Verto 52G055 [7/56] Parametry techniczne
![Verto 52G055 [7/56] Parametry techniczne](/views2/1569854/page7/bg7.png)
7
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż
wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym
m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej
kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie
z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj.
Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie,
modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej
elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i
może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej
• Wyrzynarkę należy zawsze utrzymywać w czystości.
• Do czyszczenia nie należy stosować wody lub innych cieczy.
• Wyrzynarkę czyści się za pomocą szczotki lub suchego kawałka
tkaniny.
• Zaleca się okresowe smarowanie rolki prowadzącej. Kropla oleju
zaaplikowana w to miejsce wydłuży jej trwałość.
• Regularnie należy czyścić szczeliny wentylacyjne, aby nie dopuścić
do przegrzania silnika wyrzynarki.
• W przypadku występowania nadmiernego iskrzenia na komutatorze
sprawdzić stan szczotek węglowych silnika.
• Wyrzynarkę zawsze należy przechowywać w miejscu suchym,
niedostępnym dla dzieci.
WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH
Zużyte (krótsze niż 5 mm), spalone lub pęknięte szczotki
węglowe silnika należy natychmiast wymienić. Zawsze dokonuje
się jednocześnie wymiany obu szczotek.
Czynność wymiany szczotek węglowych należy powierzyć
wyłącznie osobie wykwalikowanej wykorzystując części
oryginalne.
Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany
serwis producenta.
PARAMETRY TECHNICZNE
DANE ZNAMIONOWE
Wyrzynarka
Parametr Wartość
Napięcie zasilania 230 V AC
Częstotliwość zasilania 50 Hz
Moc znamionowa 570 W
Ilość cykli brzeszczotu (bez obciążenia) 0 – 3000 min
-1
Zakres cięcia ukosowego 0
0
- 45
0
Max. grubość ciętego
materiału pod kątem
90
0
Drewno 65 mm
Metale nieżelazne 15 mm
Stal 8 mm
Max. grubość ciętego
materiału pod kątem
45
0
Drewno 46 mm
Metale nieżelazne 10,6 mm
Stal 5,56 mm
Skok brzeszczotu 18 mm
Zakres nastaw ruchu wahadłowego
brzeszczotu
0 - III
Klasa ochronności II
Masa 2,05 kg
Rok produkcji 2016
DOTYCZĄCE DANE HAŁASU I DRGAŃ
Poziom ciśnienia akustycznego: Lp
A
= 93,3 dB(A) K = 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: Lw
A
= 104,3 dB(A) K = 3 dB(A)
Wartość przyśpieszenia drgań: a
h
= 14,22 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
OCHRONA ŚRODOWISKA /CE
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać
wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji
w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany
recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska
i zdrowia ludzi.
* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Pilarka brzeszczotowa wyrzynarka 52g055 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Praca ustawienia 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Gwarancja i serwis 8
- Blade sawing machine jigsaw 52g055 9
- Detailed safety regulations 9
- Preparation for operation 9
- Translation of the original instructions 9
- Operation and maintenance 10
- Operation settings 10
- Environment protection 11
- Technical parameters 11
- Лобзик электрический 52g055 11
- Перевод оригинальной инструкции 11
- Правила техники безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Защита окружающей среды 13
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 13
- Технические параметры 13
- Техническое обслуживание 13
- Лобзик електричний 52g055 14
- Переклад інструкції з оригіналу 14
- Правила техніки безпеки під час користування електролобзиком 14
- Підготовка до роботи 14
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Eredeti használati utasítás fordítása 16
- Részletes biztonsági előírások 16
- Szúrófúrész dekopírfűrész 52g055 16
- Зберігання та обслуговування 16
- Охорона середовища 16
- Технічні характеристики 16
- Felkészülés az üzembehelyezésre 17
- Munkavégzés beállítások 17
- Kezelés karbantartás 18
- Műszaki jellemzők 18
- Ferastrau vertical 19
- Környezetvédelem 19
- Pregatirea pentru lucru 19
- Principii amanuntite de securitate 19
- Traducere a instrucțiunilor originale 19
- Lucrul ajustarea 20
- Blattsäge schweifsäge 52g055 21
- Deservirea si intretinerea 21
- Parametrii tehnici tehnici 21
- Protejarea mediului środowiska 21
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 21
- Betrieb einstellungen 22
- Betriebsvorbereitung 22
- Bedienung und wartung 23
- Technische parameter 23
- Detalios saugumo taisyklės 24
- Originalios instrukcijos vertimas 24
- Pasiruošimas darbui 24
- Siaurapjūklis 52g055 24
- Umweltschutz 24
- Aptarnavimas ir priežiūra 25
- Darbas ir nustatymai 25
- Aplinkos apsauga 26
- Figūrzāģis 52g055 26
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 26
- Techniniai duomenys 26
- Darbs iestatījumi 27
- Sagatavošanās darbam 27
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 28
- Apkalpošana un apkope 28
- Tehniskie parametri 28
- Tikksaag 52g055 28
- Täiendavad ohutusjuhised 28
- Vides aizsardzība 28
- Ettevalmistus tööks 29
- Töötamine seadistamine 29
- Hooldus ja hoidmine 30
- Tehnilised parameetrid 30
- Keskkonnakaitse 31
- Електрически трион резачка 52g055 31
- Превод на оригиналната инструкция 31
- Подготовка за работа 32
- Работа настройки 32
- Обслужване и поддръжка 33
- Опазване на околната среда 33
- Технически параметри 33
- Listová pila 52g055 34
- Podrobné bezpečnostní pokyny 34
- Překlad původního návodu k používání 34
- Příprava k práci 34
- Provoz nastavení 35
- Péče a údržba 35
- Detailné bezpečnostné predpisy 36
- Ochrana životního prostředí 36
- Preklad pôvodného návodu na použitie 36
- Priamočiara listová pílka 52g055 36
- Technické parametry 36
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- Prevod izvirnih navodil 39
- Priprava na uporabo 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Vbodna žaga 52g055 39
- Oskrba in hranjenje 40
- Uporaba nastavitve 40
- Tehnični parametri 41
- Varovanje okolja 41
- Ηλεκτρικη σεγα 52g055 41
- Κανονεσ ασφαλειασ 41
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 41
- Εργασια συντονισμοσ 42
- Προετοιμασια για εργασια 42
- Τεχνικεσ παραμετροι 43
- Τεχνικη συντηρηση 43
- Opšte mere bezbednosti 44
- Prevod orginalnog uputstva 44
- Priprema za rad 44
- Testera sa sečivom 52g055 44
- Προστασια περιβαλλοντοσ 44
- Rad postavke 45
- Posebni propisi o sigurnosti 46
- Prijevod originalnih uputa 46
- Rukovanje i održavanje 46
- Tehničke karakteristike 46
- Ubodna pila 52g055 46
- Zaštita sredine 46
- Priprema za rad 47
- Rad postavke 47
- Rukovanje i održavanje 48
- Tehnički parametri 48
- Zaštita okoliša 48
- Norme particolari di sicurezza 49
- Preparazione al funzionamento 49
- Seghetto alternativo 52g055 49
- Traduzione delle istruzioni originali 49
- Funzionamento regolazioni 50
- Caratteristiche tecniche 51
- Normas de seguridad detalladas 51
- Protezione dell ambiente 51
- Servizio e manutenzione 51
- Sierra de calar 52g055 51
- Traducción del manual original 51
- Preparación para trabajar 52
- Trabajo configuración 52
- Parametros técnicos 53
- Uso y mantenimiento 53
- 104 3 db a k 3 db a valor de aceleraciones de las vibraciones 54
- 14 22 m 54
- 93 3 db a k 3 db a nivel de potencia acústica l 54
- Información sobre ruidos y vibraciones 54
- K 1 5 m 54
- Nivel de presión sonora l 54
- Peso 2 05 kg año de fabricación 2016 54
- Protección medioambiental 54
Похожие устройства
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G452 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G418 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G320 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G710 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G330 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WDS 1040 TX/R Ремонт автоматических стиральных машин
- Verto 52G206 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K002 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G281 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G325 Инструкция по эксплуатации