Delonghi EN520.R Red [21/31] Biztonsági előírások
![Delonghi EN520.R Red [21/31] Biztonsági előírások](/views2/1057239/page21/bg15.png)
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
1. A készüléket csak megfelelő, földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz csatlakoztassa. Győződjön meg arról,
hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértékkel. Ha helytelenül
csatlakoztatja a készüléket, a garancia érvényét veszti.
2. Ha szükség van hosszabbítókábelre, akkor legalább 1,5 mm
2
keresztmetszetű földelt vezetőkábelt használjon.
3. Ne vezesse végig a kábelt éles felületeken. Rögzítse vagy hagyja lelógni. Védje a kábelt hőhatástól és
nedvességtől.
4. Ha a kábel sérült, ne üzemeltesse a készüléket. A készüléket javításra a gyártó szervizébe, a Nespresso Clubhoz
vagy hasonló, képzett személyhez juttassa vissza.
5. A veszélyes sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezze a készüléket forró felületre vagy annak közelébe,
például radiátor, főzőlap, gázégő vagy hasonló eszközök és nyílt láng közelébe.
6. Mindig szilárd és sima felületre tegye a készüléket. A felületnek ellenállónak kell lennie a hővel és az olyan
folyadékokkal szemben, mint a víz, a kávé, a vízkőoldó vagy más hasonló folyadék.
7. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a hálózatból.
8. Ilyenkor mindig a konnektordugót fogja, és soha ne a kábelt húzza, mert a kábel megsérülhet! A kábelt soha ne
fogja meg nedves kézzel!
9. A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe meríteni. A készüléket vagy alkatrészeit a Rapid Cappuccino
rendszer (R.C.R.) kivételével soha ne tegye mosogatógépbe! A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek,
halálos áramütést okozhatnak.
10. Ne nyissa fel a készüléket! A benne lévő feszültség veszélyes!
11. A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit! Tűz és áramütés lehet a következménye!
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket
12. Ezt a terméket kizárólag háztartási célra tervezték. Kereskedelmi jellegű felhasználás, nem rendeltetésszerű
használat vagy az utasítások be nem tartása esetén a gyártó nem vállal felelősséget és a garancia nem
érvényesíthető.
13. A készülék kizárólag háztartási felhasználásra szolgál. Nem használható:
– üzlethelyiségben kialakított, dolgozók által használt konyhában, irodában és egyéb munkahelyen;
– vidéki házban;
– hotel- és motelvendégek által, illetve egyéb lakókörnyezetben;
– panziószerű szálláshelyen.
14. A készüléket sérült kábellel és rendellenes működés esetén ne kap csolja be. Ilyenkor azonnal húzza ki a hálózati
dugót a konnektorból. Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a készüléket a Nespresso Club-hoz küldje el. A
sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat.
15. A készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező
személyek (beleértve a gyerekeket is), illetve kevés tapasztalattal és szakismerettel rendelkező személyek
használhassák, kivéve ha a biztonságukra arra illetékes személy felügyel, vagy a készülék használója a kezelésről
tőle tájékoztatást kapott. Ügyeljen arra, hogy a készülékkel gyermekek ne játszhassanak.
16. A készülék működése közben vagy közvetlenül a működés után mindig zárja le teljesen az emelőkart, és soha
ne nyissa fel. Ilyenkor leforrázhatja magát. Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba,
mert sérülést okozhat!
17. Ne tegye az ujját a kávé- vagy tejkifolyó alá, mert leforrázhatja magát.
18. Soha ne használjon sérült vagy eldeformálódott kapszulát! Ha a kapszulát a pengék nem fúrják át, a víz a
kapszula köré folyhat, és a készülék megsérülhet.
19. Ne használja a készüléket csepegtetőtálca és csepprács nélkül, hogy ne kerüljön folyadék a környező
felületekre.
20. Mindig a készülékhez tartozó tejtartályt (Rapid Cappuccino rendszer) használja. Ha a tejtartályt nem helyezi be
megfelelően, leforrázhatja magát.
21. A tejkifolyó felforrósodhat. Megégetheti magát. Használja óvatosan!
22. Ha 150 ml kávénál nagyobb mennyiséget programoz be, a következő kávé elkészítése előtt hagyja a gépet 5
percig hűlni. A készülék túlmelegedhet!
23. Ne használjon erős súroló- vagy oldószert. A készüléket nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa le.
24. Ha villog a vízkőmentesítésre figyelmeztető jelzés, vízkőmentesítse a készüléket. Olvassa
el figyelmesen a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat. A vízkőoldó
egészségre ártalmas lehet.. Ne kerüljön szembe, bőrre vagy más felületre. Javasoljuk a
Nespresso Clubnál kapható Nespresso vízkőoldó készletet, mivel ez speciálisan az Ön gépéhez
használható. Ne használjon más terméket (például ecetet), mert befolyásolhatja a kávé ízét.
Ha a vízkőmentesítéssel kapcsolatban további információkra van szüksége, forduljon a Nespresso
Club képviselőjéhez.
25. Ez a készülék a kizárólag a Nespresso Clubon keresztül beszerezhető Nespresso kapszulákkal működik. Az Ön
Nespresso gépének megfelelő működését és élettartamát csak Nespresso kapszulák használata esetén tudjuk
garantálni.
ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
Adja át a készülék későbbi felhasználójának.
A használati utasítás letölthető PDF-formátumban a www.nespresso.com oldalról.
34
Содержание
- Ma machine 1
- Content 3
- Índice 3
- Vista geral descripción de la máquina 5
- Инструкция по безопасности 7
- Pierwsze użycie użycie po długim okresie nieużywania 8
- Первое использование или использование после долгого перерыва 8
- Montowanie rozmontowywanie systemu rapid cappuccino r c s 9
- Przygotowanie kawy 9
- Приготовление кофе 9
- Сборка разборка системы приготовления молока 9
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato 10
- Приготовление капучино и латте 10
- Programowanie ilości cappuccino latte macchiato 11
- Programowanie ilości wody 11
- Программирование объема воды 11
- Программирование уровня каппучино латте 11
- Codzienne czyszczenie 12
- Dbanie o system rapid cappuccino r c s dwa razy w tygodniu 12
- Płukać po każdym parzeniu kawy z mlekiem 12
- Ежедневный уход 12
- Инструкция по уходу за системой приготовления молока дважды в неделю 12
- Промывание после каждого приготовления молочных коктелей 12
- Opróżnianie systemu przed oddaniem do naprawy przed okresem nieużywania i w celu ochrony przed zamarzaniem 13
- Oszczędzanie energii 13
- Концепция энергосбережения 13
- Опустошение всех резервуаров на период когда вы не используете кофе машину для защиты от мороза или перед ремонтом 13
- Odkamienianie 14
- Опустошение всех резервуаров на период когда вы не используете кофе машину для защиты от мороза или перед ремонтом 14
- Очистка от накипи декальцинация 14
- 10 11 12 15
- Przywrócenie ilości przyrządzania do wartości z ustawień fabrycznych 15
- Ustawienia twardości wody 15
- Вернуть заводские настройки 15
- Настройка уровня жесткости воды 15
- 4 kg 4 кг 16
- Bar макс 9 бар 16
- Cm см 25 cm см 31 cm см 16
- Litra 0 5 л 16
- Litra 0 л 16
- Mleko 150 ml kawa 40 ml молоко 150 мл кофе 40 мл 16
- Mleko 50 ml kawa 40 ml молоко 50 мл кофе 40 мл 16
- Proszę skontaktować się z klubem nespresso 16
- Rozwiązywanie problemów specyfikacje 16
- Utylizacja i ekologia 16
- Utylizacja i ochrona środowiska urządzenie to składa się z wartościowych surowców które mogą zostać odzyskane i przetworzone podzielenie pozostałych materiałów odpadowych na różne rodzaje ułatwia recykling cennych surowców naturalnych należy pozostawić urządzenie w punkcie zbiórki odpadów informacje dotyczące utylizacji można otrzymać od władz lokalnych 16
- W celu uzyskania dodatkowych informacji w razie wystąpienia problemu lub w celu uzyskania porady należy skontaktować się z klubem nespresso dane kontaktowe klubu nespresso można odnaleźć w folderze witaj w nespresso w opakowaniu po urządzeniu oraz na www nespresso com 16
- За дополнительной информацией в случае проблем или просто за советом вы можете обратиться в клуб nespresso контактную информацию о клубе nespresso вы найдете в брошюре добро пожаловать в nespresso в папке вложенной в коробку вашей кофе машины или на сайте www nespresso com 16
- Клуб nespresso 16
- Правильная утилизация и вопросы охраны окружающей среды 16
- Устранение неисправностей техническая информация 16
- Утилизация и забота об окружащей среде ваша кофе машина содержит ценные материалы которые могут быть восстановлены или вторично переработаны разделение утилизируемых отходов на типы облегчает повторную переработку ценного сырья оставьте вашу кофе машину в пункте сбора вы можете получить информацию об утилизации от ваших локальных экологических организаций 16
- Ecolaboration ecolaboration com 17
- Gwarancja 17
- Гарантия 17
- Программа ecolaboration ecolaboration com 17
- Tartalom 18
- A gép áttekintése přehled kávovaru 19
- Bezpečnostní pokyny 20
- Biztonsági előírások 21
- Ha villog a vízkőmentesítésre figyelmeztető jelzés vízkőmentesítse a készüléket olvassa el figyelmesen a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat a vízkőoldó egészségre ártalmas lehet ne kerüljön szembe bőrre vagy más felületre javasoljuk a nespresso clubnál kapható nespresso vízkőoldó készletet mivel ez speciálisan az ön gépéhez használható ne használjon más terméket például ecetet mert befolyásolhatja a kávé ízét ha a vízkőmentesítéssel kapcsolatban további információkra van szüksége forduljon a nespresso club képviselőjéhez 21
- Első használat hosszú használaton kívüli állapotot követően 22
- První použití nebo použití po delší době nečinnosti přístroje 22
- A rapid cappuccino rendszer r c r összeszerelése szétszerelése 23
- Kávékészítés 23
- Montáž demontáž systému rapid cappuccino system r c s 23
- Příprava kávy 23
- Cappuccino és latte macchiato készítése 24
- Příprava kávy cappuccino a latte macchiato 24
- A mennyiség beállítása cappuccino latte macchiato készítéséhez 25
- A vízmennyiség beállítása 25
- Programování objemu pro kávu cappuccino latte macchiato 25
- Programování objemu vody 25
- Každodenní čištění péče o systém rapid cappuccino system r c s dvakrát týdně 26
- Propláchnutí po každé přípravě mléčného nápoje 26
- Tisztítás naponta a rapid cappuccino rendszer r c r heti kétszeri tisztítása 26
- Öblítés minden tejalapú recept elkészítése után 26
- A rendszer kiürítése üzemszünet előtt fagyásvédelemhez vagy javítás előtt 27
- Energiatakarékos üzemmód 27
- Koncept úspory energie 27
- Vyprázdnění kávovaru před delší odstávkou jako ochrana proti mrazu a před případnou opravou 27
- Odvápnění 28
- Vízkőmentesítés 28
- 10 11 12 29
- A mennyiséggel kapcsolatos beállítások visszaállítása gyári beállításra 29
- Nastavení tvrdosti vody 29
- Obnovení původního továrního nastavení pokud jde o množství 29
- Vízkeménység beállítása 29
- 240 v 50 60 hz 1300 w 30
- Cm 25 cm 31 cm 30
- Forduljon a nespressso club szakértőihez 30
- Ha további információra tanácsra van szüksége vagy bármilyen probléma merülne fel hívja a nespresso clubot a nespresso club elérhetőségeit megtalálja a gépéhez mellékelt és a www nespresso com oldalon is olvasható üdvözöljük a nespresso világában című prospektusban 30
- Hibaelhárítás műszaki leírás 30
- Kontaktujte nespressso club 30
- Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí 30
- Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí tento přístroj je vyroben z cenných materiálů které je možno znovu použít nebo recyklovat roztřídění odpadových materiálů do různých skupin umožňuje recyklaci cenných surovin přístroj odevzdejte ve sběrném místě potřebné informace k likvidaci obdržíte od svých místních úřadů 30
- Litrů 30
- Mléko 150ml 5 oz káva 40 ml 1 5 oz 30
- Mléko 50ml 1 oz káva 40ml 1 5 oz 30
- Obnovení původního továrního nastavení pokud jde o množství 30
- Odstraňování poruch záruka 30
- Pokud požadujete jakékoli dodatečné informace nebo v případě problémů nebo pokud chcete radu kontaktujte nespresso club kontaktní údaje pro nespresso club jsou uvedeny ve složce vítejte v nespresso v krabici vašeho přístroje nebo na webové stránce www nespresso com 30
- Tej 150ml 5 oz kávé 40 ml 1 5 oz 30
- Tej 50ml 1 oz kávé 40ml 1 5 oz 30
- Ártalmatlanítás és környezetvédelem a készülékben javítható vagy újrafelhasználható alkatrészek és anyagok vannak a szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi ezeknek az anyagoknak az újra hasznosítását a kiszolgált készüléket juttassa el egy hulladéklerakóba az ártalmatlanítás módjáról a helyi illetékes hatóságoktól kaphat információkat 30
- Ártalmatlanítási és környezetvédelmi előírások 30
- Ecolaboration ecolaboration com 31
- Ecolaboration program ecolaboration com 31
- Garancia 31
- Záruka 31
Похожие устройства
- Samsung WF-R862 Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-3729 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN520.BL Blue Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-R1062 Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-6720 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-210 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN520.S Silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-R1262 Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-6724 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C4A51HTU Инструкция по эксплуатации
- Krups KP1006E1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-J1262 Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-6725 Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect HE-200 Инструкция по эксплуатации
- Krups KP1009E1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-J1462 Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-6714 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TC418BX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC820.B Black(T) Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-J862 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие действия необходимо выполнить для программирования уровня капучино/латте?
1 год назад