Beurer UB 100 [16/52] Utilisation conforme à sa destination
![Beurer UB 100 [16/52] Utilisation conforme à sa destination](/views2/1059579/page16/bg10.png)
16
•
Les champs électriques et magnétiques produits par ce chaue-matelas électrique peuvent
dans certains cas conduire à un dysfonctionnement de votre stimulateur cardiaque. Cepen-
dant ils se situent largement au-dessous des valeurs limites : intensité du champ électrique :
5000 V/m max., intensité du champ magnétique : 80 A/m max., densité du flux magnétique :
0,1 milli-tesla max. Sur cette question, consultez votre médecin et le fabricant de votre stimu-
lateur cardiaque avant de vous servir de ce chaue-matelas.
•
Conditions d’utilisation du chaue-matelas :
– brancher uniquement sur la tension du secteur indiquée sur l’appareil,
– Ce chaue-matelas ne doit être utilisé qu’en association avec le commutateur indiqué sur
l’appareil (étiquette),
– ne pas l’allumer quand il est plié ou qu’il n’est pas à plat,
– ne pas le border sur le lit, ne pas l’étendre autour du matelas,
– ne pas le coincer (surtout sur les lits à positions variables ou sur les matelas à éléments
distincts),
– ne pas le plier en cassant les angles,
– ne pas l’utiliser sur les animaux,
– ne pas l’utiliser quand il est humide.
•
Pendant que le chaue-matelas est allumé :
– il ne faut pas y poser d’objet (valise ou panier à linge, par ex.),
– il ne faut pas y poser de sources de chaleur, telles bouillotte, coussin chauant ou autres.
•
Les composants électroniques de l’interrupteur du chaue-matelas causent un léger échauf-
fement de l’interrupteur pendant le fonctionnement. L’interrupteur ne doit donc pas être
recouvert ni se trouver sur le chaue-matelas pendant son fonctionnement.
•
Ne pas tirer sur les cordons électriques, ne pas les enrouler ni les plier en cassant les angles.
•
Ne pas faire pénétrer d’aiguilles ni d’objets pointus dans le chaue-matelas.
•
Ce chaue-matelas ne doit pas être utilisé par des enfants, à moins que l’interrupteur ait été réglé
par les parents ou par une personne chargée de la surveillance ou que l’enfant ait été susam-
ment instruit du mode d’utilisation de ce chaue-matelas dans de bonnes conditions de sécurité.
•
Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Le chaue-matelas doit être vérifié fréquemment afin de détecter s’il présente des signes
d’usure ou d’endommagement. Si ces signes se manifestent ou que les cordons sont
endommagés ou si le chaue-matelas a été utilisé de manière non conforme, il doit être
rapporté au fabricant ou au revendeur avant d’être réutilisé.
•
Si le raccordement au réseau électrique de ce chaue-matelas est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre personne également qualifiée, afin
d’empêcher les risques de mise en danger.
•
Les réparations doivent être eectuées uniquement par du personnel qualifié ou par un ate-
lier de réparation agréé par le fabricant, des outils spéciaux étant nécessaires. Les répara-
tions non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur.
•
Pour toute question sur l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à notre service après-vente.
2. Utilisation conforme à sa destination
Ce chaue-matelas est conçu pour chauer les lits. Ce chaue-matelas n’est pas prévu pour
un emploi dans les hôpitaux ni pour un emploi commercial. En particulier, il ne doit être utilisé
ni pour les nourrissons, ni les jeunes enfants, ni les personnes insensibles à la chaleur, ni les
personnes dépendantes, ni les animaux.
Содержание
- Ub 90 ub 100 1
- Explicación de los símbolos de la etiqueta 2
- Label legend 2
- Légende de l étiquette 2
- Objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Spiegazione dei simboli sull etichetta 2
- Zeichenerklärung etikett 2
- Şekillerin açıklamaları etiketi 2
- Объяснение условных знаков на этикетк 2
- Deutsch 3
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Bedienung 5
- Silberpartikel ausrüstung 5
- Ausschalten schieben sie den ein aus schalter am schalter auf die position aus 0 um das wärme unterbett auszuschalten im ausgeschalteten zustand erlöschen die beleuchtung und die anzeige des displays 6
- Hinweis 6
- Stufe 0 aus 6
- Reinigung und pflege 7
- Aufbewahrung 8
- Entsorgung 8
- Was tun bei problemen 8
- English 9
- Garantie 9
- Important safety information read carefully and keep for later use 10
- Operation 11
- Proper use 11
- Silver particle finishing 11
- Cleaning and care 14
- Disposal 14
- Storage 14
- What if there are problems 14
- Français 15
- Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 15
- Utilisation conforme à sa destination 16
- Utilisation 17
- Èquipement de particules d argent pur 17
- Nettoyage et entretien 19
- Elimination 20
- Que faire en cas de problèmes 20
- Rangement 20
- Español 21
- Importantes instrucciones de seguridad léalas detenida mente y guárdelas para usos posteriores 21
- Utilización conforme a la finalidad especificada 22
- Manejo 23
- Tratamiento con partículas de plata pur 23
- Conservación 26
- Eliminación de desechos 26
- Limpieza y cuidados 26
- Resolución de problemas 26
- Avvertenze importanti per la sicurezza leggerle accurata mente e conservarle per l uso ulteriore 27
- Italiano 27
- Uso conforme 28
- Trattamento con particelle d argento pur 29
- Pulizia e cura 31
- Che cosa fare in caso di problemi 32
- Conservazione 32
- Smaltimento 32
- Türkçe 33
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ileride yeniden kullanmak için saklayınız 33
- Amaca uygun kullanım 34
- Gümüş partikül donanımı 35
- Kullanımı 35
- Temizlik ve bakım 37
- Atığın yok edilmesi 38
- Saklama 38
- Sorunların giderilmesi 38
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для по следующего использования 39
- Русский 39
- Использование по назначению 40
- Использование 41
- С частицами серебра 41
- Control 43
- Чистка и уход 43
- Утилизация 44
- Хранение 44
- Что делать при возникновении неполадок 44
- Гарантия 45
- Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spowodować szkody rzeczowe i osobowe porażenie elektryczne poparzenie skóry pożar poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń służą nie tylko ochronie użytkownika wzgl zdrowia osób trzecich lecz także chronią produkt należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa i przekazywać produkt kolejnemu nabywcy wraz z niniejszą instrukcją 46
- Niniejsza nakładka nie może być stosowana do osób bezradnych nie odczuwających ciepła i małych dzieci 46
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby w tym dzieci upośledzo ne fizycznie sensorycznie lub psychicznie lub też osoby bez doświadczenia i lub wiedzy chyba że są nadzorowane przez właściwego opiekuna 46
- Polski 46
- Powstające w wyniku działania nakładki pole elektryczne i elektromagnetyczne może w okre ślonych warunkach powodować zaburzenie funkcjonowania rozrusznika serca wartości tych pól są jednak dużo poniżej wartości granicznych siła pola elektrycznego maks 5000 v m siła pola elektromagnetycznego maks 80 a m indukcja magnetyczna maks 0 1 mili tesla 46
- Ta nakładka elektryczna nie jest przeznaczona do użytku w szpitalach 46
- Używać nakładki tylko w opisanym w instrukcji obsługi celu 46
- Ważne wskazówki bezpieczeń stwa uważnie przeczytać i za chować do późniejszego użytku 46
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 47
- Zawiera cząsteczki srebra pur 47
- Obsługa 48
- Czyszczenie i pielęgnacja 50
- Przechowywanie 51
- Rozwiązywanie problemów 51
- Utylizacja 51
- 10 0712 irrtum und änderungen vorbehalten 52
Похожие устройства
- LG WD-80490 SV Инструкция по эксплуатации
- HP dv6-6b54er A2Y96EA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD815RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 60 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80490 NV Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5755G-2434G64Mnks Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8700JP Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 66 XXL Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80260N Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion dv6-6b03er QG925EA Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-30HV4E Инструкция по эксплуатации
- Beurer HD 90 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo B300A-E582G500B Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80180S Инструкция по эксплуатации
- Beurer HD 100 Инструкция по эксплуатации
- Asus EeeTop ET2011AUKB Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80180N Инструкция по эксплуатации
- Beurer FW 20 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-P1400 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z5761 PW.SFME2.080 Инструкция по эксплуатации