Beurer MG20 [3/28] Reinigung
![Beurer MG20 [3/28] Reinigung](/views2/1060724/page3/bg3.png)
3
Zur Intensivierung der Massage empfehlen wir Ihnen, folgende Massageaufsätze auf die Massagefläche aufzu-
stecken:
Ohne Aufsatz wird das Gerät vor allem zur Massage empfindlicher Körperteile sowie zur alleinigen Nutzung der
Infrarotwärme verwendet.
Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker.
Reiben Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Die Massageaufsätze können mit warmem Seifenwasser ge-
reinigt werden. Verwenden Sie nur milde Haushaltsreiniger.
Benutzen Sie das Infrarot-Massagegerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
Wichtige Hinweise
• SchließenSiedasGerätnurandieaufdemTypschildangegebeneNetzspannungan.
• WiebeijedemelektrischenGerätistauchdiesesMassagegerätvorsichtigundumsichtigzugebrauchen,
um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden:
– Stecken Sie das Netzkabel unmittelbar nach der Benutzung wieder aus.
–VerhindernSiejeglichenKontaktmitWasser(außerbeiderReinigungmiteinemleichtangefeuchteten
Tuch!). Wasser darf niemals in das Innere des Gerätes gelangen. Tauchen Sie das Gerät niemals unter
Wasser. Benützen Sie das Gerät auf keinen Fall in der Badewanne, unter der Dusche, im Schwimmbecken
oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Sollte dennoch Wasser in das Gehäuse eingedrun-
gen sein, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz und wenden sich an Ihren Elektro fachhändler oder
Kundenservice.
–DasGerätundinsbesonderedasNetzkabelistvorjederBenutzungaufeventuelleBeschädigungenhin
zu untersuchen.
– Bei Beschädigungen des Netzkabels keinesfalls an die Stromversorgung anschliessen. Wenden Sie sich
an Ihren Elektrofachhändler oder den Kundenservice.
– Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
– Halten und tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel.
– Wenn eine Störung während der Benutzung auftreten sollte, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• DasGerätistnurfürdenindieserGebrauchsanleitungbeschriebenenZweckvorgesehen.DerHersteller
kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, dir durch unsachgemässen oder leichtsinnigen Gebrauch
entststehen.
• VerwendenSiekeineanderen,alsdiemitgeliefertenMassageaufsätze.
• DasGerätistnurzurEigenanwendung,nichtfürdenmedizinischenoderkommerziellenGebrauchvorge-
sehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 15 Minuten ununterbrochen, um Überhitzung zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen.
• DieOberflächedesGeräteserwärmtsichbeiderBenutzung.HitzeunempfindlichePersonenwerdenum
besondere Vorsicht gebeten.
• DeckenSiedaseingeschalteteGerätniemalsab(Decke,Kissen,...)
• BetreibenSiedasGerätniemalsunbeaufsichtigt,insbesonderewennKinderinderNähesind.
Noppenaufsatz
für die Ganzkörpermassage
Empfohlene Massagedauer:
10–15 Min
Kegelaufsatz
zurgezieltenPunktmassage
einzelner Muskelpartien
3–5 Min
Vakuumaufsatz
zur sanften Massage empfind-
licher Hautpartien, wie z.B.
Brustpartie und Dekollete
3–5 Min
!
Содержание
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Infrarotwärme massage 2
- Massage 2
- Wissenswertes 2
- Kegelaufsatz 3
- Noppenaufsatz 3
- Reinigung 3
- Vakuumaufsatz 3
- Wichtige hinweise 3
- English 4
- Entsorgung 4
- Garantie 4
- Worth knowing 4
- Cone head 5
- Instructions for use 5
- Ir heat ir heat massage 5
- Massage 5
- Nubbed head 5
- Vacuum head 5
- Cleaning 6
- Disposal 6
- Important notes 6
- Ce qu il faut savoir 7
- Français 7
- Massage 7
- Massage avec chauffage aux infrarouges 7
- Mode d emploi 7
- Consignes importantes 8
- Masseur concave 8
- Masseur à cône 8
- Masseur à doigts 8
- Nettoyage 8
- Calor masaje por infrarrojos 9
- Elimination 9
- Español 9
- Información de interés 9
- Instrucciones para el uso 9
- Información importante 10
- Limpieza 10
- Masaje 10
- Suplemento chupador 10
- Suplemento cónico 10
- Suplemento granulado 10
- Eliminación de desechos 11
- Informazioni indispensabili 11
- Italiano 11
- Inserto a cono 12
- Inserto puntinato 12
- Inserto sottovuoto 12
- Massaggio 12
- Massaggio a infrarossi 12
- Utilizzo 12
- Importante 13
- Pulizia 13
- Smaltimento 13
- Bilinmeye değer hususlar 14
- I nfraruj ısısı i nfrarujlu masaj 14
- Kullanım 14
- Türkçe 14
- Konik başlık 15
- Temizlik 15
- Tırtıklı başlık 15
- Vakum başlık 15
- Önemli bilgiler 15
- Atığın yok edilmesi 16
- Инфракрасное прогревание массаж 16
- Обратите внимание 16
- Работа с аппаратом 16
- Русский 16
- Важные советы 17
- Вакуумная насадка 17
- Конусная насадка 17
- Массаж 17
- Очистка 17
- Узелковая насадка 17
- Гарантия 18
- Утилизация 18
- Ciepło promieniowania podczerwonego masaż promieniowaniem podczerwonym 19
- Interesujące informacje 19
- Polski 19
- Stosowanie 19
- Czyszczenie 20
- Masaż 20
- Nasadka próżniowa 20
- Nasadka stożkowa 20
- Nasadka z wypustkami 20
- Ważne wskazówki 20
- Netherlands 21
- Utylizacja 21
- Wetenswaardigheden 21
- Gebruik 22
- Gevoelige huid zoals bijv bors 22
- Infraroodwarmte infrarood warmtemassage 22
- Kegelhulpstuk 22
- Massage 22
- Noppenhulpstuk 22
- Vacuümhulpstuk 22
- Voor doelgerichte puntmassage va 22
- Belangrijke aanwijzingen 23
- Reiniging 23
- Verwijdering 23
- Calor infravermelho massagem 24
- Massagem 24
- O que deve saber 24
- Portugues 24
- Utilização 24
- Acessório cónico 25
- Acessório de nódulos 25
- Acessório de vácuo 25
- Instruções importantes 25
- Limpeza 25
- Eliminação 26
- Elimine o equipamento de acordo com o regulamento do conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002 96 ce weee waste electrical and electronic equipment no caso de perguntas dirija seàautoridademunicipalcompetenteemmatériadeeliminaçãoderesíduos 26
- Nãousaremanimaispequenos animais aspessoasqueusamumpace makerdevemconsultaroseumédicoantesdeusaroaparelhodemas sageme emcasoalgum devemmassajarazonadocoração nãousaroaparelhoempartesdocorpooudapelequeapresenteminchaços queimadurasouferidas alémdisso nãopodemsermassajados osossos porexemplo articulações colunavertebral acabeça ou outras partes sensíveis do corpo nãofaçamassagensemcasodeconstipaçõesfebris varizes tromboses flebites icterícia diabetes gra videz doençasdoforoneurológico porexemplo ciática ouinflamaçõesagudas nessescasos consulte o seu médico nãouseoaparelhodemassagemnacama emcasoalgum deveadormecerduranteautilização 26
- O τι ρειά εταιναγνωρί ετε 26
- Ελληνικ 26
- Θερμ τητααπ υπέρυθρηακτινo oλία μασά μευπέρυθρηακτινo oλία 26
- Ρήση 26
- Mασά 27
- Καθαρισμ ς 27
- Κωνικ πρoσάρτημα 27
- Πρoσάρτημακενoύ 27
- Πρoσάρτημαμεκoμπάκια 27
- Σημαντικέςυπoδεί εις 27
- Απ ρριμματικήδια είριση 28
Похожие устройства
- Philips Saeco VIA VENETO DL BL Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLF20281CE Инструкция по эксплуатации
- Beurer WL30 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco SUPER IDEA DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 4010 S Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM80 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco NINA PLUS CAPPUCINO Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 840 S Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM40.1 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco NINA CAPPUC Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 632 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM41 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco NINA BAR PLUS (RI9357) Инструкция по эксплуатации
- Samsung RF62HEPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM40 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC ESPRESSO R Инструкция по эксплуатации
- Samsung RT45JSPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM10 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC CAPPUCINO Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL61ZBPN1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие функции предлагаются на электромассажном приборе Beurer для использования?
1 год назад