Beurer HD 90 [27/28] Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
27
- kłaść na niego źródła ciepła, jak termoforu, poduszki elektrycznej itp.;
- kłaść na włącznik kocy, poduszek lub przykrywać podobnymi, lub leżeć na urządzeniu.
• Nie ciągnąć za kable, nie okręcać ani nie zaginać.
• Nie wkłuwać w koc igieł ani żadnych ostrych przedmiotów.
• Koc nie może być użytkowany przez dzieci, chyba że przełącznik został nastawiony przez rodzica
lub opiekuna, a dziecko zostało wystarczająco pouczone, jak używać koca.
• Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Koc należy często sprawdzać, czy nie nosi śladów zużycia lub uszkodzenia. Jeśli widać takie
ślady lub jeśli urządzenie nie było właściwie użytkowane, koc przed ponownym użyciem należy
sprawdzić u producenta lub sprzedawcy.
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia kabla zasilającego narzuty
rozgrzewającej jego wymianę należy zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio
wykwalikowanemu fachowcowi.
• Naprawy przeprowadzać jedynie w punktach specjalistycznych lub w autoryzowanych serwisach
naprawczych, gdyż niezbędne są tu narzędzia specjalistyczne. Nieprawidłowo przeprowadzone
naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.
• Jeśli pojawią się jeszcze pytania związane z obsługą urządzenia, należy zwrócić się do Biura
obsługi klienta naszej rmy.
Niniejszy koc służy do ogrzewania ludzkiego ciała. Nie może być używany ani jako nakładka, ani
podkładka. Koc nie jest przeznaczony do użytku w szpitalach lub przemysłowo. Nie wolno go
stosować do niemowlaków, małych dzieci, nieczułych na ciepło lub osób bezradnych, a także
zwierząt.
3. Obsługi
Koc wyposażony jest w SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA. Elektroniczna technika czujnikowa zapobiega
przegrzaniu koca na całej jego powierzchni poprzez automatyczną redukcję temperatury lub automa-
tyczne wyłączenie w przypadku awarii. Jeśli koc wyłączy się automatycznie w wyniku awarii, lampka
sygnalizacyjna po włączeniu koca nie pali się. Należy zwrócić uwagę, aby koc po awarii ze względów
bezpieczeństwa nie był użytkowany i został odesłany pod podany adres serwisu naprawczego.
Przed uruchomieniem koca rozgrzewającego najpierw należy podłączyć szybkozłącze do wyłącznika
grzałki. Następnie należy włożyć wtyczkę do kontaktu.
Najszybsze rozgrzanie koca rozgrzewającego następuje po ustawieniu najwyższej temperatury. W
przypadku używania przez kilka godzin zalecamy następnie wybranie najniższej temperatury.
Stopień: 0 = wyłączone
1 = mtemperatura minimalna
2–5 = indywidualne ciepło
6 = temperatura maksymalna
Koc wyłączy się automatycznie po 180 minutach. Aby ponownie załączyć koc, należy najpierw
wybrać „0“ na przełączniku, a po ok. 5 sek. wybrać żądany stopień. Kontrolka sieciowa miga lub
świeci również po wyłączeniu (w zależności od modelu).
Содержание
- Hd 90 hd 100 1
- Deutsch seite 4 7 2
- English page 7 9 2
- Español página 13 15 2
- Français page 10 12 2
- Inhaltsverzeichnis table of content sommaire índice sommario i çindekiler оглавление spis trešci 2
- Italiano pagina 16 18 2
- Polski strona 26 28 2
- Türkçe sayfa 19 21 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simbo li sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi объяснение условных знаков на этикетке objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Русский стр 22 25 2
- Deutsch 4
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 4
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 4
- Bedienung 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheit 5
- Temperaturwahl 5
- Abschaltautomatik 6
- Aufbewahrung 6
- Entsorgung 6
- Reinigung und pflege 6
- Stellen sie die waschmaschine auf einen besonders schonenden waschgang bei 30 c ein wollwaschgang benutzen sie ein wollwaschmittel und dosieren sie es nach angaben des herstellers 6
- Temperaturstufen 6
- Dear customer 7
- English 7
- Garantie 7
- Important safety information read carefully and keep for later use 7
- Operation 8
- Proper use 8
- Safety 8
- Automatic switch off function 9
- Cleaning and care 9
- Disposal 9
- Selecting temperature 9
- Storage 9
- Temperature settings 9
- Chère cliente cher client 10
- Français 10
- Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ul térieur 10
- Sécurité 11
- Sélection de la température 11
- Utilisation 11
- Utilisation conforme à sa destination 11
- Arrêt automatique 12
- Conservation 12
- Elimination 12
- Nettoyage et entretien 12
- Niveaux de réglage 12
- Español 13
- Estimados clientes 13
- Importantes instrucciones de seguridad sírvase leerlas dete nidamente y guardarlas para su uso ulterior 13
- Aplicación de acuerdo con la finalidad especificada 14
- Manejo 14
- Seguridad 14
- Selección de temperatura 14
- Almacenamiento 15
- Eliminación de desechos 15
- Escalones de temperatura 15
- Limpieza y cuidado 15
- Sistema automático de desconexión 15
- Avvertenze importanti per la sicurezza leggerle accurata mente e conservarle con cura per ogni ulteriore consultazione 16
- Gentile cliente 16
- Italiano 16
- Livelli di temperatura 17
- Selezione della temperatura 17
- Sicurezza 17
- Uso conforme 17
- Custodia 18
- Pulizia e cura 18
- Smaltimento 18
- Spegnimento automatico 18
- Sayın müşterimiz 19
- Türkçe 19
- Önemli güvenlik bilgileri i tinayla okuyunuz ve daha sonra kullanmak üzere saklayınız 19
- Amaca uygun kullanım 20
- Güvenlik 20
- Isı ayar kademeleri 20
- Isı derecesi seçimi 20
- Kullanımı 20
- Giderilmesi 21
- Kapatma otomatıği 21
- Muhafaza edilmesi 21
- Reinigung und pflege 21
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 22
- Русский 22
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 22
- Выбор температуры 23
- Использование по назначению 23
- Пользование 23
- Техника безопасности 23
- Автоматическое отключение 24
- Температурные режимы 24
- Утилизация 24
- Хранение 24
- Чистка и уход 24
- Гарантия 25
- Технические данные 25
- Фирма импортер ooo бойрер 109451 г москва ул перерва 62 корп офис 3 25
- Droga klientko drogi kliencie 26
- Polski 26
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa uważnie przeczytać i zachować do późniejszego użytku 26
- Automatyka wyłączania 27
- Bezpieczeństwo 27
- Obsługi 27
- Stopniowanie temperatury 27
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 27
- Wybór temperatury 27
- Czyszczenie i pielęgnacja 28
- Przechowywanie 28
- Utylizacja 28
Похожие устройства
- Lenovo B300A-E582G500B Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80180S Инструкция по эксплуатации
- Beurer HD 100 Инструкция по эксплуатации
- Asus EeeTop ET2011AUKB Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80180N Инструкция по эксплуатации
- Beurer FW 20 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-P1400 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z5761 PW.SFME2.080 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016S Инструкция по эксплуатации
- Sony MHC-RG220 Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 40 Инструкция по эксплуатации
- AOC E943FWS Инструкция по эксплуатации
- Elenberg TL-1045 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016N Инструкция по эксплуатации
- Beurer FWM 50 Инструкция по эксплуатации
- AOC E950swda Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1083 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-8016T Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS 39 Инструкция по эксплуатации
- LG D2342P-PN Инструкция по эксплуатации