Beurer MG20 [9/28] Elimination
![Beurer MG20 [9/28] Elimination](/views2/1060724/page9/bg9.png)
9
Los electrodomésticos Beurer para la salud y el bienestar satisfacen elevadas exigencias de calidad, funciona-
lidad y diseño.
Afindeaprovechardeformaóptimatodaslasventajasdesuaparatodemasajedeinfrarrojos,leacuidado-
samente las instrucciones antes de poner en marcha el aparato, consérvelas como referencia para el futuro y
póngalas a disposición de los demás usuarios.
Información de interés
Especificacióndelafinalidad:Elaparatodebeusarseexclusivamenteparaelmasajedelcuerpohumano.
Elmasajeresultarecomendableenelmarcodecualquieractividaddecuidadodelasalud,puestaenformay
entrenamiento.Ademásdeaumentarelbienestargeneral,resultaútilencasodeagujetas,distensiones,trastor-
nos de riego y cansancio.
Elcaloradicionaldelaluzinfrarrojarefuerzaelefectodelmasaje,yaquenosólocalientalasuperficiedelapiel
sino que también fomenta la irrigación sanguínea. De este modo se alcanzan también las capas más profundas
delostejidosymúsculos.
Instrucciones para el uso
Elijalafuncióndeseadaconlaayudadelconmutadorcorredizo:
0 Desconectado
M Masajeporvibración
W Calordeinfrarrojosparaacciónprofunda
W+M Masajetérmicoporaccióndeinfrarrojos
Calor / Masaje por infrarrojos
Pongaelconmutadorcorredizoen‘W’paracalentarlasuperficiemasajeadora.Lamismaempiezaailuminarse.
Después de unos cuantos minutos estará caliente y lista para ser usada.
Atención!Silasuperficiemasajeadorasecalientaduranteunespaciodetiempomayorsinquelamismaestéen
contactoconlapiel,esposiblequelatemperaturaresulteserdesagradablementealta.Porellolerecomendamos
quepruebesiemprelatemperaturadelasuperficiemasajeadoraconlapuntadelosdedosantesdeaplicaraqué-
lla.Elcalentamientoexcesivosepuedereducirmedianteladesconexiónbrevedelcalorporinfrarrojos.
Una vez que la superficie masajeadora haya adquirido la temperatura correcta, ponga el conmutador en
‘W+M’.Seguidamentepodráempezarconelmasajetérmicoporaccióndeinfrarrojos.
ESPAÑOL
• Lorsquedesenfantssontàproximitédel’appareil,utilisezl’appareilavecunevigilanceaccrue.
• Lesenfants,lespersonnesdépendantesouhandicapéesnepeuventutiliserl’appareilquesiellessontsous
la surveillance d’adultes ou si on leur a bien appris à utiliser l’appareil.
• Nepasutilisersurdesanimaux.
• Lesporteursdestimulateurscardiaquessontpriésdedemanderàleurmédecins’ilspeuventutiliserl’ap-
pareildemassage.Detoutefaçon,ilsnedoiventenaucuncasmasserlarégionducœur.
• Nejamaisutiliserl’appareilsurunepartieducorpsenflée,brûléeoublessée.Ilfautexcluredumassage:
les os (articulations, colonne vertébrale, etc.), la tête ou les parties du corps sensibles.
• Renoncer aux massages en cas de refroidissement avec fièvre, varice, thrombose, phlébite, jaunisse,
diabète, grossesse, maladie nerveuse (sciatique) ou d’inflammation aiguë. Dans ce cas, consultez votre
médecin.
• Nepasutiliserl’appareildemassageaulit.Ilfauteneffetresteréveillépendantl’utilisation!
Elimination
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électroniques
2002/96/CE–WEEE(Déchetsdeséquipementsélectriquesetélectroniques).Pourtoutequestion,veuillez
vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets.
Содержание
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Infrarotwärme massage 2
- Massage 2
- Wissenswertes 2
- Kegelaufsatz 3
- Noppenaufsatz 3
- Reinigung 3
- Vakuumaufsatz 3
- Wichtige hinweise 3
- English 4
- Entsorgung 4
- Garantie 4
- Worth knowing 4
- Cone head 5
- Instructions for use 5
- Ir heat ir heat massage 5
- Massage 5
- Nubbed head 5
- Vacuum head 5
- Cleaning 6
- Disposal 6
- Important notes 6
- Ce qu il faut savoir 7
- Français 7
- Massage 7
- Massage avec chauffage aux infrarouges 7
- Mode d emploi 7
- Consignes importantes 8
- Masseur concave 8
- Masseur à cône 8
- Masseur à doigts 8
- Nettoyage 8
- Calor masaje por infrarrojos 9
- Elimination 9
- Español 9
- Información de interés 9
- Instrucciones para el uso 9
- Información importante 10
- Limpieza 10
- Masaje 10
- Suplemento chupador 10
- Suplemento cónico 10
- Suplemento granulado 10
- Eliminación de desechos 11
- Informazioni indispensabili 11
- Italiano 11
- Inserto a cono 12
- Inserto puntinato 12
- Inserto sottovuoto 12
- Massaggio 12
- Massaggio a infrarossi 12
- Utilizzo 12
- Importante 13
- Pulizia 13
- Smaltimento 13
- Bilinmeye değer hususlar 14
- I nfraruj ısısı i nfrarujlu masaj 14
- Kullanım 14
- Türkçe 14
- Konik başlık 15
- Temizlik 15
- Tırtıklı başlık 15
- Vakum başlık 15
- Önemli bilgiler 15
- Atığın yok edilmesi 16
- Инфракрасное прогревание массаж 16
- Обратите внимание 16
- Работа с аппаратом 16
- Русский 16
- Важные советы 17
- Вакуумная насадка 17
- Конусная насадка 17
- Массаж 17
- Очистка 17
- Узелковая насадка 17
- Гарантия 18
- Утилизация 18
- Ciepło promieniowania podczerwonego masaż promieniowaniem podczerwonym 19
- Interesujące informacje 19
- Polski 19
- Stosowanie 19
- Czyszczenie 20
- Masaż 20
- Nasadka próżniowa 20
- Nasadka stożkowa 20
- Nasadka z wypustkami 20
- Ważne wskazówki 20
- Netherlands 21
- Utylizacja 21
- Wetenswaardigheden 21
- Gebruik 22
- Gevoelige huid zoals bijv bors 22
- Infraroodwarmte infrarood warmtemassage 22
- Kegelhulpstuk 22
- Massage 22
- Noppenhulpstuk 22
- Vacuümhulpstuk 22
- Voor doelgerichte puntmassage va 22
- Belangrijke aanwijzingen 23
- Reiniging 23
- Verwijdering 23
- Calor infravermelho massagem 24
- Massagem 24
- O que deve saber 24
- Portugues 24
- Utilização 24
- Acessório cónico 25
- Acessório de nódulos 25
- Acessório de vácuo 25
- Instruções importantes 25
- Limpeza 25
- Eliminação 26
- Elimine o equipamento de acordo com o regulamento do conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002 96 ce weee waste electrical and electronic equipment no caso de perguntas dirija seàautoridademunicipalcompetenteemmatériadeeliminaçãoderesíduos 26
- Nãousaremanimaispequenos animais aspessoasqueusamumpace makerdevemconsultaroseumédicoantesdeusaroaparelhodemas sageme emcasoalgum devemmassajarazonadocoração nãousaroaparelhoempartesdocorpooudapelequeapresenteminchaços queimadurasouferidas alémdisso nãopodemsermassajados osossos porexemplo articulações colunavertebral acabeça ou outras partes sensíveis do corpo nãofaçamassagensemcasodeconstipaçõesfebris varizes tromboses flebites icterícia diabetes gra videz doençasdoforoneurológico porexemplo ciática ouinflamaçõesagudas nessescasos consulte o seu médico nãouseoaparelhodemassagemnacama emcasoalgum deveadormecerduranteautilização 26
- O τι ρειά εταιναγνωρί ετε 26
- Ελληνικ 26
- Θερμ τητααπ υπέρυθρηακτινo oλία μασά μευπέρυθρηακτινo oλία 26
- Ρήση 26
- Mασά 27
- Καθαρισμ ς 27
- Κωνικ πρoσάρτημα 27
- Πρoσάρτημακενoύ 27
- Πρoσάρτημαμεκoμπάκια 27
- Σημαντικέςυπoδεί εις 27
- Απ ρριμματικήδια είριση 28
Похожие устройства
- Philips Saeco VIA VENETO DL BL Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLF20281CE Инструкция по эксплуатации
- Beurer WL30 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco SUPER IDEA DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 4010 S Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM80 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco NINA PLUS CAPPUCINO Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 840 S Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM40.1 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco NINA CAPPUC Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 632 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM41 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco NINA BAR PLUS (RI9357) Инструкция по эксплуатации
- Samsung RF62HEPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM40 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC ESPRESSO R Инструкция по эксплуатации
- Samsung RT45JSPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM10 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC CAPPUCINO Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL61ZBPN1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие функции предлагаются на электромассажном приборе Beurer для использования?
1 год назад