Delonghi EN520.R Red [3/31] Content
![Delonghi EN520.R Red [3/31] Content](/views2/1057239/page3/bg3.png)
Cutting mark
Descripción de la máquina/Vista Geral 4
Precauciones de seguridad/Medidas de segurança 5–6
Primer uso después de un periodo prolongado de inactividad/
Primeira utilização ou após longo período de não utilização 7
Preparación del café/Preparação de café 8
Montaje/desmontaje del Rapid Cappuccino System (R.C.S)/
Montagem / desmontagem do Rapid Cappuccino System (R.C.S.) 8
Preparación de Cappuccino y Latte Macchiato/
Preparar um Cappuccino e Latte Macchiato 9
Programación del volumen de agua/Programação do volume de água 10
Programación de la cantidad para Cappuccino/Latte Macchiato/
Programação de quantidades para Cappuccino/Latte Macchiato 10
Enjuagar después de cada preparación de una receta de leche/
Enxaguar após preparar cada receita de leite 11
Limpieza diaria/Limpeza diária 11
Cuidado del Rapid Cappuccino System (R.C.S) dos veces a la semana/Cuide do
Rapid Cappuccino System duas vezes por semana 11
Vaciado de la máquina cuando no vaya a utilizarla durante un tiempo, para pro-
tegerla de las heladas o antes de su reparación/Esvaziamento do sistema antes
de um período de não utilização, para protecção anti-congelamento ou antes de
reparação 12
Concepto de ahorro energético/Conceito de poupança de energia 12
Descalcificación/Descalcificação 13–14
Ajuste de la dureza del agua/Configurações de dureza da água 14
Devolución de las cantidades a los ajustes de fábrica/Recuperar as regulações de
fábrica 14
Solución de problemas/Resolução de Problemas 15
Especificaciones/Especificações 15
Póngase en contacto con el club Nespresso/Contacte o Club Nespresso 15
Eliminación e información ecológica/Eliminação de resíduos e preocupação 15
Garantía/Garantia 16
ES
PT
NESPRESSO, um sistema exclusivo para preparar um espresso perfeito, chávena após chávena.
Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extracção patenteado que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado ao pormenor para assegurar que todos os aromas de
cada Grand Cru sejam revelados, realçando o corpo e criando um creme incomparavelmente denso e suave.
CONTENT
Cuidado - Quando visualizar este sinal, consulte as medidas de segurança, a fim de evitar riscos ou danos.
Informação - Quando visualizar este sinal, atente à indicação para uma correcta e segura utilização da sua máquina de café.
Precaución: Cuando vea este símbolo, consulte las precauciones de seguridad para evitar posibles lesiones o daños
Información: Cuando vea este símbolo, siga los consejos para una utilización correcta y segura de su máquina de café
NESPRESSO, un sistema exclusivo para elaborar un espresso siempre perfecto.
Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema de extracción patentado que garantiza una presión máxima de 19 bar. Cada uno de sus parámetros ha sido calculado con la mayor precisión para
asegurar la extracción de todo el aroma de cada Grand Cru, dando cuerpo al café y preparando una crema excepcionalmente densa y deliciosa.
ÍNDICE/
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES 4
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU
ИНСТРУКЦИЯ 18
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32
2
Содержание
- Ma machine 1
- Content 3
- Índice 3
- Vista geral descripción de la máquina 5
- Инструкция по безопасности 7
- Pierwsze użycie użycie po długim okresie nieużywania 8
- Первое использование или использование после долгого перерыва 8
- Montowanie rozmontowywanie systemu rapid cappuccino r c s 9
- Przygotowanie kawy 9
- Приготовление кофе 9
- Сборка разборка системы приготовления молока 9
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato 10
- Приготовление капучино и латте 10
- Programowanie ilości cappuccino latte macchiato 11
- Programowanie ilości wody 11
- Программирование объема воды 11
- Программирование уровня каппучино латте 11
- Codzienne czyszczenie 12
- Dbanie o system rapid cappuccino r c s dwa razy w tygodniu 12
- Płukać po każdym parzeniu kawy z mlekiem 12
- Ежедневный уход 12
- Инструкция по уходу за системой приготовления молока дважды в неделю 12
- Промывание после каждого приготовления молочных коктелей 12
- Opróżnianie systemu przed oddaniem do naprawy przed okresem nieużywania i w celu ochrony przed zamarzaniem 13
- Oszczędzanie energii 13
- Концепция энергосбережения 13
- Опустошение всех резервуаров на период когда вы не используете кофе машину для защиты от мороза или перед ремонтом 13
- Odkamienianie 14
- Опустошение всех резервуаров на период когда вы не используете кофе машину для защиты от мороза или перед ремонтом 14
- Очистка от накипи декальцинация 14
- 10 11 12 15
- Przywrócenie ilości przyrządzania do wartości z ustawień fabrycznych 15
- Ustawienia twardości wody 15
- Вернуть заводские настройки 15
- Настройка уровня жесткости воды 15
- 4 kg 4 кг 16
- Bar макс 9 бар 16
- Cm см 25 cm см 31 cm см 16
- Litra 0 5 л 16
- Litra 0 л 16
- Mleko 150 ml kawa 40 ml молоко 150 мл кофе 40 мл 16
- Mleko 50 ml kawa 40 ml молоко 50 мл кофе 40 мл 16
- Proszę skontaktować się z klubem nespresso 16
- Rozwiązywanie problemów specyfikacje 16
- Utylizacja i ekologia 16
- Utylizacja i ochrona środowiska urządzenie to składa się z wartościowych surowców które mogą zostać odzyskane i przetworzone podzielenie pozostałych materiałów odpadowych na różne rodzaje ułatwia recykling cennych surowców naturalnych należy pozostawić urządzenie w punkcie zbiórki odpadów informacje dotyczące utylizacji można otrzymać od władz lokalnych 16
- W celu uzyskania dodatkowych informacji w razie wystąpienia problemu lub w celu uzyskania porady należy skontaktować się z klubem nespresso dane kontaktowe klubu nespresso można odnaleźć w folderze witaj w nespresso w opakowaniu po urządzeniu oraz na www nespresso com 16
- За дополнительной информацией в случае проблем или просто за советом вы можете обратиться в клуб nespresso контактную информацию о клубе nespresso вы найдете в брошюре добро пожаловать в nespresso в папке вложенной в коробку вашей кофе машины или на сайте www nespresso com 16
- Клуб nespresso 16
- Правильная утилизация и вопросы охраны окружающей среды 16
- Устранение неисправностей техническая информация 16
- Утилизация и забота об окружащей среде ваша кофе машина содержит ценные материалы которые могут быть восстановлены или вторично переработаны разделение утилизируемых отходов на типы облегчает повторную переработку ценного сырья оставьте вашу кофе машину в пункте сбора вы можете получить информацию об утилизации от ваших локальных экологических организаций 16
- Ecolaboration ecolaboration com 17
- Gwarancja 17
- Гарантия 17
- Программа ecolaboration ecolaboration com 17
- Tartalom 18
- A gép áttekintése přehled kávovaru 19
- Bezpečnostní pokyny 20
- Biztonsági előírások 21
- Ha villog a vízkőmentesítésre figyelmeztető jelzés vízkőmentesítse a készüléket olvassa el figyelmesen a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat a vízkőoldó egészségre ártalmas lehet ne kerüljön szembe bőrre vagy más felületre javasoljuk a nespresso clubnál kapható nespresso vízkőoldó készletet mivel ez speciálisan az ön gépéhez használható ne használjon más terméket például ecetet mert befolyásolhatja a kávé ízét ha a vízkőmentesítéssel kapcsolatban további információkra van szüksége forduljon a nespresso club képviselőjéhez 21
- Első használat hosszú használaton kívüli állapotot követően 22
- První použití nebo použití po delší době nečinnosti přístroje 22
- A rapid cappuccino rendszer r c r összeszerelése szétszerelése 23
- Kávékészítés 23
- Montáž demontáž systému rapid cappuccino system r c s 23
- Příprava kávy 23
- Cappuccino és latte macchiato készítése 24
- Příprava kávy cappuccino a latte macchiato 24
- A mennyiség beállítása cappuccino latte macchiato készítéséhez 25
- A vízmennyiség beállítása 25
- Programování objemu pro kávu cappuccino latte macchiato 25
- Programování objemu vody 25
- Každodenní čištění péče o systém rapid cappuccino system r c s dvakrát týdně 26
- Propláchnutí po každé přípravě mléčného nápoje 26
- Tisztítás naponta a rapid cappuccino rendszer r c r heti kétszeri tisztítása 26
- Öblítés minden tejalapú recept elkészítése után 26
- A rendszer kiürítése üzemszünet előtt fagyásvédelemhez vagy javítás előtt 27
- Energiatakarékos üzemmód 27
- Koncept úspory energie 27
- Vyprázdnění kávovaru před delší odstávkou jako ochrana proti mrazu a před případnou opravou 27
- Odvápnění 28
- Vízkőmentesítés 28
- 10 11 12 29
- A mennyiséggel kapcsolatos beállítások visszaállítása gyári beállításra 29
- Nastavení tvrdosti vody 29
- Obnovení původního továrního nastavení pokud jde o množství 29
- Vízkeménység beállítása 29
- 240 v 50 60 hz 1300 w 30
- Cm 25 cm 31 cm 30
- Forduljon a nespressso club szakértőihez 30
- Ha további információra tanácsra van szüksége vagy bármilyen probléma merülne fel hívja a nespresso clubot a nespresso club elérhetőségeit megtalálja a gépéhez mellékelt és a www nespresso com oldalon is olvasható üdvözöljük a nespresso világában című prospektusban 30
- Hibaelhárítás műszaki leírás 30
- Kontaktujte nespressso club 30
- Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí 30
- Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí tento přístroj je vyroben z cenných materiálů které je možno znovu použít nebo recyklovat roztřídění odpadových materiálů do různých skupin umožňuje recyklaci cenných surovin přístroj odevzdejte ve sběrném místě potřebné informace k likvidaci obdržíte od svých místních úřadů 30
- Litrů 30
- Mléko 150ml 5 oz káva 40 ml 1 5 oz 30
- Mléko 50ml 1 oz káva 40ml 1 5 oz 30
- Obnovení původního továrního nastavení pokud jde o množství 30
- Odstraňování poruch záruka 30
- Pokud požadujete jakékoli dodatečné informace nebo v případě problémů nebo pokud chcete radu kontaktujte nespresso club kontaktní údaje pro nespresso club jsou uvedeny ve složce vítejte v nespresso v krabici vašeho přístroje nebo na webové stránce www nespresso com 30
- Tej 150ml 5 oz kávé 40 ml 1 5 oz 30
- Tej 50ml 1 oz kávé 40ml 1 5 oz 30
- Ártalmatlanítás és környezetvédelem a készülékben javítható vagy újrafelhasználható alkatrészek és anyagok vannak a szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi ezeknek az anyagoknak az újra hasznosítását a kiszolgált készüléket juttassa el egy hulladéklerakóba az ártalmatlanítás módjáról a helyi illetékes hatóságoktól kaphat információkat 30
- Ártalmatlanítási és környezetvédelmi előírások 30
- Ecolaboration ecolaboration com 31
- Ecolaboration program ecolaboration com 31
- Garancia 31
- Záruka 31
Похожие устройства
- Samsung WF-R862 Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-3729 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN520.BL Blue Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-R1062 Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-6720 Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-210 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN520.S Silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-R1262 Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-6724 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C4A51HTU Инструкция по эксплуатации
- Krups KP1006E1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-J1262 Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-6725 Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect HE-200 Инструкция по эксплуатации
- Krups KP1009E1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-J1462 Инструкция по эксплуатации
- Viconte vc-6714 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TC418BX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC820.B Black(T) Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-J862 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие действия необходимо выполнить для программирования уровня капучино/латте?
1 год назад