Laserliner ActiveFinder [34/42] Biztonsági utasítások
![Laserliner ActiveFinder [34/42] Biztonsági utasítások](/views2/1593670/page34/bg22.png)
Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt „Garanciális
és egyéb útmutatások” c. füzetet. Kövesse az abban foglalt
utasításokat. A dokumentációt meg kell őrizni, és azt a készülék
továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt.
!
Funkció/Használat
Érintés nélküli vizsgálóműszer elektromos feszültség (230 VAC)
lokalizálására kábelekben, dugaszolóaljzatokban, lámpafoglalatokban
és biztosítékokban. Optikai és akusztikus jelzés mutatja, hogy
van-e jelen fesztültség.
34
HU
Biztonsági utasítások
• A készüléket kizárólag a rendeltetési célnak megfelelően,
a specifikációkon belül használja.
• A mérőkészülékek és tartozékok nem gyermekeknek való játékok.
Gyermekek által el nem érhető helyen tárolandó.
• A készüléket tilos átalakítani vagy módosítani. Ilyen esetben
érvényét veszti az engedély és a biztonsági specifikáció.
• Ne tegye ki a készüléket mechanikus terhelésnek, extrém
hőmérsékletnek, vagy erős rázkódásnak.
• 24 V/AC, ill. 60 V/DC feletti feszültségnél különösen nagy óvatosság
kötelező. Az elektromos vezetők érintésekor ilyen feszültségek
mellett életveszélyes áramütés veszélye fenyeget.
• Ha nedvesség vagy más vezetőképes maradvány van a műszeren,
tilos feszültség alatt dolgozni. > 24 V/AC, ill. 60 V/DC feletti
feszültségnél életveszélyes áramütés fokozott veszélye áll fenn.
• Használat előtt tisztítsa és szárítsa meg a műszert.
• Kültéri használat előtt ügyeljen rá, hogy a műszer csak megfelelő
időjárási viszonyok, ill. alkalmas védőintézkedések mellett használható.
• A II. túlfeszültség kategóriában III (CAT III - 1000 V) nem szabad
túllépni a 1000 V feszültséget a mérőműszer és a földelés között.
• Győződjön meg minden mérés előtt arról, hogy a mérendő terület
(pl. vezeték), a vizsgálóműszer és az alkalmazott tartozékok (pl.
csatlakozó vezeték) hibátlan állapotúak-e. Tesztelje a műszert az ismert
feszültségforrásoknál (pl. 230 V-os dugaszolóaljzat AC vizsgálatra).
• Nem szabad használni a műszert, ha egy vagy több funkciója nem
működik, vagy ha az elem gyenge.
• Kérjük, hogy a készülék szakszerű használata érdekében vegye
figyelembe a helyi, ill. nemzeti hatóságok által hozott biztonsági
óvintézkedéseket, és az esetlegesen előírt biztonsági felszereléseket
(pl. villanyszerelő kesztyű).
• Ne végezzen munkákat elektromos berendezések veszélyes közelségében
önállóan, és csak felelős villamossági szakember utasítása alapján dolgozzon.
• A mérőkészülék nem helyettesíti a feszültségmentesség két pólusú
ellenőrzését.
Kiegészítő útmutatás a használathoz
Vegye figyelembe az elektromos berendezéseken végzett munkákra
vonatkozó műszaki biztonsági szabályokat, többek között: 1. feszült
-
ségmentesítés, 2. biztosítás visszakapcsolás ellen, 3. feszültségmentesség
ellenőrzése két póluson, 4. földelés és rövidre zárás, 5. szomszédos
vezető elemek biztosítása és lefedése.
Содержание
- Activefinder 1
- Service 1
- Umarex gmbh co kg donnerfeld 2 59757 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 333 www laserliner com 1
- Umarex gmbh co kg laserliner möhnestraße 149 59755 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 49 2932 638 333 laserliner umarex de 1
- Activefinder 2
- Service 2
- Umarex gmbh co kg donnerfeld 2 59757 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 333 www laserliner com 2
- Umarex gmbh co kg laserliner möhnestraße 149 59755 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 49 2932 638 333 laserliner umarex de 2
- Activefinder 3
- Funktion verwendung 3
- On off 3
- Sicherheitshinweise 3
- Zusatz hinweis zur anwendung 3
- Activefinder 4
- On off 4
- Дополнительная инструкция по применению 4
- Назначение применение 4
- Правила техники безопасности 4
- Activefinder 5
- Описание прибора 5
- Правила техники безопасности 5
- Светодиод выходного отверсти 5
- Условные обозначения 5
- Установка батаре 5
- Информация по обслуживанию и уходу 6
- Обнаружение электрических напряжений 6
- Правила и нормы ес и утилизаци 6
- Технические характеристик 6
- Функция zoom 6
- Activefinder 7
- Вказівки з техніки безпеки 7
- Додаткова вказівка щодо застосування 7
- Функція застосування 7
- Вказівки з техніки безпеки 8
- Вставлення батарейок 8
- Знаки 8
- Опис прилад 8
- Сд вихідний отвір 8
- Activefinder 9
- Інструкція з технічного обслуговування та догляду 9
- Виявлення електричних напруг 9
- Нормативні вимоги єс й утилізація 9
- Технічні дані 9
- Функція наближення віддалення zoom 9
- Bezpečnostní pokyny 10
- Doplňující upozornění k použití 10
- Funkce použití 10
- Activefinder 11
- Bezpečnostní pokyny 11
- Popis přístroj 11
- Symboly 11
- Vložení bateri 11
- Výstupní otvor le 11
- Funkce zoom 12
- Lokalizace elektrickéno napětí 12
- Pokyny pro údržbu a ošetřování 12
- Technické parametr 12
- Ustanovení eu a likvidac 12
- Activefinder 13
- Funktsioon kasutamine 13
- Lisajuhis kasutamise kohta 13
- Ohutusjuhised 13
- Ledi väljumisav 14
- Ohutusjuhised 14
- Patareide sisestamin 14
- Seadme kirjeldu 14
- Sümbolid 14
- Activefinder 15
- Elektripingete lokaliseerimine 15
- Eli nõuded ja utiliseerimin 15
- Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta 15
- Tehnilised andme 15
- Zoom funktsioon 15
- Drošības norādījumi 16
- Funkcija pielietošana 16
- Papildu norādījums par lietošanu 16
- Activefinder 17
- Bateriju ievietošan 17
- Drošības norādījumi 17
- Ierīces aprakst 17
- Led stara izejas atver 17
- Simboli 17
- Elektriskā sprieguma lokalizēšana 18
- Es noteikumi un utilizācij 18
- Norādījumi par apkopi un kopšanu 18
- Tehniskie dati 18
- Zoom funkcija 18
- Activefinder 19
- Papildu norādījums par lietošanu 19
- Saugos nurodymai 19
- Veikimas ir paskirtis 19
- Baterijų įdėjima 20
- Led stara izejas atver 20
- Prietaiso aprašyma 20
- Saugos nurodymai 20
- Simboliai 20
- Activefinder 21
- Elektros įtampos lokalizavimas 21
- Es nuostatos ir utilizavima 21
- Techniniai duomenys 21
- Techninės priežiūros ir priežiūros nurodymai 21
- Zoom funkcija 21
- Funcţionare utilizare 22
- Indicaţii de siguranţă 22
- Indicaţii suplimentar pentru utilizare 22
- Activefinder 23
- Descrierea aparatulu 23
- Indicaţii de siguranţă 23
- Introducerea bateriilo 23
- Orificiu le 23
- Simboluri 23
- Date tehnice 24
- Funcţie zoom 24
- Indicații privind întreținerea și îngrijirea 24
- Localizarea tensiunilor electrice 24
- Prevederile ue şi debarasare 24
- Activefinder 25
- Допълнителни указания за употреба 25
- Инструкции за безопасност 25
- Функция използване 25
- Изходен отвор le 26
- Инструкции за безопасност 26
- Описание на уред 26
- Поставяне на батериит 26
- Символи 26
- Activefinder 27
- Zoom функция 27
- Ес разпоредби и изхвърляне 27
- Локализиране на електрически напрежения 27
- Технически характеристики 27
- Указания за техническо обслужване и поддръжка 27
- Λειτουργία τρόπος χρήσης 28
- Πρόσθετη συμβουλή για τη χρήση 28
- Υποδείξεις ασφαλείας 28
- Activefinder 29
- Άνοιγμα εξόδου led 29
- Περιγραφή συσκευής 29
- Σύμβολα 29
- Τοποθέτηση των μπαταριών 29
- Υποδείξεις ασφαλείας 29
- Εντοπισμός ηλεκτρικής τάσης 30
- Κανονισμοί εε και απόρριψη 30
- Λειτουργία zoom 30
- Οδηγίες σχετικά με τη συντήρηση και φροντίδα 30
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 30
- Activefinder 31
- Dodatni napotek za uporabo 31
- Funkcija uporaba 31
- Varnostni napotki 31
- Izstopna odprtina za le 32
- Opis naprav 32
- Simboli 32
- Varnostni napotki 32
- Vstavljanje bateri 32
- Activefinder 33
- Eu določila in odstranjevanje med odpadk 33
- Funkcija zoom 33
- Iskanje električnih napetosti 33
- Napotki za vzdrževanje in nego 33
- Tehnični podatki 33
- Biztonsági utasítások 34
- Funkció használat 34
- Kiegészítő útmutatás a használathoz 34
- A készülék leírás 35
- Activefinder 35
- Biztonsági utasítások 35
- Elemek berakás 35
- Led kilépő nyílá 35
- Elektromos feszültségek lokalizálása 36
- Eu rendeletek és ártalmatlanítá 36
- Karbantartási és ápolási útmutató 36
- Műszaki adatok 36
- Zoom funkció 36
- Activefinder 37
- Bezpečnostné upozornenia 37
- Dodatočné upozornenie pre používanie 37
- Funkcia použitie 37
- Bezpečnostné upozornenia 38
- Popis prístroj 38
- Symboly 38
- Vkladanie batéri 38
- Výstupný otvor le 38
- Activefinder 39
- Funkcia zoom 39
- Lokalizovanie elektrického napätia 39
- Pokyny pre údržbu a starostlivosť 39
- Technické údaje 39
- Ustanovenie eú a likvidáci 39
- Activefinder 41
- On off 41
- Дополнительная инструкция по применению 41
- Назначение применение 41
- Правила техники безопасности 41
- Activefinder 42
- Service 42
- Umarex gmbh co kg donnerfeld 2 59757 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 333 www laserliner com 42
- Umarex gmbh co kg laserliner möhnestraße 149 59755 arnsberg germany tel 49 2932 638 300 fax 49 2932 638 333 laserliner umarex de 42
Похожие устройства
- Laserliner ActivePen Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MultiMeter Pocket XP Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MultiMeter XP Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MultiMeter-PocketBox Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MultiClamp-Meter Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ClampMeter XP Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ActiveMaster Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ActiveMaster Digital Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ActiveTester Инструкция по эксплуатации
- Laserliner CableTracer Pro Инструкция по эксплуатации
- Laserliner LAN-Check 083.064A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner CableChecker 083.065A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner MultiCable-Checker 083.062A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner AC-Tracer 083.050A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner AC-Check 083.008A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner TipTest Duo 083.009A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner PowerCheck 083.006A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner BatteryCheck 083.005A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ClimaCheck 082.028A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ClimaData-Stick 082.027A Инструкция по эксплуатации