Beurer JBY80 [6/24] Consignes importantes
![Beurer JBY80 [6/24] Consignes importantes](/views2/1060552/page6/bg6.png)
6
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour
l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les
secteurs suivants: produits chauffants, thérapie douce, diagnostic de pression sanguine, contrôle du
poids, massage ou purificateurs d’air.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition
des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec les cordiales salutations
de l’équipe Beurer
Consignes importantes
1. Attention
– N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques ou
aux fortes variations de température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.).
– Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou par des revendeurs
agréés.
– Tous nos pèse-personnes sont conformes à la directive 2004/108/CEE et à ses compléments. Pour
toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au
service après-vente de Beurer.
– Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel vous déposerez si
besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la
nettoyez jamais sous l’eau courante.
– Stockage: quand la balance est inutilisée, aucun objet ne doit être posé sur le plateau.
– La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagnétiques puissants (comme
ceux qui sont émis par les téléphones mobiles).
– La capacité de charge de la balance est de 20 kg (44 Ib/704 oz). Lors de la mesure du poids, les
résultats s’affichent par incréments de 5 g (0.02 Ib/0.20 oz).
– Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
– Retirez le verrouillage de transport.
– Posez la balance sur une surface plane et stable; un support stable est la condition préalable d’une
mesure correcte.
2. Utilisation
2.1 Pile
Pour fonctionner, la balance a besoin de 2 piles alcalines mikro AA d’1,5 V. Les
piles doivent être placées sur le coté inférieur du pèse-bébé, avant sa mise en
service, et conformément à la polarité dans le compartiment à piles. Quand le
message «
Lo
» s’affiche, cela signifie qu’il faut changer les piles.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au re-
but dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage,
ou bien déposés chez un revendeur d’appareils électro-ménagers.
Remarque: Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Pb Cd Hg
FRANÇAIS
Содержание
- Jby 80 1
- Batterie 2
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Vorsicht 2
- Wichtige hinweise 2
- Die hold taste drücken innerhalb 3 sekunden hört die anzeige hold auf zu blinken und das 3
- Entsorgung 3
- Tuch müssen sie das handtuch vor dem einschalten auf die waage legen wiegt das handtuch 3
- Wiegen 3
- Caution 4
- Dear customer 4
- English 4
- Garantie 4
- Important notes 4
- Battery 5
- Disposal 5
- Operation 5
- Weighing 5
- Attention 6
- Chère cliente cher client 6
- Consignes importantes 6
- Français 6
- Utilisation 6
- Elimination 7
- Pesée 7
- Atención 8
- Español 8
- Estimados clientes 8
- Información importante 8
- Mentos si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de nuestros aparatos sírvase dirigirse a 8
- Nota los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen sustancias nocivas pb la pila 8
- Utilización 8
- Electrical and electronic equipment en caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las 9
- Eliminación de desechos 9
- Pesada 9
- Si el bebé patalea mucho puede escoger la función mechanical hold presionando la tecla 9
- Batteria 10
- Cara cliente caro cliente 10
- Importante 10
- Italiano 10
- Precauzioni 10
- Pesata 11
- Premendo il pulsante tare sul display viene visualizzata la tare per ripristinare il valore 0 000 g 11
- Smaltimento 11
- Dikkat 12
- Kullanım 12
- Sayın müşterimiz 12
- Türkçe 12
- Önemli bilgiler 12
- Daha hızlı gerçekleştirebilirsiniz bununla birlikte ağırlık ölçümünü etkilememek için bebeğe ölçüm 13
- Lütfen aleti 2002 96 sayılı at weee nin waste electrical and elektronik equipment atık 13
- Tartma 13
- Аппаратов мягкого воздействия аппаратов для измерения артериального давления и диагностики для 14
- Важные указания 14
- Все весы соответствуют директиве ес 2004 108 дополнение если у вас есть еще какие то вопросы 14
- Предупреждение 14
- Работа с прибором 14
- Рукой высокого качества и многократно проверенной надежности изделий в области тепловой терапии 14
- Русский 14
- Точность весов может пострадать из за воздействия сильного электромагнитного поля например от 14
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 14
- В любой момент выполнить на стройку на единицы измерения килограмм kg фунт lb и унция 15
- Взвешивание 15
- Также воспользоваться функцией tara после того как вы нажмете кнопку вес упаковки он 15
- Утилизация 15
- Cieszymy się że zdecydowali się państwo na kupno produktu z naszej oferty nasza firma gwarantuje 16
- Droga klientko drogi kliencie 16
- Polski 16
- Trochę płynu do mycia naczyń nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie nie wolno jej również nigdy 16
- Ważne informacje 16
- Wysokogatunkowe i gruntownie sprawdzone produkty z działów ciepło delikatna terapia ciśnienie 16
- Гарантия 16
- Bateria 17
- Jeśli nie chcą państwo kłaść dziecka bezpośrednio na powierzchnię do ważenia można położyć 17
- Stosowanie 17
- Ważenie 17
- Belangrijke aanwijzingen 18
- Geachte klant 18
- Nederlands 18
- Utylizacja 18
- Veilig gebruik 18
- Batterij 19
- Gebruik 19
- Verwijder het toestel conform het besluit afval van elektrische en elektronische apparaten 19
- Verwijdering 19
- Atenção 20
- Cara cliente caro cliente 20
- Instruções importantes 20
- Portugues 20
- Utilização 20
- Eliminação 21
- Elimine o equipamento de acordo com o regulamento do conselho relativo a resíduos de 21
- Toalha terá que colocar a toalha antes de ligar a balança se a toalha e os outros objectos que 21
- Α ι τιµη πελάτισσα α ι τιµε πελάτη 22
- Ελληνικ 22
- Πρ σ ή 22
- Σηµαντικές υπ δεί εις 22
- Aa αυτές πρέπει να τ π θετηθ ύν πριν απ την έναρ η λειτ υργίας της 23
- Ύγιση 23
- Μπαταρία 23
- Ρήση 23
- Απ ρριµµατική δια είριση 24
Похожие устройства
- Samsung MW107LRS Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-8854H3R Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW872R Инструкция по эксплуатации
- Beurer FM60 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME872R Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG310 Инструкция по эксплуатации
- LG V-C3048 ND Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG100 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW87KR Инструкция по эксплуатации
- Samsung SGH-L770 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV8655D0 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG150 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MW83UR Инструкция по эксплуатации
- Beurer FM100 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1227 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MR89R Инструкция по эксплуатации
- Beurer FM38 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1226 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MR103R Инструкция по эксплуатации
- Beurer FM35 Инструкция по эксплуатации