Beurer MG20 [4/28] English
![Beurer MG20 [4/28] English](/views2/1060724/page4/bg4.png)
4
• Kinder,hilfloseoderbehindertePersonendürfendasGerätnurunterAufsichtvonErwachsenenbetreiben
oder müssen vorher mit dem Gerät vertraut gemacht werden.
• NichtbeiKleintieren/Tierenanwenden.
• TrägervonHerzschrittmachernwerdengebeten,IhrenArztvorBenutzungdesMassagegeräteszubefra-
gen und keinesfalls den Herzbereich zu massieren.
• DasGerätniemalsbeigeschwollenen,verbranntenoderverletztenHaut-undKörperpartienanwenden.
Außerdem dürfen nicht massiert werden: Knochen (z.B. Gelenke, Wirbelsäule), Kopf oder anderer empfind-
licher Körperteile.
• Führen sie keine Massage durch bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenent-
zündungen, Gelbsucht, Diabetes, Schwangerschaft, Nervenerkrankungen (z.B. Ischias) oder akuten Ent-
zündungen. Befragen Sie in diesen Fällen Ihren Arzt.
•BenutzenSiedasMassagegerätnichtimBett.SiedürfenwährendderAnwendungkeinesfallseinschlafen.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung
zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Sieerhalten3JahreGarantieabKaufdatumaufMaterial-undFabrikationsfehlerdesProduktes.DieGarantiegilt
nicht:
– im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen
– für Verschleissteile
– für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
– bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie
ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218,
89077 Ulm, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem
eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der
Garantie) nicht eingeräumt.
Beurer electrical appliances for health and well-being meet high demands for quality, function and design.
To obtain the optimal benefits from using your infrared massager, please read the instructions for use carefully
before operating the device, keep them for further reference and make them available to other users also.
Worth knowing
Purpose:Theapplianceisusedexclusivelyforthepurposeofmassagingthehumanbody.
Massage can be recommended in the framework of all forms of health care, fitness and training. Besides increas-
ing general well-being, it is helpful in muscle aches, muscle tension, circulatory disorders and feelings of fatigue.
The additional warmth of the infrared lamp reinforces the massage effect not only by warming the surface of
the skin but also by promoting the circulation. That way the deeper layers of the tissues and muscles are also
reached.
ENGLISH
Содержание
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Infrarotwärme massage 2
- Massage 2
- Wissenswertes 2
- Kegelaufsatz 3
- Noppenaufsatz 3
- Reinigung 3
- Vakuumaufsatz 3
- Wichtige hinweise 3
- English 4
- Entsorgung 4
- Garantie 4
- Worth knowing 4
- Cone head 5
- Instructions for use 5
- Ir heat ir heat massage 5
- Massage 5
- Nubbed head 5
- Vacuum head 5
- Cleaning 6
- Disposal 6
- Important notes 6
- Ce qu il faut savoir 7
- Français 7
- Massage 7
- Massage avec chauffage aux infrarouges 7
- Mode d emploi 7
- Consignes importantes 8
- Masseur concave 8
- Masseur à cône 8
- Masseur à doigts 8
- Nettoyage 8
- Calor masaje por infrarrojos 9
- Elimination 9
- Español 9
- Información de interés 9
- Instrucciones para el uso 9
- Información importante 10
- Limpieza 10
- Masaje 10
- Suplemento chupador 10
- Suplemento cónico 10
- Suplemento granulado 10
- Eliminación de desechos 11
- Informazioni indispensabili 11
- Italiano 11
- Inserto a cono 12
- Inserto puntinato 12
- Inserto sottovuoto 12
- Massaggio 12
- Massaggio a infrarossi 12
- Utilizzo 12
- Importante 13
- Pulizia 13
- Smaltimento 13
- Bilinmeye değer hususlar 14
- I nfraruj ısısı i nfrarujlu masaj 14
- Kullanım 14
- Türkçe 14
- Konik başlık 15
- Temizlik 15
- Tırtıklı başlık 15
- Vakum başlık 15
- Önemli bilgiler 15
- Atığın yok edilmesi 16
- Инфракрасное прогревание массаж 16
- Обратите внимание 16
- Работа с аппаратом 16
- Русский 16
- Важные советы 17
- Вакуумная насадка 17
- Конусная насадка 17
- Массаж 17
- Очистка 17
- Узелковая насадка 17
- Гарантия 18
- Утилизация 18
- Ciepło promieniowania podczerwonego masaż promieniowaniem podczerwonym 19
- Interesujące informacje 19
- Polski 19
- Stosowanie 19
- Czyszczenie 20
- Masaż 20
- Nasadka próżniowa 20
- Nasadka stożkowa 20
- Nasadka z wypustkami 20
- Ważne wskazówki 20
- Netherlands 21
- Utylizacja 21
- Wetenswaardigheden 21
- Gebruik 22
- Gevoelige huid zoals bijv bors 22
- Infraroodwarmte infrarood warmtemassage 22
- Kegelhulpstuk 22
- Massage 22
- Noppenhulpstuk 22
- Vacuümhulpstuk 22
- Voor doelgerichte puntmassage va 22
- Belangrijke aanwijzingen 23
- Reiniging 23
- Verwijdering 23
- Calor infravermelho massagem 24
- Massagem 24
- O que deve saber 24
- Portugues 24
- Utilização 24
- Acessório cónico 25
- Acessório de nódulos 25
- Acessório de vácuo 25
- Instruções importantes 25
- Limpeza 25
- Eliminação 26
- Elimine o equipamento de acordo com o regulamento do conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002 96 ce weee waste electrical and electronic equipment no caso de perguntas dirija seàautoridademunicipalcompetenteemmatériadeeliminaçãoderesíduos 26
- Nãousaremanimaispequenos animais aspessoasqueusamumpace makerdevemconsultaroseumédicoantesdeusaroaparelhodemas sageme emcasoalgum devemmassajarazonadocoração nãousaroaparelhoempartesdocorpooudapelequeapresenteminchaços queimadurasouferidas alémdisso nãopodemsermassajados osossos porexemplo articulações colunavertebral acabeça ou outras partes sensíveis do corpo nãofaçamassagensemcasodeconstipaçõesfebris varizes tromboses flebites icterícia diabetes gra videz doençasdoforoneurológico porexemplo ciática ouinflamaçõesagudas nessescasos consulte o seu médico nãouseoaparelhodemassagemnacama emcasoalgum deveadormecerduranteautilização 26
- O τι ρειά εταιναγνωρί ετε 26
- Ελληνικ 26
- Θερμ τητααπ υπέρυθρηακτινo oλία μασά μευπέρυθρηακτινo oλία 26
- Ρήση 26
- Mασά 27
- Καθαρισμ ς 27
- Κωνικ πρoσάρτημα 27
- Πρoσάρτημακενoύ 27
- Πρoσάρτημαμεκoμπάκια 27
- Σημαντικέςυπoδεί εις 27
- Απ ρριμματικήδια είριση 28
Похожие устройства
- Philips Saeco VIA VENETO DL BL Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLF20281CE Инструкция по эксплуатации
- Beurer WL30 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco SUPER IDEA DE LUXE Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 4010 S Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM80 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco NINA PLUS CAPPUCINO Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 840 S Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM40.1 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco NINA CAPPUC Инструкция по эксплуатации
- Vestel OWM 632 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM41 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco NINA BAR PLUS (RI9357) Инструкция по эксплуатации
- Samsung RF62HEPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM40 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC ESPRESSO R Инструкция по эксплуатации
- Samsung RT45JSPN1 Инструкция по эксплуатации
- Beurer EM10 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco MAGIC CAPPUCINO Инструкция по эксплуатации
- Samsung RL61ZBPN1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие функции предлагаются на электромассажном приборе Beurer для использования?
1 год назад