Technics SL-PG5 [5/26] Сведения о пульте ду
Содержание
- Instrucciones de funcionamiento инструкция по эксплуатации instrukcja obstugi návod k obsluze 1
- Reproductor de discos compactos cd плейер odtwarzacz ptyt kompaktowych prehrávac kompaktních disku 1
- Sl pg4 sl pg3 1
- Sl pg5 1
- Technics 1
- Прилагаемые принадлежности 2
- Содержание 2
- Уважаемый покупатель 2
- Защита сетевого шнура 3
- Меры техники безопасности 3
- Напряжение 3
- Обслуживание 3
- Посторонние гредметы 3
- Предостережение 3
- Предупреждение 3
- Размещение 3
- Русский 3
- Язык 3
- Acerca del marido a distancia 4
- C instalación de las pilas 4
- Conexiones 4
- Método correcto de utilización 4
- Poprawna metoda uzycia 5
- Uwagi dotyezgee nadajnika zdalnego sterowania 5
- Подсоединения polgczenia 5
- Ппжи 5
- Правильный метод использования 5
- С установка батареек c zaktadanie baterii 5
- Сведения о пульте ду 5
- Aparato principal 6
- Controles 6
- N nombre páginas de referencia 6
- Органы управления regulatory 7
- Bandeja 8
- Bandeja e insertar un disco 8
- Español 8
- Para detener la reproducción 8
- Para su referencia 8
- Pulse open close para abrir la 8
- Pulse para iniciar la reproducción 8
- Pulse é open close para cerrar la 8
- Pulse ó 1 para encender la unidad 8
- Reproducción básica 8
- Reproducción de cd r y cd rw_________________________ 8
- Reproducción secuencia 8
- Aby zatrzymac odtwarzanie 9
- Do wiadomosci uzytkownika 9
- Odtwarzanie 9
- Odtwarzanie kolejne 9
- Odtwarzanie plyt kompaktowych nadajgcych siç do 9
- Otworzyc szufladç i wlozyé ptytç 9
- Polski русский 9
- Przycisnij aby rozpoczgc 9
- Przycisnij open close aby 9
- Przycisnij ф 1 aby wtgczyc zasilanie 9
- Zamkngc szufladç 9
- Zapisu cd r i plyt kompaktowych nadajgcych siç do wielokrotnegо zapisu cd rw _________________________ 9
- Включить аппарат 9
- Воспроизведение 9
- Воспроизведение cd r и cd rw 9
- Для справки 9
- Нажмите кнопку ореи сьобе 9
- Нажмите кнопку орем сьобе 9
- Нажмите кнопку ф 1 чтобы 9
- Нажмите кнопку чтобы начать 9
- Последовательное воспроизведение 9
- Чтобы закрыть дисковую консоль 9
- Чтобы остановить воспроизведение 9
- Чтобы открыть консоль и вставить в нее диск 9
- Язык 9
- Pulse los botones numéricos 10
- Pulse random 10
- Reproducción aleatoria 10
- Reproducción de acceso directo 10
- Aby skasowac odtwarzanie losowe 11
- Do wiadomosci uzytkownika 11
- Odtwarzanie losowe 11
- Odtwarzanie od zgdanego utworu 11
- Przycisnij przyciski numeryczne 11
- Przycisnij random 11
- Воспроизведение с прямым доступом 11
- Для справки 11
- Нажмите кнопку random 11
- Нажмите нужную кнопку с цифрой 11
- Чтобы выбрать трек с двузначным номером 11
- Чтобы отключить режим произвольного воспроизведения 11
- Especificar los números de las pistas en orden 12
- Pulse los botones numéricos para 12
- Pulse program 12
- Reproducción programada 12
- Odtwarzanie zaprogramowane 13
- Przycisnij 13
- Przycisnij program 13
- Przycisnij przyciski numeryczne aby 13
- Wybrac kolejnosc zgdanych utworow 13
- Ввести номера треков в желаемом порядке 13
- Нажмите кнопки с цифрами чтобы 13
- Нажмите кнопку 13
- Нажмите кнопку program 13
- Программное v воспроизведение 13
- Control del nivel de salida 14
- Finalización punto b 14
- Otras funciones de reproducción de discos compactos 14
- Pulse a b repeat en el punto de 14
- Pulse a b repeat en el punto de inicio punto a 14
- Pulse level para disminuir el volumen 14
- Pulse repeat antes o durante la reproducción 14
- Repetición 14
- Repetición a b 14
- Inne funkcje odtwarzania 15
- Odtwarzanie z powtorzeniem 15
- Odtwarzanie z powtorzeniem a b 15
- Przycisnij a b repeat w wybranym 15
- Przycisnij a b repeat w wybranym punkcie rozpocz cia punkt a 15
- Przycisnij level aby obnizyc gtosnosc 15
- Przycisnij repeat przed lub w trakcie odtwarzania 15
- Punkcie zakoriczenia punkt b 15
- Regulacja poziomu wyjsciowego 15
- А повтор 15
- До или во время воспроизведения нажмите кнопку repeat 15
- Другие функции воспроизведения cd 15
- Момент воспроизведения конца 15
- Момент воспроизведения начала 15
- Нажимайте кнопку level чтобы 15
- Нажмите кнопку a в repeat в 15
- Повторное воспроизведение 15
- Регулировка выходного уровня 15
- Уменьшить уровень громкости 15
- Фрагмента a в 15
- Фрагмента точка а 15
- Фрагмента точка в 15
- Desvanecimiento con tiempo 16
- Español 16
- I______j r 16
- Otras funciones de reproducción de discos compactos 16
- Para cancelar el desvanecimiento con tiempo 16
- Para comprobar el tiempo restante hasta que termine el desvanecimiento 16
- Para su referencia 16
- Przycisnij 17
- Przycisnij przyciski numeryczne aby 17
- Przycisnij time fade 17
- Przycisnij time mode 17
- Wprowadzic czas 17
- Wybieranie trybu wyswietlania 17
- Wyciszanie 17
- В режим отображения времени 17
- Ввода времени 17
- Другие функции воспроизведения cd inne funkcje odtwarzania 17
- Звука 17
- Нажмите кнопку 17
- Нажмите кнопку time fade 17
- Нажмите кнопку time mode 17
- Нажмите цифровые кнопки для 17
- Таймер плавного приглушения 17
- Otras funciones de reproducción de discos compactos 18
- Para escuchar con auriculares 18
- Pausa automática al principio de fas 18
- Pistas 18
- Pulse auto cue 18
- Pulse los botones numéricos para 18
- Reduzca el volumen y conecte los auricu lares 18
- Seleccionar el número de la pista 18
- Шла 18
- Automatyczne przeszukiwanie 19
- Inne funkcje odtwarzania 19
- Przycisnij 19
- Przycisnij auto cue 19
- Przycisnij przyciski numeryczne aby 19
- Siuchanie przez stuchawki 19
- Wybrac numer utworu 19
- Zmniejsz glosnosc i podlgcz stuchawki 19
- А автопросмотр 19
- Выберите желаемый трек нажатием 19
- Другие функции воспроизведения со 19
- Кнопок с цифрами 19
- Нажмите кнопку 19
- Нажмите кнопку auto cue 19
- Подсоедините наушники 19
- Прослушивание через наушники кита 19
- Пятой 19
- Уменьшите уровень громкости и 19
- A grabar en la platina de casete 20
- Ajuste el nivel de la grabación 20
- Grabación con edición dé disco compacto 20
- Introducir el tiempo total 1 a 99 20
- La duración de la cinta 20
- Minutos para ambos lados de la cinta 20
- Prepare la platina de casete 20
- Pulse al mismo tiempo que empieza 20
- Pulse los botones numéricos para 20
- Pulse tape length para especificar 20
- Pulse tape length para seleccionar 20
- Nagrywanie z montazem 21
- Przycisnij 21
- Przycisnij i w tym samym czasie 21
- Przycisnij tape length aby wybrac c przycisnij przyciski numeryczne aby wybrac catkowity czas od 1 do 99 minut dla obu stron tasmy 21
- Przycisnij tape length aby wybrac dtugosc tasmy 21
- Przygotuj magnetofón 21
- Rozpocznij nagrywanie na magnetofonie 21
- U нажмите кнопку таре length для 21
- Wyreguluj poziom nagrywania 21
- Ввода общего времени 1 99 минут для обеих сторон ленты 21
- Выберите длину ленты 21
- Выбора индикации с 21
- Запись с ср монтажом 21
- Нажатием кнопки таре length 21
- Нажмите кнопку 21
- Нажмите кнопку в момент 21
- Нажмите цифровые кнопки для 21
- Начала записи на кассетную деку 21
- Подготовьте кассетную деку 21
- Подрегулируйте уровень записи 21
- Ajuste del nivel de grabación 22
- Grabación con edición de disco compacto 22
- Magnetofonie 23
- Nagrywania 23
- Nagrywanie z montazem 23
- Po kroku 2 ze str 25 przycisnij przyciski numeryczne aby wybrac zqdany numer utworu 23
- Przycisnij peak search 23
- Regulacja poziomu 23
- Ustaw poziomu nagrywania na 23
- Zaprogramuj utwory wedtug kroków 1 i 2 ze str 17 a nast pnie wykonaj kroki ze str 25 23
- Внесите желаемые треки в программу при помощи операций описанных в 23
- Выполнив операцию описанную в 23
- Запись с cd монтажом 23
- Кассетной деке 23
- Нажмите кнопку peak search 23
- Отрегулируйте уровень записи на 23
- Пунктах 1 и 2 на стр 7 а затем выполните операции описанные на стр 25 23
- Пункте 2 на стр 25 нажмите кнопки с цифрами чтобы ввести номер трека 23
- Регулировка уровня записи 23
- Acerca de los discos compactos 24
- Mantenimiento 24
- Aby oczyscic urzqdzenie wytrzyj je miçkkq suchq szmatkq 25
- Konserwacja 25
- Ostrzezenia dotycz ce obehodzenia siç z ptytami 25
- Ostrzezenia dotyczqce przechowywania ptyt 25
- Polski русский 25
- Uwagi dotyczqce ptyt kompaktowych 25
- Для очистки данного аппарата используйте мягкую сухую ткань 25
- Меры предосторожности при обращении с дисками 25
- Меры предосторожности при хранении 25
- Сведения о компакт дисках 25
- Уход 25
- Язык 25
- Sbp hles2aa о оо4 26
- Аудио 26
- Звукоснимаетль 26
- Общие сведения 26
- Руководство по поиску и устранению неисправностей 26
- Русский 26
- Технйческие характеристики 26
- Язык 26
Похожие устройства
- Adax VP1006 KT Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-986 Инструкция по эксплуатации
- Samsung AZ12AAJEA Инструкция по эксплуатации
- Technics SC-EH600 Инструкция по эксплуатации
- Adax VP1008 KT Инструкция по эксплуатации
- Mystery MAH-2605 Инструкция по эксплуатации
- Samsung AZ18AAMEA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS15MX-W Инструкция по эксплуатации
- Adax VP1010 KT Инструкция по эксплуатации
- Liiot LH - 5312 N Инструкция по эксплуатации
- Samsung AZ22AAMEA Инструкция по эксплуатации
- LG V-6354HTV Инструкция по эксплуатации
- Adax VP1012 KT Инструкция по эксплуатации
- Liiot LH-5311FN Инструкция по эксплуатации
- Samsung AZT18AAMEA Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-4007 Инструкция по эксплуатации
- Polaris FD-20V White/Violet Инструкция по эксплуатации
- Adax VP1014 KT Инструкция по эксплуатации
- Samsung AZT24AAMEA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T9509-W Инструкция по эксплуатации
Подсоединения обязательно компонентов Przed wykonywaniem polqczeñ upewnij sip zezasilanieniniejszego urzqdzenia i innych urzqdzen systemu jest wylqczone Kabel dzwipkowy stereofoniczny Bialy L чПШишч Czerwony R Соединительный стереокабель Белый L ош Красный R Примечание На рисунке показано подсоединение сетевого шнура к штепсельной розетке переменного тока но если на усилителе или ресивере имеется сетевой разъём то Вы можете подсоединить сетевой шнур к этому разъёму а Усилитель или ресивер не входят в комплект поставки Данный аппарат К штепсельной розетке переменного тока Подсоединение цифрового усилителя Примечание Вынимайте пылезащитную заглушку из разъёма DIGITAL OPTI CAL OUT только если Вы подсоединяете цифровой усилитель Когда этот разъём не используется вставляйте её обратно Пылезащитная заглушка Цифровой усилитель и т п не входит в комплект поставки ф Волоконно оптический кабель не входит в комплект поставки L ппжи Pomimo ze rysunek pokazuje polqczenie kabla zasilania do domowego gniazdka sieciowego podtqcz niniejsze urzqdzenie do gniazdka prqdu zmiennego znajdujqcego sip na wzmacniaczu lub odbiorniku jezeli jest on w takie gniazdko wyposazony Wzmacniacz lub odbiornik nie na wyposazeniu Niniejsze urzqdzenie Do domowego gniazdka sieciowego В Usun nakladkp chronica przed zakurzeniem zalozonq na gniazdo DIGI TAL OPTICAL OUT tylko wtedy gdy podlqczasz wzmacniacz cyfrowy Gdy niniejsze gniazdo nie jest uzywane zalöz nakladkp Nakladka chroniqca przed zakurzeniem Wzmacniacz cyfrowy itp nie na wyposazeniu ф Kabel optyczny nie na wyposazeniu Uwagi dotyezgee nadajnika zdalnego sterowania Сведения о пульте ДУ SL PG5 с Установка батареек Aby podt czyc wzmacniacz cyfrowy SL PG5 c Zaktadanie baterii Использование батарей Uzycie baterii При установке батарей их полюса и должны быть правильно ориентированы Не смешивайте старые и новые батареи или различные типы батарей Не перезаряжайте обычные батареи сухих элементов Не подвергайте батареи нагреву и не разбирайте их Не допускайте их контакта с пламенем и водой Если предполагается что аппарат долгое время не будет использоваться батареи из него следует вынуть Не храните батареи вместе с цепочками и иными металлическими предметами Не снимайте наружную оболочку батарей и не используйте батареи со снятой оболочкой Не используйте батареи перезаряжаемого типа Wkladaj c baterie ustaw wlasciwie ich bieguny i Nacisnij do wewn trz i w dól ujemny biegun baterii Nie mieszaj baterii starych i nowych oraz baterii róznych typów Nie próbuj ladowac zwyklych baterii suchych Nie podgrzewaj ani nie rozbieraj baterii Nie narazaj baterii na dziatanie ognia lub wody Jesli urzqdzenie nie bpdzie uzywane przez dluzszy czas wyjmij z niego baterie Nie trzymaj baterii razem z metalowymi przedmiotami np takimi jak faricuszki na szyjp Nie uzywaj baterii których oslonki zostaly zdjpte Nie nalezy uzywac typu baterii nadajqcych sip do ponownego ladowania Неправильное обращение с батареями может стать причиной вытекания электролита который при попадании на предметы может повредить их и вызвать возгорание В случае вытекания электролита из батарей обратитесь к своему торговому посреднику В случае попадания электролита на какую либо часть тела хорошо смойте его водой Niewlasciwe obchodzenie sip z bateriami moze spowodowac wyciek elektrolitu który moze uszkodzic stykajpee sip z nim przedmioty a nawet spowodowac pozar Jesli z baterii wycieka elektrolit skonsultuj sip z punktem sprzedazy Jesli elektrolit zetknie sip z jakakolwiek czpsciq Twojego cíala zmyj go dokladnie wodq D Правильный метод использования Замечания по эксплуатации Не располагайте никаких препятствий между сенсором сигнала ДУ и пультом ДУ Не подвергайте сенсор сигнала ДУ действию прямых солнечных лучей или яркого света флюоресцентной лампы инверторного типа Позаботьтесь о том чтобы сенсор сигнала ДУ и окно излучателя пульта ДУ не были запылены Если данная система установлена на полке со стеклянными дверцами то расстояние с которого будет возможно управление системой с помощью пульта ДУ может быть меньше обычного это зависит от толщины и степени тонированности стёкол Для предотвращения повреждений Не ставьте на аппарат тяжелые предметы Не разбирайте и не реконструируйте аппарат Не допускайте попадания на аппарат воды или какой либо другой жидкости Сенсор сигнала ДУ На расстоянии прибл 7 м в направлении не сенсор сигнала язык Прежде чем осуществлять подсоединения выключите питание данного аппарата и всех системы Polgczenia D Poprawna metoda uzycia Uwagi dotyezgee uzywania Pomiedzy czujnikiem sygnalów zdalnego sterowania я nadajnikiem nie powinno bye zadnych przeszkód Nie wystawiaj czujnika sygnalu zdalnego strowania na bezposrednie dzialanie promieni slonecznych lub na jaskrawe swiatlo fluorescencyjne Pamiptaj aby czujnik sygnalu zdalnego sterowania oraz koñcówka nadajnika zdalnego sterowania byly czyste Jezeli niniejsze urzqdzenie ustawione jest w szafee ze szkianymi dzwiezkami to grubosc i kolor szklanych drzwiczek moze spowodowac ze nadajnik zdalnego sterowania musi bye uzyty z blizszej odleglosci od urz dzenia Aby zapobiec uszkodzeniu Nie umieszczaj cipzkich przedmiotów na urzqdzeniu Nie rozktadaj lub przerabiaj urzqdzenia Nie wylewaj wody lub innych plynów na urzqdzenie Czujnik sygnalu zdalnego sterowania Okolo 7 metrów na przeciwko czujnika sygnalów 9