Beurer FB20 [24/44] Attenzione
![Beurer FB20 [24/44] Attenzione](/views2/1060800/page24/bg18.png)
24
t
I bambini devono essere sorvegliati durante l’uso dell’apparecchio.
t
Non sommergere mai l’apparecchio nell’acqua.
t
Non aprire in nessun caso l’involucro.
t
Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, non può più essere
utilizzato.
t -FSJQBSB[JPOJEJBQQBSFDDIJFMFUUSJDJEFWPOPFTTFSFFGGFUUVBUFFTDMVTJWBNFOUFEBQFSTPOBMF
qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli
per l’utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.
t/POVUJMJ[[BSFQJáMhBQQBSFDDIJPRVBMPSBQFSEBBDRVB
t-hBQQBSFDDIJPQSFTFOUBVOBTVQFSGJDJFDBMEB4JDPOTJHMJBBMMFQFSTPOFJOTFOTJCJMJBMDBMPSF
EJVUJMJ[[BSFMhBQQBSFDDIJPDPODBVUFMB
Scossa elettrica
AVVERTENZA
Il presente apparecchio per pediluvio deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come
ogni altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche.
Per questo motivo utilizzare l’apparecchio
t
esclusivamente con la tensione di rete indicata sull’apparecchio,
t
mai quando l’apparecchio o gli accessori presentano danni visibili,
t
non durante un temporale.
Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in
presenza di anomalie di funzionamento. Non sconnettere la spina dalla presa elettrica tirando
il cavo di alimentazione o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di
alimentazione. Mantenere una distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde.
Non collegare mai l’apparecchio alla rete elettrica se avete già immerso i piedi nell’acqua. Even-
tuali danni allo strumento possono provocare folgorazioni anche mortali.
Accertarsi che la spina ed il cavo non vengano a contatto con acqua o altri liquidi.
Per questo motivo utilizzare l’apparecchio
t
esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna),
t
solo con mani asciutte.
Non sommergere mai l’apparecchio nell’acqua. Non afferrare in nessun caso l’apparecchio
caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina elettrica.
-hBQQBSFDDIJPEFWFFTTFSFEPUBUPEJVOJOUFSSVUUPSFEJQSPUF[JPOFDPOUSPDPSSFOUJEJHVBTUP3$%
con una corrente di guasto nominale superiore a 30 mA.
Pericolo d’incendio
AVVERTENZA
In caso di uso improprio o non conforme alle presenti istruzioni d’uso sussiste il pericolo even-
tuale d’incendio!
Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante
t
mai incustodito, specialmente in presenza di bambini,
t
mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini, …
t
mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili.
Manipolazione
ATTENZIONE
t
Spegnere e sconnettere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia.
t
Proteggere l’apparecchio dalle alte temperature.
t
Non entrate nella vasca con tutto il corpo.
t
Riempire l’apparecchio solo dopo averlo scollegato dalla rete elettrica.
t
Prima di spostare o detergere l’apparecchio, spegnetelo sempre e disinserite la spina.
Содержание
- Deutsch 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Zeichenerklärung 2
- Zum kennenlernen 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Hinweis 3
- Personen oder sachschäden verursachen bewahren sie die gebrauchsanleitung auf und machen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre sicherheit zuständige 3
- Warnung 4
- Achtung 5
- Bedienung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Entsorgung 6
- Hinweis 6
- Pflege und aufbewahrung 6
- Technische angaben 6
- Dear customer 7
- English 7
- Explanation of symbols 7
- Garantie und service 7
- Getting to know your appliance 7
- Machung eines garantiefalles innerhalb der garantiezeit ist durch den kunden der nachweis des 7
- Proper use 8
- Warning 8
- Safety information 9
- Warning 9
- Caution 10
- Description of footbath 10
- Warning 10
- Care and storage 11
- Operation 11
- Technical specifications 11
- Chère cliente cher client 12
- Disposal 12
- Explication des symboles 12
- Français 12
- In case of queries contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your 12
- Premières expériences 12
- Avertissement 13
- Des capacités physiques sensorielles ou mentales limitées manquant d expérience et ou de 13
- L appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d emploi le fabricant ne 13
- Remarque 13
- Remarques de sécurité 13
- Utilisation conforme aux indications 13
- Avertissement 14
- Attention 15
- Description de l appareil 15
- Utilisation 15
- Caractéristiques techniques 16
- Corps correspondant cependant avant d effectuer un massage des zones réflexes il est 16
- Elimination 16
- Entretien et rangement 16
- Remarque 16
- Español 17
- Estimados clientes 17
- Explicación de los símbolos 17
- Para conocer el producto 17
- Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente guarde el manual para usarlo 17
- Advertencia 18
- Indicación 18
- Instrucciones de seguridad 18
- Uso indicado 18
- Advertencia 19
- Para el usuario para realizar reparaciones diríjase al servicio postventa o a un distribuidor 19
- Atencion 20
- Descripción del aparato 20
- Manejo 20
- Características técnicas 21
- Cuidado y almacenamiento 21
- Eliminación de desechos 21
- Indicación 21
- Gentile cliente 22
- Italiano 22
- Presentazione 22
- Spiegazione dei simboli 22
- Avvertenza 23
- Avvertenze di sicurezza 23
- L apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l uso il 23
- Luvi tiepidi con lavanda o timo esercitano un azione rilassante e sono un toccasana per piedi 23
- Uso conforme 23
- Attenzione 24
- Avvertenza 24
- Non sommergere mai l apparecchio nell acqua non afferrare in nessun caso l apparecchio 24
- Spegnere immediatamente l apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in 24
- Descrizione dell apparecchio 25
- Cura e custodia 26
- Dati tecnici 26
- Smaltimento 26
- Sayın müșterimiz 27
- Tanımak için 27
- Türkçe 27
- Șekillerin anlamı 27
- Amaca uygun kullanım 28
- Ayakların hastalık derecesinde değișmiș veya yaralı bölgelerinde örn açık yaralar siğiller 28
- Fiayet kullanma esnasında bir hata olușursa aleti derhal kapatınız ve fișini prizden çekiniz 28
- Güvenlik bilgileri 28
- Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır gerektiği 29
- Cihazın tanımı 30
- Di kkat 30
- Kullanım 30
- Bi lgi not 31
- Giderilmesi 31
- Istediğiniz etkinin sağlanabilmesi için ilgili literatürlerden ve doktorunuzdan bilgi almanızı 31
- Muhafaza ve bakım 31
- Teknik veriler 31
- Вставляя ролики проследите за тем чтобы фиксатор для роликов был направлен вниз 36
- Как показано на рис 36
- Технические данные 36
- Ciała ciśnienia krwi temperatury ciała tętna łagodnej terapii masażu i powietrza prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji 37
- Dla zdrowia 37
- Ostrzeżenie ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem 37
- Polski 37
- Szanowni klienci 37
- Uwaga uwaga wskazówka dot możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie 37
- W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli 37
- Wskazówki wskazówki wskazówka dot ważnych informacji 37
- Wyjaśnienie oznaczeń 37
- Wyroby dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania pomiarów masy 37
- Z poważaniem zespół firmy beurer 37
- Kąpiel dla stóp wg metody kneippa ciepło zimne kąpiele o zmiennym natężeniu są podstawą 38
- Kąpiel termalna stóp prosty i popularny sposób na domową pielęgnację stóp to właśnie kąpiel 38
- Najważniejsze informacje 38
- Promieniujący masaż stóp promieniujący masaż stóp jest jedną z najpopularniejszych technik 38
- Termalna dzięki tej metodzie możesz samodzielnie i tak często jak tylko chcesz ulżyć swoim 38
- Zastosowanie 38
- Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel 39
- Ostrzeżenie 39
- Stępniać ją także innym użytkownikom przy odstąpieniu urządzenia przekazać niniejszą instrukcję 39
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego nie do celów komercyjnych lub za 39
- W razie awarii urządzenie należy natychmiast wyłączyć oraz wyciągnąć wtyczkę z gniazda 39
- Wskazówki 39
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 39
- Ostrzeżenie 40
- Obsługa 41
- Opis urządzenia 41
- Dane techniczne 42
- Masażu obszarów odruchowych zasięgnięcie informacji w literaturze specjalistycznej lub u 42
- Przechowywanie i konserwacja 42
- Utylizacja 42
- Wskazówki 42
Похожие устройства
- Philips Saeco ROYAL DIGITAL Инструкция по эксплуатации
- Focal KIT PS165 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ROYAL DIGITAL PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 79 Инструкция по эксплуатации
- Supra SRD-301A Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 80 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco PRIMEA TOUCH PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 50 Инструкция по эксплуатации
- Kicx RX 300B Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco PRIMEA RING Инструкция по эксплуатации
- Beurer HLE 40 Инструкция по эксплуатации
- Supra SWD-403 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GO Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 75 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GIRO Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 60 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT565UV Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GIRO PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 100 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT560UI Инструкция по эксплуатации