CMI C-ELS-2500 — guide de nettoyage et maintenance des appareils électriques [16/64]
Превью страниц
Страница 16 /
64
![CMI C-ELS-2500 [16/64] Transport](/views2/1548849/page16/bg10.png)
16
Nettoyage et maintenance
Nettoyage de l’appareil
• Retirer l’encrassement grossier avec une
brosse.
• Essuyer l’appareil avec un chiffon légèrement
humidifié.
• Nettoyer régulièrement le sac de récupération.
Stockage, transport
Stockage
• Entreposez l’appareil dans un endroit sec.
• Le sac de récupération doit être nettoyé avant
d’être stocké.
Transport
• Bloquez l’appareil contre tout glissement.
• En cas d’expédition, utilisez si possible l’embal-
lage d’origine.
Pannes et solutions
Lorsqu’un élément ne fonctionne pas…
Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à
une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le
problème par vous-même. Veuillez tout d’abord
consulter le tableau suivant avant de vous adresser
à votre revendeur. Vous économisez ainsi un déran-
gement et éventuellement aussi des coûts.
Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par
vous-même, veuillez vous adresser directement à
votre revendeur. Notez que la réalisation de répara-
tions non conformes entraîne l’annulation de la
garantie et vous entraîne éventuellement des coûts
supplémentaires.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Les appareils signalés par le symbole ci-
contre ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Vous êtes tenus de
mettre au rebut séparément de tels appa-
reils électriques et électroniques usagés.
– Veuillez vous renseigner auprès de votre com-
mune afin de connaître la marche à suivre.
En veillant à la mise au rebut conforme de vos
anciens appareils, vous garantirez leur recyclage.
Vouscontribuerez ainsi à éviter que des substances
nocives ne soient rejetées dans la nature.
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de
matières plastiques marquées en consé-
quence qui peuvent être recyclés.
– Eliminez ces matériaux en les condui-
sant au recyclage.
Caractéristiques techniques
*) Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission et ne corres-
pondent pas forcément à celles enregistrées sur le lieu de tra-
vail. Bien qu’il existe une corrélation entre émission et nui-
sance, il n’est pas possible d’affirmer si des mesures antibruit
supplémentaires doivent être prises ou non. D’autres facteurs,
tels que la configuration du lieu de travail, la présence d’autres
sources de bruit,le nombre de machines et la réalisation
d’autres processus de travail à proximité, peuvent en effet
entrer en ligne de compte. Les niveaux autorisés sur le lieu de
travail varient également d’un pays à l’autre. Ces informations
aideront cependant l’utilisateur à mieux évaluer les dangers et
risques.
**) La valeur d’émissions de vibrations est mesurée suivant une
méthode normalisée et peut être utilisée pour la comparaison
d’un outil avec un autre; La valeur d’émissions de vibrations
peut également être utilisée pour une estimation introductive
de l’exposition. La valeur d’émissions de vibrations peut diffé-
rer de la valeur indiquée pendant l’utilisation effective de l’outil,
selon la manière d’utilisation de l’outil Tenter de maintenir la
charge liée aux vibrations aussi basse que possible. Pour
réduire la charge liée aux vibrations, il est possible par exemple
de limiter le temps de travail. Dans ce cadre, toutes les parts du
cycle de fonctionnement (par exemple les périodes pendant
lesquelles l’outil est coupé et celles pendant lesquelles il est
certes allumé, mais sans charge) doivent être prises en compte.
Remarque: La réalisation de travaux avec
des aspiro-souffleurs de feuilles mortes
pendant les périodes de repos est interdite.
DANGER! Risque de blessure! Assurez-
vous que les personnes non autorisées
n’aient pas accès à l’appareil!
DANGER! Risque de blessure! Des
réparations non conformes peuvent
conduire à un fonctionnement non sécurisé
de votre appareil. Vous mettez votre envi-
ronnement en péril et vous exposez vous-
même au danger.
Panne/Incident Cause Solution
Le moteur ne tourne pas. Absence de tension de réseau? Vérifiez le câble, la fiche, la prise et
le fusible.
Câble de raccordement défectueux? Contactez votre revendeur.
Numéro d’article 302 137
Tension nominale 230V~, 50Hz
Puissance nominale 2500W
Catégorie de protection II
Régime 14000min
−1
Pression sonore (L
PA
)* 87dB(A)
(K= 3dB(A))
Puissance sonore (L
WA
)* 101,9dB(A)
(K= 3dB(A))
Vibration** <3,0m/s²
(K= 1,5m/s²)
Poids 3,1kg
Contenance du sac 45l
Numéro d’article 302 137
FR
Laubblaeser_Elektro_302137.book Seite 16 Freitag, 1. Juli 2016 12:28 12
Содержание
376- C els 2500
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Zu ihrer sicherheit
- Inhaltsverzeichnis
- Gefahr durch vibration
- Bevor sie beginnen
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Elektrische sicherheit
- Gerät reinigen
- Gerät einstellen
- Bedienung
- Aufbewahrung transport
- Aufbewahrung
- Vor dem starten überprüfen
- Verlängerungskabel anbringen
- Transport
- Reinigung und wartung
- Persönliche schutzausrüstung
- Montage
- Lieferumfang
- Ihr gerät im überblick
- Wenn etwas nicht funktioniert
- Verpackung entsorgen
- Technische daten
- Störungen und hilfe
- Gerät entsorgen
- Entsorgung
- Indice
- Cosa significano i simboli usati
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso
- Prima di cominciare
- Precauzioni generali
- Pericolo a causa delle vibrazioni
- Per la vostra sicurezza
- Sicurezza elettrica
- Indicazioni specifiche sull apparecchio
- Immagazzinamento trasporto
- Panoramica dell apparecchio
- Montaggio
- Impostazione dell apparecchio
- Immagazzinamento
- Fornitura
- Equipaggiamento di sicurezza personale
- Controllare prima di iniziare
- Applicazione della prolunga
- Pulizia e manutenzione
- Pulire l apparecchio
- Trasporto
- Smaltimento dell imballaggio
- Smaltimento dell apparecchio
- Smaltimento
- Se qualcosa non funziona
- Guasti e assistenza
- Dati tecnici
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Signification des symboles utilisés
- Pour votre sécurité
- Consignes générales de sécurité
- Avant de commencer
- Consignes propres à l appareil
- Sécurité électrique
- Danger lié aux vibrations
- Équipement de protection personnel
- Vue d ensemble de l appareil
- Utilisation
- Régler l appareil
- Montage
- Mettre en place la rallonge de câble
- Contrôler avant le démarrage
- Contenu de la livraison
- Nettoyage de l appareil
- Mise au rebut de l emballage
- Mise au rebut de l appareil
- Mise au rebut
- Lorsqu un élément ne fonctionne pas
- Caractéristiques techniques
- Transport
- Stockage transport
- Stockage
- Pannes et solutions
- Nettoyage et maintenance
- What are the meanings of the symbols used
- Table of contents
- Risks caused by vibrations
- Intended use
- General safety instructions
- For your safety
- Before you begin
- Electrical safety
- Device specific safety instructions
- Operation
- Assembly
- Adjusting the device
- Your device at a glance
- When something isn t working
- Transport
- Storage transport
- Storage
- Scope of delivery
- Personal safety equipment
- Faults and remedial measures
- Cleaning the device
- Cleaning and maintenance
- Check before starting
- Attaching the extension cable
- Disposal of the packaging
- Disposal of the appliance
- Disposal
- Technical data
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Pro vaši bezpečnost
- Použití přiměřené určení
- Nebezpečí vytvářená vibracemi
- Dříve než začnete
- Co znamenají použité symboly
- Upozornění specifická pro přístroj
- Elektrická bezpečnost
- Před spuštěním stroj zkontrolujte
- Poruchy a pomoc při jejich odstranění
- Osobní ochranné pomůcky
- Obsluha
- Nastavení přístroje
- Montáž
- Když něco nefunguje
- Čištění stroje
- Čištění a údržba
- Váš stroj přehledně
- Uskladnění
- Upevnit prodlužovací kabel
- Uložení přeprava
- Rozsah dodávky
- Přeprava
- Technické údaje
- Likvidace přístroje
- Likvidace balení
- Likvidace
- Pre vašu bezpečnosť
- Použitie pre daný účel
- Než začnete
- Nebezpečenstvo spôsobené vibráciami
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Špecifické pokyny k prístroju
- Elektrická bezpečnosť
- Uschovanie
- Upevnenie predlžovacieho kábla
- Preprava
- Prehľad o prístroji
- Pred spustením skontrolujte
- Poruchy a pomoc
- Osobný ochranný výstroj
- Obsluha
- Obsah zásielky
- Nastavenie prístroja
- Montáž
- Keď niečo nefunguje
- Čistenie a údržba
- Vyčistite prístroj
- Uschovanie preprava
- Technické údaje
- Likvidácia zariadenia
- Likvidácia obalu
- Likvidácia
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Przed rozpoczęciem
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Dla państwa bezpieczeństwa
- Co oznaczają używane symbole
- Zagrożenie przez wibracje
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Środki ochrony osobistej
- Zakres dostawy
- Ustawienie urządzenia
- Sprawdzić przed uruchomieniem
- Przegląd urządzenia
- Obsługa
- Montaż
- Mocowanie przedłużacza
- Czyszczenie urządzenia
- Czyszczenie i konserwacja
- Utylizacja
- Transport
- Przechowywanie transport
- Przechowywanie
- Jeżeli coś nie działa
- Dane techniczne
- Zakłócenia i ich usuwanie
- Utylizacja urządzenia
- Utylizacja opakowania
- Za vašo varnost
- Vsebina
- Splošni varnostni napotki
- Pred začetkom
- Pravilna uporaba
- Nevarnost zaradi tresenja
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Varnostna opozorila specifična za napravo
- Osebna zaščitna oprema
- Električna varnost
- Montaža
- Ko nekaj ne deluje
- Dobavni obseg
- Čiščenje naprave
- Čiščenje in vzdrževanje
- Upravljanje
- Transport
- Shranjevanje transport
- Shranjevanje
- Pritrdite podaljšek
- Preverite pred zagonom
- Pregled vaše naprave
- Nastavitev naprave
- Motnje in pomoč
- Tehnični podatki
- Odlaganje naprave med odpadke
- Odlaganje med odpadke
- Odlaganje embalaže med odpadke
- Biztonsága érdekében
- Általános biztonsági előírások
- Tartalomjegyzék
- Rezgésveszély
- Rendeltetésszerű használat
- Mire utalnak a felhasznált jelek
- Mielőtt hozzákezdene
- Elektromos biztonság
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások
- Személyi védőfelszerelések
- Készülék tisztítása
- Készülék beállítása
- Kezelés
- Indítás előtt vizsgálja meg
- Amikor valami nem működik
- A készülék áttekintése
- A hosszabbító kábel felszerelése
- Üzemzavarok és elhárításuk
- Összeszerelés
- Tárolás szállítás
- Tárolás
- Tisztítás és karbantartás
- Szállítás
- Szállított alkatrészek
- Selejtezés
- Műszaki adatok
- A készülék selejtezése
- A csomagolás selejtezése
- Prije nego što počnete
- Opšta sigurnosna uputstva
- Opasnost kroz vibracije
- Namjenska upotreba
- Kazalo
- Šta znače upotrijebljeni simboli
- Za vašu sigurnost
- Sigurnosne upute specifične za uređaj
- Električna sigurnost
- Čišćenje i održavanje
- Transport
- Smetnje i pomoć
- Rukovanje
- Provjere prije pokretanja
- Pregled vašeg uređaja
- Postaviti produžni kabel
- Osobna zaštitna oprema
- Opseg isporuke
- Namještanje uređaja
- Montaža
- Kad nešto ne funkcionira
- Čuvanje i transport
- Čuvanje
- Čišćenje uređaja
- Tehnički podaci
- Odlaganje uređaja na otpad
- Odlaganje pakovanja na otpad
- Odlaganje na otpad
- Что обозначают используемые символы
- Содержание
- Перед началом работы
- Общие указания по безопасности
- Использование по назначению
- Для вашей безопасности
- Электробезопасность
- Указания по безопасности для данного прибора
- Опасная вибрация
- Установка кабеля удлинителя
- Средства индивидуальной защиты
- Сборка
- Перед включением проверить
- Обслуживание
- Обзор вашего аппарата
- Настройка аппарата
- Комплект поставки
- Утилизация упаковки
- Утилизация
- Транспортировка
- Технические характеристики
- Очистка и техуход
- Очистка аппарата
- Неполадки и помощь
- В случае неполадок
- Хранение транспортировка
- Хранение
- Утилизация устройства
- Laubblaeser_elektro_302137 book seite 49 freitag 1 juli 2016 12 28 12
- Τί σημαίνουν τα χρησιμοποιημένα σύμβολα
- Πριν ξεκινήσετε
- Πίνακας περιεχομένων
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Για την ασφάλειά σας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Κίνδυνος από δόνηση
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας της συσκευής
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Η συσκευή σας συνοπτικά
- Ελέγχετε πριν την εκκίνηση
- Χειρισμός
- Τοποθέτηση καλωδίου προέκτασης
- Συναρμολόγηση
- Ρύθμιση συσκευής
- Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός
- Τεχνικά δεδομένα
- Μεταφορά
- Καθαρισμός του μηχανήματος
- Καθαρισμός και συντήρηση
- Εάν κάτι δε λειτουργεί
- Διάθεση συσκευασίας στα απορρίμματα
- Διάθεση συσκευής στα απορρίμματα
- Διάθεση στα απορρίμματα
- Βλάβες και βοήθεια
- Αποθήκευση μεταφορά
- Αποθήκευση
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Gevaar door trilling
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Elektrische veiligheid
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen
- Overzicht van het toestel
- Opslag transport
- Opslag
- Montage
- Leveringsomvang
- Kijk het apparaat na voor ieder gebruik
- Bediening
- Verlengkabel aanbrengen
- Transport
- Toestel instellen
- Reiniging en onderhoud
- Reinig het apparaat
- Persoonlijke veiligheidsvoorziening
- Technische gegevens
- Storingen en oplossingen
- Als er iets niet werkt
- Afvalverwijdering van het apparaat
- Afvalverwijdering van de verpakking
- Afvalverwijdering
- Гарантийный талон
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Réclamations
- Roszczenia gwarancyjne
- Reklamácie
- Reklamace
- Prava na žalbu
- Jótállási jegy
- Garancijski list
- Εγγύηση
- Reclamaties
Похожие устройства
-
BOJET EB-2800Руководство пользователя -
Echo Bear Cat DL10Инструкция по эксплуатации -
Echo Bear Cat WV190SИнструкция по эксплуатации -
Echo Bear Cat WV190Инструкция по эксплуатации -
Husqvarna 350 BTРуководство пользователя -
MTD 202 D OHVРуководство по эксплуатации -
Worx WG583E.9Инструкция по эксплуатации -
Worx WG583EИнструкция по эксплуатации -
Bort BSS-900-RИнструкция по эксплуатации -
Bort BSS-18-LiИнструкция по эксплуатации -
Cramer LS5000Инструкция по эксплуатации -
DORN DGB 3000Руководство пользователя
Découvrez les meilleures pratiques pour nettoyer et entretenir vos appareils électriques. Apprenez à résoudre les pannes courantes et à recycler correctement vos équipements.