.
Si les symptômes suivants surviennent,
cessez immédiatement le travail et consul-
tez un médecin: endormissement de par-
ties du corps, perte de sensation, déman-
geaisons, picotements, douleurs, modifica-
tion de la couleur de la peau.
FR
Laubblaeser_Elektro_302137.book Seite 14 Freitag, 1. Juli 2016 12:28 12
Содержание
376- C els 2500
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Zu ihrer sicherheit
- Inhaltsverzeichnis
- Gefahr durch vibration
- Bevor sie beginnen
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Elektrische sicherheit
- Gerät reinigen
- Gerät einstellen
- Bedienung
- Aufbewahrung transport
- Aufbewahrung
- Vor dem starten überprüfen
- Verlängerungskabel anbringen
- Transport
- Reinigung und wartung
- Persönliche schutzausrüstung
- Montage
- Lieferumfang
- Ihr gerät im überblick
- Wenn etwas nicht funktioniert
- Verpackung entsorgen
- Technische daten
- Störungen und hilfe
- Gerät entsorgen
- Entsorgung
- Indice
- Cosa significano i simboli usati
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso
- Prima di cominciare
- Precauzioni generali
- Pericolo a causa delle vibrazioni
- Per la vostra sicurezza
- Sicurezza elettrica
- Indicazioni specifiche sull apparecchio
- Immagazzinamento trasporto
- Panoramica dell apparecchio
- Montaggio
- Impostazione dell apparecchio
- Immagazzinamento
- Fornitura
- Equipaggiamento di sicurezza personale
- Controllare prima di iniziare
- Applicazione della prolunga
- Pulizia e manutenzione
- Pulire l apparecchio
- Trasporto
- Smaltimento dell imballaggio
- Smaltimento dell apparecchio
- Smaltimento
- Se qualcosa non funziona
- Guasti e assistenza
- Dati tecnici
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Signification des symboles utilisés
- Pour votre sécurité
- Consignes générales de sécurité
- Avant de commencer
- Consignes propres à l appareil
- Sécurité électrique
- Danger lié aux vibrations
- Équipement de protection personnel
- Vue d ensemble de l appareil
- Utilisation
- Régler l appareil
- Montage
- Mettre en place la rallonge de câble
- Contrôler avant le démarrage
- Contenu de la livraison
- Nettoyage de l appareil
- Mise au rebut de l emballage
- Mise au rebut de l appareil
- Mise au rebut
- Lorsqu un élément ne fonctionne pas
- Caractéristiques techniques
- Transport
- Stockage transport
- Stockage
- Pannes et solutions
- Nettoyage et maintenance
- What are the meanings of the symbols used
- Table of contents
- Risks caused by vibrations
- Intended use
- General safety instructions
- For your safety
- Before you begin
- Electrical safety
- Device specific safety instructions
- Operation
- Assembly
- Adjusting the device
- Your device at a glance
- When something isn t working
- Transport
- Storage transport
- Storage
- Scope of delivery
- Personal safety equipment
- Faults and remedial measures
- Cleaning the device
- Cleaning and maintenance
- Check before starting
- Attaching the extension cable
- Disposal of the packaging
- Disposal of the appliance
- Disposal
- Technical data
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Pro vaši bezpečnost
- Použití přiměřené určení
- Nebezpečí vytvářená vibracemi
- Dříve než začnete
- Co znamenají použité symboly
- Upozornění specifická pro přístroj
- Elektrická bezpečnost
- Před spuštěním stroj zkontrolujte
- Poruchy a pomoc při jejich odstranění
- Osobní ochranné pomůcky
- Obsluha
- Nastavení přístroje
- Montáž
- Když něco nefunguje
- Čištění stroje
- Čištění a údržba
- Váš stroj přehledně
- Uskladnění
- Upevnit prodlužovací kabel
- Uložení přeprava
- Rozsah dodávky
- Přeprava
- Technické údaje
- Likvidace přístroje
- Likvidace balení
- Likvidace
- Pre vašu bezpečnosť
- Použitie pre daný účel
- Než začnete
- Nebezpečenstvo spôsobené vibráciami
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Špecifické pokyny k prístroju
- Elektrická bezpečnosť
- Uschovanie
- Upevnenie predlžovacieho kábla
- Preprava
- Prehľad o prístroji
- Pred spustením skontrolujte
- Poruchy a pomoc
- Osobný ochranný výstroj
- Obsluha
- Obsah zásielky
- Nastavenie prístroja
- Montáž
- Keď niečo nefunguje
- Čistenie a údržba
- Vyčistite prístroj
- Uschovanie preprava
- Technické údaje
- Likvidácia zariadenia
- Likvidácia obalu
- Likvidácia
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Przed rozpoczęciem
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Dla państwa bezpieczeństwa
- Co oznaczają używane symbole
- Zagrożenie przez wibracje
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Środki ochrony osobistej
- Zakres dostawy
- Ustawienie urządzenia
- Sprawdzić przed uruchomieniem
- Przegląd urządzenia
- Obsługa
- Montaż
- Mocowanie przedłużacza
- Czyszczenie urządzenia
- Czyszczenie i konserwacja
- Utylizacja
- Transport
- Przechowywanie transport
- Przechowywanie
- Jeżeli coś nie działa
- Dane techniczne
- Zakłócenia i ich usuwanie
- Utylizacja urządzenia
- Utylizacja opakowania
- Za vašo varnost
- Vsebina
- Splošni varnostni napotki
- Pred začetkom
- Pravilna uporaba
- Nevarnost zaradi tresenja
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Varnostna opozorila specifična za napravo
- Osebna zaščitna oprema
- Električna varnost
- Montaža
- Ko nekaj ne deluje
- Dobavni obseg
- Čiščenje naprave
- Čiščenje in vzdrževanje
- Upravljanje
- Transport
- Shranjevanje transport
- Shranjevanje
- Pritrdite podaljšek
- Preverite pred zagonom
- Pregled vaše naprave
- Nastavitev naprave
- Motnje in pomoč
- Tehnični podatki
- Odlaganje naprave med odpadke
- Odlaganje med odpadke
- Odlaganje embalaže med odpadke
- Biztonsága érdekében
- Általános biztonsági előírások
- Tartalomjegyzék
- Rezgésveszély
- Rendeltetésszerű használat
- Mire utalnak a felhasznált jelek
- Mielőtt hozzákezdene
- Elektromos biztonság
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások
- Személyi védőfelszerelések
- Készülék tisztítása
- Készülék beállítása
- Kezelés
- Indítás előtt vizsgálja meg
- Amikor valami nem működik
- A készülék áttekintése
- A hosszabbító kábel felszerelése
- Üzemzavarok és elhárításuk
- Összeszerelés
- Tárolás szállítás
- Tárolás
- Tisztítás és karbantartás
- Szállítás
- Szállított alkatrészek
- Selejtezés
- Műszaki adatok
- A készülék selejtezése
- A csomagolás selejtezése
- Prije nego što počnete
- Opšta sigurnosna uputstva
- Opasnost kroz vibracije
- Namjenska upotreba
- Kazalo
- Šta znače upotrijebljeni simboli
- Za vašu sigurnost
- Sigurnosne upute specifične za uređaj
- Električna sigurnost
- Čišćenje i održavanje
- Transport
- Smetnje i pomoć
- Rukovanje
- Provjere prije pokretanja
- Pregled vašeg uređaja
- Postaviti produžni kabel
- Osobna zaštitna oprema
- Opseg isporuke
- Namještanje uređaja
- Montaža
- Kad nešto ne funkcionira
- Čuvanje i transport
- Čuvanje
- Čišćenje uređaja
- Tehnički podaci
- Odlaganje uređaja na otpad
- Odlaganje pakovanja na otpad
- Odlaganje na otpad
- Что обозначают используемые символы
- Содержание
- Перед началом работы
- Общие указания по безопасности
- Использование по назначению
- Для вашей безопасности
- Электробезопасность
- Указания по безопасности для данного прибора
- Опасная вибрация
- Установка кабеля удлинителя
- Средства индивидуальной защиты
- Сборка
- Перед включением проверить
- Обслуживание
- Обзор вашего аппарата
- Настройка аппарата
- Комплект поставки
- Утилизация упаковки
- Утилизация
- Транспортировка
- Технические характеристики
- Очистка и техуход
- Очистка аппарата
- Неполадки и помощь
- В случае неполадок
- Хранение транспортировка
- Хранение
- Утилизация устройства
- Laubblaeser_elektro_302137 book seite 49 freitag 1 juli 2016 12 28 12
- Τί σημαίνουν τα χρησιμοποιημένα σύμβολα
- Πριν ξεκινήσετε
- Πίνακας περιεχομένων
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Για την ασφάλειά σας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Κίνδυνος από δόνηση
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας της συσκευής
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Η συσκευή σας συνοπτικά
- Ελέγχετε πριν την εκκίνηση
- Χειρισμός
- Τοποθέτηση καλωδίου προέκτασης
- Συναρμολόγηση
- Ρύθμιση συσκευής
- Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός
- Τεχνικά δεδομένα
- Μεταφορά
- Καθαρισμός του μηχανήματος
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Εάν κάτι δε λειτουργεί
- Διάθεση συσκευασίας στα απορρίμματα
- Διάθεση συσκευής στα απορρίμματα
- Διάθεση στα απορρίμματα
- Βλάβες και βοήθεια
- Αποθήκευση μεταφορά
- Αποθήκευση
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Gevaar door trilling
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Elektrische veiligheid
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen
- Overzicht van het toestel
- Opslag transport
- Opslag
- Montage
- Leveringsomvang
- Kijk het apparaat na voor ieder gebruik
- Bediening
- Verlengkabel aanbrengen
- Transport
- Toestel instellen
- Reiniging en onderhoud
- Reinig het apparaat
- Persoonlijke veiligheidsvoorziening
- Technische gegevens
- Storingen en oplossingen
- Als er iets niet werkt
- Afvalverwijdering van het apparaat
- Afvalverwijdering van de verpakking
- Afvalverwijdering
- Гарантийный талон
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Réclamations
- Roszczenia gwarancyjne
- Reklamácie
- Reklamace
- Prava na žalbu
- Jótállási jegy
- Garancijski list
- Εγγύηση
- Reclamaties
Похожие устройства
-
BOJET EB-2800Руководство пользователя -
Echo Bear Cat DL10Инструкция по эксплуатации -
Echo Bear Cat WV190SИнструкция по эксплуатации -
Echo Bear Cat WV190Инструкция по эксплуатации -
Husqvarna 350 BTРуководство пользователя -
MTD 202 D OHVРуководство по эксплуатации -
Worx WG583E.9Инструкция по эксплуатации -
Worx WG583EИнструкция по эксплуатации -
Bort BSS-900-RИнструкция по эксплуатации -
Bort BSS-18-LiИнструкция по эксплуатации -
Cramer LS5000Инструкция по эксплуатации -
DORN DGB 3000Руководство пользователя
Découvrez des conseils pratiques pour assurer la sécurité et la maintenance de vos appareils. Réduisez les risques liés aux vibrations et à l'électricité avec des instructions claires.