Verto 51G452 [10/52] Перевод оригинальной инструкции
![Verto 51G452 [10/52] Перевод оригинальной инструкции](/views2/1569867/page10/bga.png)
10
CLEANING A GRINDING WHEEL
Cleaning the grinding wheel also levels front surface, that improves
working efficiency and prevents vibrations.
• Take wheel dresser in your hand.
• Press the wheel dresser on the workrest (6), at approx. 5 mm distance
from grinding wheel.
• Start the motor and allow it to reach its maximum speed.
• Hold the wheel dresser as shown on g. C.
• Slowly move the dresser to the wheel and slide it across the front
surface of the wheel as many times as it is necessary to flatten the
wheel front surface.
• Adjust the workrest (6) so it is positioned at a distance of 1.5 mm from
the dry grinding wheel surface.
Do not allow the wheel dresser to touch the grinding wheel before
reaching top speed, because it can kick back, be torn out of hand
and cause serious body injury. Do not press the wheel dresser
harder to atten the grinding wheel front surface with one swipe
only.
BRUSHING OR GRINDING WHEEL REPLACEMENT
Check the grinding wheel or brush before replacement, do not use
grinding wheels and brushes with dents, cracks, excessively worn or
otherwise damaged.
Disconnect the tool from power supply. Ensure that maximum
allowable rotational speed of new grinding wheel or brush is equal
or exceeds 2950 rpm.
• Unscrew fixing screws and remove the side cover (5).
• Hold the grinding wheel or brush firmly (wear protective gloves to
protect your hands).
• Unscrew the nut that fixes the grinding wheel and the outer flange
(g. D).
• Remove worn out or damaged brushing or grinding wheel.
• Install new grinding wheel or brush onto the shaft and ensure that
there is a washer between the wheel and flange on each side, and that
the grinding wheel or brush is slide fitted.
• Screw the nut that holds the wheel.
• Hold the grinding wheel or brush when screwing the nut (be careful
not to damage the shaft thread due to excessive torque when
tightening).
• Install the side cover (5) and fix it with screws.
• Adjust position of the workrest and eye shield.
• Turn the wheel by hand to ensure it is free to rotate.
• Plug the wet/dry grinder to mains socket, stand aside, start up and
allow the device to work at full rotational speed for few minutes.
CLEANING
Never use any cleaning agent based on petrol or alcohol. Do not
allow to dampen the bench grinder.
• Keep outer surfaces of the wet/dry grinder clean, remove dust with
brush or compressed air.
• Wipe shields and body with a soft cloth.
• Wipe eye shield with damp soft cloth, be careful not to scratch it.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer.
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Wet/Dry Bench Grinder
Parameter Value
Supply voltage 230 V AC
Current frequency 50 Hz
Rated power 250 W ; S2 30 min
Dry grinding wheel idle rotational speed 2950 rpm
Dry grinding wheel dimensions 150 × 20 × 12.7 mm
Wet grinding wheel idle rotational speed 134 rpm
Wet grinding wheel dimensions 200 × 40 × 20 mm
Protection class I
Weight 8,5 kg
Year of production 2016
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure Lp
A
= 63 dB(A) K = 3 dB(A)
Sound power Lw
A
= 76 dB(A) K = 3 dB(A)
ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain
information on waste utilization from your seller or local
authorities. Used up electric and electronic equipment contains
substances active in natural environment. Unrecycled equipment
constitutes a potential risk for environment and human health.
* Right to introduce changes is reserved.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with
seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all
copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to,
text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa
Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related
Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz.
U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing,
modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its parts without
written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal
liability.
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
МАШИНА ТОЧИЛЬНО-ШЛИФОВАЛЬНАЯ
НАСТОЛЬНАЯ
51G452
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЬ ЕГО В КАЧЕСТВЕ
СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ТОЧИЛЬНО-
ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
• Соблюдайте все указания, приведенные в данном руководстве по
эксплуатации.
• Запрещается использовать поврежденные шлифовальные
принадлежности.
• Используйте только рекомендованные производителем
шлифовальные принадлежности, предназначенные для работы
с частотой вращения, которая равна или больше частоты,
указанной на шильдике точильно-шлифовальной машины.
• Систематически регулируйте положение искрозащитных экранов,
сохраняя как можно меньшее расстояние между искрозащитным
экраном и шлифовальным диском (максимум 2 мм), чтобы
скомпенсировать износ шлифовального диска;
• Надежно закрепляйте все защитные элементы точильно-
шлифовальной машины, обеспечивающие безопасность.
Запрещается приступать к шлифованию, если защитные элементы,
обеспечивающие безопасную работу, не установлены.
• Во время работы пользуйтесь средствами индивидуальной
защиты (противоосколочными очками, защитным щитком,
противошумными наушниками, полумаской, защитной обувью,
защитными перчатками и, если требуется, защитной одеждой).
• Разрешается выполнять только такой вид шлифования,
для которого предназначен используемый шлифовальный
диск (учитывайте ограничения применения, требования по
безопасности и т.п.).
• Приступая к регулировке, техническому обслуживанию или
замене шлифовального диска, вынимайте вилку шнура питания
точильно-шлифовальной машины из розетки.
• Поверьте правильную установку экранов для защиты глаз.
• Неэксплуатируемая точильно-шлифовальная машина всегда
должна быть выключена. Запрещается оставлять машину без
присмотра, если она не выключена, а вилка шнура питания
не вынута из розетки. Запрещается оставлять точильно-
шлифовальную машину без присмотра, не дождавшись полной
остановки шлифовальных дисков.
• Запрещается использовать шлифовальные диски, для которых
предельная допустимая частота вращения составляет менее 2950
мин
-1
.
RU
Содержание
- Smerigliatrice da banco combinata 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierko osełka stołowa 51g452 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Praca ustawienia 6
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Detailed safety regulations 8
- Gwarancja i serwis 8
- Translation of the original instructions 8
- Wet dry bench grinder 51g452 8
- Operation and maintenance 9
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Environment protection 10
- Technical parameters 10
- Машина точильно шлифовальная настольная 51g452 10
- Перевод оригинальной инструкции 10
- Правила техники безопасности 10
- Подготовка к работе 11
- Обслуживание и консервация 12
- Работа настройка 12
- Технические параметры 12
- Верстат шліфувально точильний 51g452 13
- Защита окружающей среды 13
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 13
- Переклад інструкції з оригіналу 13
- Правила техніки безпеки під час користування верстатом шліфувально точильним 13
- Порядок роботи робочі налаштування 14
- Підготовка до роботи 14
- Asztali köszörű élező gép 51g452 15
- Eredeti használati utasítás fordítása 15
- Részletes biztonsági előírások 15
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Технічні характеристики 15
- Felkészülés az üzembehelyezésre 16
- Kezelés karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Munkavégzés beállítások 17
- Műszaki jellemzők 17
- Polizor honuitor de banc 51g452 18
- Prescriptii amanuntite de securitate 18
- Traducere a instrucţiunilor originale 18
- Deservirea si intretinerea 19
- Lucrul ajustarea 19
- Pregatirea p t lucru 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Parametrii tehnici 20
- Protejarea mediului 20
- Tischschleifmaschine mit schleifstein 51g452 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 20
- Betrieb einstellungen 21
- Betriebsvorbereitung 21
- Bedienung und wartung 22
- Detalios saugumo taisyklės 22
- Originalios instrukcijos vertimas 22
- Stalinės šlifavimo galandimo staklės 51g452 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 22
- Pasiruošimas darbui 23
- Aplinkos apsauga ir 24
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 24
- Darbas ir nustatymai 24
- Techniniai duomenys 24
- Detalizētie drošības noteikumi 25
- Galda slīpmašīna asinātājs 51g452 25
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 25
- Sagatavošanās darbam 25
- Apkope un apkalpošana 26
- Darbs iestatījumi 26
- Tehniskie parametri 26
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 27
- Lihvpink lauakäi 51g452 27
- Täiendavad ohutusjuhised 27
- Vides aizsardzība 27
- Ettevalmistus tööks 28
- Hooldus ja hoidmine 28
- Töötamine seadistamine 28
- Keskkonnakaitse 29
- Tehnilised parameetrid 29
- Настолен шмиргел за шлайфане и острене 51g452 29
- Подробни правила за безопасност 29
- Превод на оригиналната инструкция 29
- Подготовка за работа 30
- Работа настройки 30
- Podrobné bezpečnostní pokyny 31
- Překlad původního návodu k používání 31
- Stolní bruska k broušení za mokra i sucha 51g452 31
- Обслужване и поддръжка 31
- Опазване на околната среда 31
- Технически параметри 31
- Provoz nastavení 32
- Příprava k práci 32
- Ochrana životního prostředí 33
- Péče a údržba 33
- Technické parametry 33
- Detailné bezpečnostné predpisy 34
- Pred uvedením do prevádzky 34
- Preklad pôvodného návodu na použitie 34
- Stolová brúska kombinovaná 51g452 34
- Ošetrovanie a údržba 35
- Práca nastavenia 35
- Namizni brusilnik 51g452 36
- Ochrana životného prostredia 36
- Prevod izvirnih navodil 36
- Specifični varnostni predpisi 36
- Technické parametre 36
- Oskrba in hranjenje 37
- Priprava na uporabo 37
- Uporaba nastavitve 37
- Tehnični parametri 38
- Varovanje okolja 38
- Διδυμοσ τροχοσ 51g452 38
- Κανονεσ ασφαλειασ 38
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 38
- Εργασια συντονισμοσ 39
- Προετοιμασια για εργασια 39
- Προστασια περιβαλλοντοσ 40
- Συντηρηση και διατηρηση 40
- Τεχνικεσ παραμετροι 40
- Opšte mere bezbednosti 41
- Prevod orginalnog uputstva 41
- Priprema za rad 41
- Stona brusilica tocilo 51g452 41
- Rad postavke 42
- Rukovanje i održavanje 42
- Posebni propisi o sigurnosti 43
- Prijevod originalnih uputa 43
- Stolna brusilica oštrilica 51g452 43
- Tehničke karakteristike 43
- Zaštita sredine 43
- Priprema za rad 44
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Mola smerigliatrice da banco 51g452 45
- Norme particolari di sicurezza 45
- Tehnički parametri 45
- Traduzione delle istruzioni originali 45
- Zaštita okoliša 45
- Funzionamento regolazioni 46
- Preparazione al funzionamento 46
- Servizio e manutenzione 46
- Caratteristiche tecniche 47
- Esmeriladora de banco 51g452 47
- Normas de seguridad detalladas 47
- Protezione dell ambiente 47
- Traducción del manual original 47
- Preparación para trabajar 48
- Trabajo ajustes 48
- Parametros técnicos 49
- Protección medioambiental ce 49
- Uso y mantenimiento 49
Похожие устройства
- Verto 52G418 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G320 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G710 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G330 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WDS 1040 TX/R Ремонт автоматических стиральных машин
- Verto 52G206 Инструкция по эксплуатации
- Verto 73K002 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G281 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G325 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G860 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G285 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G450 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G369 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G017 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G934 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G512 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G522 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G178 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G530 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G390 Инструкция по эксплуатации