Verto 52G682 [12/72] Operation settings
![Verto 52G682 [12/72] Operation settings](/views2/1569843/page12/bgc.png)
12
OPERATION / SETTINGS
SWITCHING ON / SWITCHING OFF
The mains voltage must match the voltage on the rating plate of
the circular saw. Hold the saw with both hands when starting up,
because engine turning moment may cause uncontrolled turn of
the power tool.
Remember that rotating parts of the saw rotate for some time
after the tool has been switched off.
The saw is equipped with the switch lock button (14) that protects
against accidental starting.
Switching on:
• Press the switch lock button (14) (fig. B).
• Press the switch button (13).
Switching off:
• Release pressure on the switch button (13).
CUTTING
• When starting operation always hold the saw firmly with both
hands by two handles.
• Switch on the circular saw only when it is away from the material
that is to be cut.
• Do not press the saw too hard. Pressure should be moderate and
continuous.
• After the cut is finished allow the cutting blade to stop completely.
• If the cutting is aborted before the task is completed, prior to
continuation start the saw and allow for idle operation. Wait until
the tool achieves its full rotational speed and then carefully drive
the cutting blade into the kerf in the processed material.
• When cutting perpendicular to fibres of material (wood), fibres
tend to lift up and tear off (moving the saw slowly minimizes this
effect).
• Ensure the lower guard reaches its extreme position.
• Before starting to cut always ensure that cutting depth locking
lever and knob for base bevel adjustment are tightened firmly.
• With the circular saw use only cutting blades with correct arbour
hole and outer diameter.
• Processed material must be firmly fixed.
• Place wider part of the saw base on the part of the material, which
is not cut off.
If the object is small, fix the processed material with F-clamps. If
the circular saw base does not move on the processed material,
but is lifted instead, there is danger of kick back.
Properly fixed processed material and firm hold of the tool
ensure full control over power tool operation. This allows to
avoid risk of body injury. Do not try to hold short pieces of
material with your hand.
BEVEL CUTTING
• Loosen the knob for base bevel adjustment (17) (fig. C).
• Use the scale to set the saw base to appropriate angle (from 0
0
to 45
0
).
• Tighten the knob for base bevel adjustment (17).
Remember that for bevel cutting the risk of kick back is greater
(pinching of cutting blade more probable), therefore it is
particularly important that the saw base lies on the processed
material with its whole surface. Perform cutting with smooth
move.
MAKING A CUT BY CUTTING INTO MATERIAL
Disconnect the saw from power supply before starting any
adjustments.
• Set desired cutting depth that matches thickness of material
planned to be cut.
• Tilt the saw so the front edge of the saw base lies on the cut
material and 0
0
marker for perpendicular cutting is in the line of
planned cutting.
• When the saw is in the place to start cutting, lift the lower guard
(9) with the lower guard lever (3) (cutting blade is lifted above
the material).
• Switch the power tool on and wait until cutting blade reaches its
full rotational speed.
• Gradually lower the saw and sink the cutting blade in material
(during this move front edge of the saw base should have contact
with surface of the material).
• When the blade starts cutting release the lower guard.
• When whole surface of the saw base rests on the material, move
the saw forward to proceed with cutting.
• Never move the saw backwards when the blade is rotating, there
is danger of kick back.
• Finish cutting in reverse order it was started, by turning the saw
around line of contact of the processed material and front edge
of the tool base.
• Before removing blade from the material, allow it to stop after
switching the saw off.
• Finish the process with reciprocating saw or hand saw when
necessary.
CUTTING OR CUTTING OFF LARGE PIECES OF MATERIAL
When cutting large boards of material support them to avoid
potential blade hitch (kick back) due to pinching the blade in
material kerf.
• Support the panel or board close to the place of cutting.
• Ensure the cutting blade settings guarantee that work bench or
support will not be damaged during cutting.
OPERATION AND MAINTENANCE
Unplug the power cord from the mains socket before
commencing any activities related to installation, adjustment,
repair or maintenance.
• Keep the ventilation holes of the saw body pervious with no
deposition of dust. All adjustment parts of the saw should also be
clean. Clean them with brush when necessary. The most effective
cleaning is with the use of compressed air. Wear anti-splinter
goggles and protective mask always when using compressed air.
Do not clean ventilation holes by inserting sharp objects there,
such as screwdrivers and alike.
• When cleaning never use petrol, solvents or detergents that could
damage plastic parts of the saw.
• In case of excessive sparking on the motor commutator stop using
the power tool and deliver it to service workshop.
• During normal operation cutting blade gets blunt after some
time. When it happens it is necessary to apply greater pressure
when moving the saw during cutting. When cutting blade is found
damaged, replace it immediately.
• Cutting blade must always be sharp.
CUTTING BLADE REPLACEMENT
• Use supplied hexagonal key to unscrew the bolt (8) for blade
fixing by turning it counter-clockwise.
• To prevent rotation of saw spindle, lock the spindle with spindle
lock button (10) when unscrewing the bolt that fixes the cutting
blade (fig. D).
• Disassemble outer collar washer (7).
• Use lower guard lever (3) to move lower guard (9) so it is hidden in
the upper guard (2) maximally (check condition and operation of
the spring that pulls the lower guard at that time).
• Slide the blade out through slit in the saw base (5).
• Position new cutting blade so blade teeth and arrow on the blade
match direction of the arrow on the lower guard.
• Insert new cutting blade through the slit in the saw base and
install it on the spindle by following dismantle procedure in
reverse order.
When installing cutting blade observe correct direction of
the teeth. Arrow on the saw body shows direction of spindle
rotation.
REPLACEMENT OF CARBON BRUSHES
Replace immediately used up (shorter than 5 mm), burnt or cracked
motor carbon brushes. Always replace both brushes at a time.
• Unscrew brush covers (16) (fig. E).
• Remove used brushes.
• Remove any carbon dust with compressed air.
• Insert new carbon brushes (fig. F) (brushes should easily move
into brush-holders).
• Install brush covers (16).
After the brushes are replaced start the power tool with no load
and wait until the brushes fit to the motor commutator. Entrust
replacement of carbon brushes only to a qualified person. Only
original parts should be used.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka tarczowa 52g682 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Parametry techniczne 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Circular saw 52g682 10
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions 10
- Preparation for operation 11
- Operation and maintenance 12
- Operation settings 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environment protection 13
- Kreissäge 52g682 13
- Technical parameters 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 13
- Betrieb einstellungen 15
- Betriebsvorbereitung 15
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 16
- Дисковая пила 52g682 17
- Перевод оригинальной инструкции 17
- Правила техники безопасности 17
- Подготовка к работе 18
- Работа настройка 18
- Обслуживание и консервация 19
- Технические параметры 19
- Защита окружающей среды 20
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 20
- Переклад інструкції з оригіналу 20
- Пилки дискової 52g682 20
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою дисковою 20
- Інформація інформація 22
- Застереження застереження 22
- Монтаж налаштування монтаж налаштування 22
- Порядок роботи робочі налаштування 22
- Підготовка до роботи 22
- Увага 22
- Зберігання та обслуговування 23
- Охорона середовища 23
- Технічні характеристики 23
- Eredeti használati utasítás fordítása 24
- G682 típ körfűrész 24
- Részletes biztonsági előírások 24
- Felkészülés az üzembehelyezésre 25
- Munkavégzés beállítások 25
- Kezelés karbantartás 26
- Környezetvédelem 26
- Műszaki jellemzők 26
- Ferastrau circular 52g682 27
- Principii amanuntite de securitate 27
- Traducere a instrucțiunilor originale 27
- Lucrul ajustarea 28
- Pregatirea pentru lucru 28
- Deservirea si intretinerea 29
- Parametrii tehnici 29
- Protejarea mediului 29
- Kotoučová pila 52g682 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 30
- Překlad původního návodu k používání 30
- Provoz nastavení 31
- Příprava k práci 31
- Ochrana životního prostředí 32
- Péče a údržba 32
- Technické parametry 32
- Detailné bezpečnostné predpisy 33
- Okružná píla 52g682 33
- Preklad pôvodného návodu na použitie 33
- Pred uvedením do prevádzky 34
- Práca nastavenia 34
- Ošetrovanie a údržba 35
- Technické parametre 35
- Krožna žaga 52g682 36
- Ochrana životného prostredia 36
- Prevod izvirnih navodil 36
- Specifični varnostni predpisi 36
- Priprava na uporabo 37
- Oskrba in hranjenje 38
- Uporaba nastavitve 38
- Detalios saugaus darbo taisyklės 39
- Diskinis pjūklas 52g682 39
- Originalios instrukcijos vertimas 39
- Tehnični parametri 39
- Varovanje okolja 39
- Pasiruošimas darbui 40
- Aptarnavimas ir priežiūra 41
- Darbas ir nustatymai 41
- Aplinkos apsauga ir 42
- Detalizētie drošibas noteikumi 42
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 42
- Ripzāģis 52g682 42
- Techniniai duomenys 42
- Sagatavošanās darbam 43
- Apkalpošana un apkope 44
- Darbs iestatījumi 44
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 45
- Ketassaag 52g682 45
- Tehniskie parametri 45
- Täiendavad ohutusjuhised 45
- Vides aizsardzība 45
- Ettevalmistus tööks 46
- Hooldus ja hoidmine 47
- Töötamine seadistamine 47
- Keskkonnakaitse 48
- Tehnilised parameetrid 48
- Подробни правила за безопасност 48
- Превод на оригиналната инструкция 48
- Циркуляр 52g682 48
- Подготовка за работа 50
- Работа настройки 50
- Защита на околната среда 51
- Обслужване и поддръжка 51
- Технически параметри 51
- Kružna pila 52g682 52
- Posebni propisi o sigurnosti 52
- Prijevod originalnih uputa 52
- Priprema za rad 53
- Rad postavke 53
- Rukovanje i održavanje 54
- Tehnički parametri 54
- Zaštita okoliša 54
- Kružna testera 52g682 55
- Opšte mere bezbednosti 55
- Prevod orginalnog uputstva 55
- Priprema za rad 56
- Rad postavke 56
- Rukovanje i održavanje 57
- Tehničke karakteristike 57
- Zaštita sredine 57
- Δισκοπριονο 52g682 58
- Κανονεσ ασφαλειασ 58
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 58
- Εργασια συντονισμοσ 60
- Προετοιμασια για εργασια 60
- Προστασια περιβαλλοντοσ 61
- Συντηρηση και διατηρηση 61
- Τεχνικεσ παραμετροι 61
- Normas de seguridad detalladas 62
- Sierra circular 52g682 62
- Traducción del manual original 62
- Preparación para trabajar 63
- Trabajo ajustes 63
- Parámetros técnicos 64
- Uso y mantenimiento 64
- Norme particolari di sicurezza 65
- Protección medioambiental 65
- Sega circolare 52g682 65
- Traduzione delle istruzioni originali 65
- Funzionamento regolazioni 67
- Preparazione al funzionamento 67
- Caratteristiche tecniche 68
- Protezione dell ambiente 68
- Servizio e manutenzione 68
Похожие устройства
- Verto 52G549 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения