Laserliner ActiveFinder One [13/42] Activefinder one
![Laserliner ActiveFinder One [13/42] Activefinder one](/views2/1593668/page13/bgd.png)
13
ActiveFinder One
ET
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja
aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud
interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev
dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda.
!
Ohutusjuhised
• Kasutage seadet eranditult spetsifikatsioonide piires vastavalt selle
kasutusotstarbele.
• Mõõteseadmete ja tarvikute puhul pole tegemist lastele mõeldud
mänguasjadega. Hoidke lastele kättesaamatult.
• Ümberehitused või muudatused pole seadmel lubatud, seejuures kaotavad
luba ning ohutusspetsifikatsioon kehtivuse.
• Ärge laske seadmele mõjuda mehaanilist koormust, ülikõrgeid
temperatuure ega tugevat vibratsiooni.
• 24 V/AC või vastavalt 60 V/DC kõrgemate pingetega ümberkäimisel tuleb
olla eriti ettevaatlik. Elektrijuhi puudutamisel valitseb neil pingetel juba
eluohtliku elektrilöögi oht.
• Kui seade on kaetud niiskuse või muu elektrit juhtiva ainega, siis ei tohi
pinget mõõta. Alates > 24 V/AC või vastavalt 60 V/DC pingest valitseb
niiskuse tõttu kõrgendatud eluohtlike elektrilöökide oht.
• Puhastage ja kuivatage seade enne kasutamist.
• Jälgige õues kasutades, et seadet kasutatakse üksnes vastavates
ilmastikutingimustes või sobivate kaitsemeetmetega.
• Ülepingekategoorias III (CAT III - 1000 V) ei tohi kontrollseadme ja maa
vahel ületada pinget 1000 V.
• Veenduge iga kord enne mõõtmist, et kontrollitav piirkond (nt juhe),
kontrollseade ja kasutatavad tarvikud (nt ühendusjuhe) on laitmatus
seisukorras. Testige seadet tuntud pingeallikatel (nt 230 V pistikupesa
vahelduvvoolu (AC) kontrollimiseks).
• Seadet ei tohi enam kasutada, kui üks või mitu funktsiooni on rivist välja
langenud või patarei laeng on nõrk.
• Palun järgige kohalike või vastavalt riiklike ametite ohutusmeetmeid
seadme asjakohase kasutamise ja võimalike ettekirjutatud turvavarustuste
(nt elektrikukindad) kohta.
• Ärge teostage töid elektriliste seadmete ohtlikus läheduses üksinda ja
töötage ainult vastutava elektrispetsialisti korralduse kohaselt.
• Mõõteseade ei asenda pingevabaduse kahepooluselist kontrolli.
Funktsioon/Kasutamine
Kontaktivaba kontrollseade elektripingete (230 VAC) lokaliseerimiseks
kaablites, pistikupesades, lambisoklites ja kaitsmetes. Pinge olemasolust antakse
märku optiliste ja akustiliste signaalidega.
Содержание
- Activefinder one 1
- Service 1
- Umarex gmbh co kg donnerfeld 2 59757 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 333 www laserliner com 1
- Umarex gmbh co kg laserliner möhnestraße 149 59755 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 49 2932 638 333 info laserliner com 1
- Activefinder one 2
- Service 2
- Umarex gmbh co kg donnerfeld 2 59757 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 333 www laserliner com 2
- Umarex gmbh co kg laserliner möhnestraße 149 59755 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 49 2932 638 333 info laserliner com 2
- Activefinder one 3
- On off 3
- Activefinder one 4
- On off 4
- Activefinder one 5
- Activefinder one 7
- Вказівки з техніки безпеки 7
- Функція застосування 7
- Знаки 8
- Activefinder one 9
- Інструкція з технічного обслуговування та догляду 9
- Виявлення електричних напруг 9
- Нормативні вимоги єс й утилізація 9
- Світлодіодний індикатор індикація робочого стану 9
- Технічні дані 9
- Bezpečnostní pokyny 10
- Funkce použití 10
- Activefinder one 11
- Bezpečnostní pokyny 11
- Doplňující upozornění k použití 11
- Popis přístroj 11
- Symboly 11
- Vložení bateri 11
- Led indikátor indikátor provozu 12
- Lokalizace elektrickéno napětí 12
- Pokyny pro údržbu a ošetřování 12
- Technické parametr 12
- Ustanovení eu a likvidac 12
- Activefinder one 13
- Funktsioon kasutamine 13
- Ohutusjuhised 13
- Lisajuhis kasutamise kohta 14
- Ohutusjuhised 14
- Patareide sisestamin 14
- Seadme kirjeldu 14
- Sümbolid 14
- Activefinder one 15
- Drošības norādījumi 16
- Funkcija pielietošana 16
- Activefinder one 17
- Bateriju ievietošan 17
- Drošības norādījumi 17
- Ierīces aprakst 17
- On off 17
- Papildu norādījums par lietošanu 17
- Simboli 17
- Elektriskā sprieguma lokalizēšana 18
- Es noteikumi un utilizācij 18
- Led indikators stāvokļa rādījums 18
- Norādījumi par apkopi un kopšanu 18
- Tehniskie dat 18
- Activefinder one 19
- Saugos nurodymai 19
- Veikimas ir paskirtis 19
- Baterijų įdėjima 20
- On off 20
- Papildomas naudojimo nurodymas 20
- Prietaiso aprašyma 20
- Saugos nurodymai 20
- Simboliai 20
- Activefinder one 21
- Funcţionare utilizare 22
- Indicaţii de siguranţă 22
- Activefinder one 23
- Descrierea aparatulu 23
- Indicaţii de siguranţă 23
- Indicaţii suplimentar pentru utilizare 23
- Introducerea bateriilo 23
- On off 23
- Simboluri 23
- Date tehnic 24
- Indicator led indicator funcționare 24
- Indicații privind întreținerea și îngrijirea 24
- Localizarea tensiunilor electrice 24
- Prevederile ue şi debarasare 24
- Activefinder one 25
- Инструкции за безопасност 25
- Функция използване 25
- On off 26
- Допълнителни указания за употреба 26
- Инструкции за безопасност 26
- Описание на уред 26
- Поставяне на батериите 26
- Символи 26
- Activefinder one 27
- Λειτουργία τρόπος χρήσης 28
- Υποδείξεις ασφαλείας 28
- Activefinder one 29
- Εντοπισμός ηλεκτρικής τάσης 30
- Κανονισμοί εε και απόρριψ 30
- Οδηγίες σχετικά με τη συντήρηση και φροντίδα 30
- Τεχνικά χαρακτηριστικ 30
- Activefinder one 31
- Funkcija uporaba 31
- Varnostni napotki 31
- Dodatni napotek za uporabo 32
- On off 32
- Opis naprav 32
- Simboli 32
- Varnostni napotki 32
- Vstavljanje bateri 32
- Activefinder one 33
- Biztonsági utasítások 34
- Funkció használat 34
- A készülék leírás 35
- Activefinder one 35
- Elektromos feszültségek lokalizálása 36
- Eu rendeletek és ártalmatlanítá 36
- Karbantartási és ápolási útmutató 36
- Led indikátor üzemelés kijelző 36
- Műszaki adatok 36
- Activefinder one 37
- Bezpečnostné upozornenia 37
- Funkcia použitie 37
- Bezpečnostné upozornenia 38
- Dodatočné upozornenie pre používanie 38
- Popis prístroj 38
- Symboly 38
- Vkladanie batéri 38
- Activefinder one 39
- Led indikátor indikátor prevádzky 39
- Lokalizovanie elektrického napätia 39
- Pokyny pre údržbu a starostlivosť 39
- Technické údaje 39
- Ustanovenie eú a likvidáci 39
- Activefinder one 41
- On off 41
- Activefinder one 42
- Service 42
- Umarex gmbh co kg donnerfeld 2 59757 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 333 www laserliner com 42
- Umarex gmbh co kg laserliner möhnestraße 149 59755 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 49 2932 638 333 info laserliner com 42
Похожие устройства
- Laserliner ActiveFinder XP Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ActiveFinder Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ActivePen Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MultiMeter Pocket XP Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MultiMeter XP Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MultiMeter-PocketBox Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MultiClamp-Meter Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ClampMeter XP Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ActiveMaster Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ActiveMaster Digital Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ActiveTester Инструкция по эксплуатации
- Laserliner CableTracer Pro Инструкция по эксплуатации
- Laserliner LAN-Check 083.064A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner CableChecker 083.065A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MultiCable-Checker 083.062A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner AC-Tracer 083.050A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner AC-Check 083.008A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner TipTest Duo 083.009A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner PowerCheck 083.006A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner BatteryCheck 083.005A Инструкция по эксплуатации