Beurer HD 90 [10/28] Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ul térieur
![Beurer HD 90 [10/28] Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ul térieur](/views2/1059599/page10/bga.png)
10
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est syno-
nyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérications approfondies, ils trouvent
leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la
mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air. Lisez
attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des
autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués
Beurer et son équipe
1 couverture chauffante, 1 interrupteur, 1 mode d’emploi
-
térieur
La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels
(électrocution, brûlure, incendie). Les remarques suivantes relatives à la sécurité et aux risques ont
pour but non seulement de protéger votre santé et celle des tiers mais aussi le produit. Il faut donc
suivre ces remarques de sécurité et les joindre à l’article lors de sa transmission.
• Utilisez cette couverture chauffante uniquement pour l‘usage décrit dans ce mode d‘emploi.
• Cette couverture chauffante n‘est pas conçue pour être utilisée dans les hôpitaux.
• Cette couverture chauffante n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants)
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/
ou de connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d’une personne responsa-
ble de leur sécurité.
• Cette couverture chauffante ne doit pas être utilisée par les personnes dépendantes, les jeunes
enfants ni les personnes insensibles à la chaleur.
• Les champs électriques et magnétiques créés par la couverture chauffante électrique peuvent per-
turber éventuellement le fonctionnement de votre stimulateur cardiaque. Cependant ils se situent
largement au-dessous des valeurs limites: intensité du champ électrique: 5000 V/m max., intensité
du champ magnétique: 80 A/m max., densité du ux magnétique:
0,1 milli-tesla max. Sur cette question, consultez votre médecin et le fabricant de votre stimulateur
cardiaque avant de vous servir de la couverture chauffante.
• Conditions d’utilisation de la couverture chauffante:
– elle doit être branchée uniquement sur la tension indiquée sur l‘appareil
– ne doit être utilisée qu’en association avec l’interrupteur indiqué sur la couverture chauffante
(étiquette)
– ne pas l’allumer quand elle est pliée ou qu’elle n’est pas à plat
– ne pas la border sur le lit, ne pas l‘étendre sur le matelas
– ne pas la coincer (surtout sur les lits à positions variables ou sur les matelas à éléments distincts)
Содержание
- Hd 90 hd 100 1
- Deutsch seite 4 7 2
- English page 7 9 2
- Español página 13 15 2
- Français page 10 12 2
- Inhaltsverzeichnis table of content sommaire índice sommario i çindekiler оглавление spis trešci 2
- Italiano pagina 16 18 2
- Polski strona 26 28 2
- Türkçe sayfa 19 21 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simbo li sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi объяснение условных знаков на этикетке objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Русский стр 22 25 2
- Deutsch 4
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 4
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 4
- Bedienung 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheit 5
- Temperaturwahl 5
- Abschaltautomatik 6
- Aufbewahrung 6
- Entsorgung 6
- Reinigung und pflege 6
- Stellen sie die waschmaschine auf einen besonders schonenden waschgang bei 30 c ein wollwaschgang benutzen sie ein wollwaschmittel und dosieren sie es nach angaben des herstellers 6
- Temperaturstufen 6
- Dear customer 7
- English 7
- Garantie 7
- Important safety information read carefully and keep for later use 7
- Operation 8
- Proper use 8
- Safety 8
- Automatic switch off function 9
- Cleaning and care 9
- Disposal 9
- Selecting temperature 9
- Storage 9
- Temperature settings 9
- Chère cliente cher client 10
- Français 10
- Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ul térieur 10
- Sécurité 11
- Sélection de la température 11
- Utilisation 11
- Utilisation conforme à sa destination 11
- Arrêt automatique 12
- Conservation 12
- Elimination 12
- Nettoyage et entretien 12
- Niveaux de réglage 12
- Español 13
- Estimados clientes 13
- Importantes instrucciones de seguridad sírvase leerlas dete nidamente y guardarlas para su uso ulterior 13
- Aplicación de acuerdo con la finalidad especificada 14
- Manejo 14
- Seguridad 14
- Selección de temperatura 14
- Almacenamiento 15
- Eliminación de desechos 15
- Escalones de temperatura 15
- Limpieza y cuidado 15
- Sistema automático de desconexión 15
- Avvertenze importanti per la sicurezza leggerle accurata mente e conservarle con cura per ogni ulteriore consultazione 16
- Gentile cliente 16
- Italiano 16
- Livelli di temperatura 17
- Selezione della temperatura 17
- Sicurezza 17
- Uso conforme 17
- Custodia 18
- Pulizia e cura 18
- Smaltimento 18
- Spegnimento automatico 18
- Sayın müşterimiz 19
- Türkçe 19
- Önemli güvenlik bilgileri i tinayla okuyunuz ve daha sonra kullanmak üzere saklayınız 19
- Amaca uygun kullanım 20
- Güvenlik 20
- Isı ayar kademeleri 20
- Isı derecesi seçimi 20
- Kullanımı 20
- Giderilmesi 21
- Kapatma otomatıği 21
- Muhafaza edilmesi 21
- Reinigung und pflege 21
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 22
- Русский 22
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 22
- Выбор температуры 23
- Использование по назначению 23
- Пользование 23
- Техника безопасности 23
- Автоматическое отключение 24
- Температурные режимы 24
- Утилизация 24
- Хранение 24
- Чистка и уход 24
- Гарантия 25
- Технические данные 25
- Фирма импортер ooo бойрер 109451 г москва ул перерва 62 корп офис 3 25
- Droga klientko drogi kliencie 26
- Polski 26
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa uważnie przeczytać i zachować do późniejszego użytku 26
- Automatyka wyłączania 27
- Bezpieczeństwo 27
- Obsługi 27
- Stopniowanie temperatury 27
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 27
- Wybór temperatury 27
- Czyszczenie i pielęgnacja 28
- Przechowywanie 28
- Utylizacja 28
Похожие устройства
- Lenovo B300A-E582G500B Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80180S Инструкция по эксплуатации
- Beurer HD 100 Инструкция по эксплуатации
- Asus EeeTop ET2011AUKB Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80180N Инструкция по эксплуатации
- Beurer FW 20 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-P1400 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z5761 PW.SFME2.080 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016S Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-RG220 Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 40 Инструкция по эксплуатации
- AOC E943FWS Инструкция по эксплуатации
- Elenberg TL-1045 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 50 Инструкция по эксплуатации
- AOC E950swda Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1083 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 39 Инструкция по эксплуатации
- LG D2342P-PN Инструкция по эксплуатации