Beurer FB20 [28/44] Ayakların hastalık derecesinde değișmiș veya yaralı bölgelerinde örn açık yaralar siğiller
![Beurer FB20 [28/44] Ayakların hastalık derecesinde değișmiș veya yaralı bölgelerinde örn açık yaralar siğiller](/views2/1060800/page28/bg1c.png)
28
BİLGİ/NOT
Arnika (öküzgözü), biberiye veya deniz tuzu esansı ile yapılan sıcak ayak banyoları, kan dolașımını
hareketlendirir. Lavantalı veya kekikli ılık ayak banyolarının gevșetici etkileri vardır ve yorgun
ayaklar için ferahlatıcı etkiye sahiptirler.
2. Amaca Uygun Kullanım
Bu cihaz sadece ayaklarınızın bakımı için tasarlanmıștır.
UYARI
Ayak banyosunu șu durumlarda kullanmayınız:
t
Ayakların hastalık derecesinde değișmiș veya yaralı bölgelerinde (örn. açık yaralar, siğiller,
ayak mantarı) kullanmayınız.
t
Çocuklarda kullanmayınız.
t
Hayvanlarda kullanmayınız.
t
Kesinlikle 20 dakikadan daha uzun bir süre kullanmayınız (așırı ısınma tehlikesi) ve cihazı tekrar
kullanmadan önce, soğuması için en az 15 dakika bekleyiniz.
Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterin-
ce tecrübesi ve/ veya bilgisi olmayan kișiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak
bu kișiler kendi güvenliklerinden sorumlu bir kiși tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın
nasıl kullanılacağı hakkında yeterli bilgi ve eğitim verilirse, cihazı kullanmalarına izin verilebilir.
Cihazı kesinlikle denetimsiz çalıștırmayınız.
Çocuklar, cihazla oynamamaları için denetlenmelidir.
Özellikle șu durumlarda, ayak banyosunu kullanmadan önce doktorunuza danıșınız:
t
Ayak banyosunun sizin için uygun olup olmadığından emin değilseniz.
t
Eğer ağır bir hastalığınız varsa veya ayağınızdan ameliyat olduysanız.
t
Diyabet ve tromboz durumunda.
t
Bacak veya ayak rahasızlıklarında (örn. varisler, ven veya toplar damar iltihaplanmaları).
t
Sebebi bilinmeyen ağrılarda.
Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldıșı veya
kayıtsız kullanmadan dolayı ortaya çıkan arızalardan üretici sorumlu tutulamaz.
Bu cihaz sadece evde kișisel kullanımınız içindir, ticari amaçlı kullanım ve tıbbi alanda uygulama için
öngörülmemiștir.
3. Güvenlik Bilgileri
Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Așağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eșyalara
zarar gelmesine neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza bașka kullanıcıların da
ulașabilmesini sağlayınız. Cihazı bașka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz.
BİLGİ/NOT
t
Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi söz konusudur.
t
Kullanım öncesinde, cihazda ve ek donanımlarında görünür hasarların olmadığından emin
olmak için, gereken kontrolü yapınız. Emin değilseniz, cihazı kullanmayınız ve satıcınıza veya
bildirilen yetkili servise bașvurunuz.
t
Fiayet kullanma esnasında bir hata olușursa, aleti derhal kapatınız ve fișini prizden çekiniz.
Aleti kendiniz tamir etmeyiniz, Beurer müșteri servisine bașvurunuz. Yanlıș yapılan tamiratdan
dolayı kullanıcı için büyük tehlikeler olușabilir.
t
Elektrik kablosunu tutup çekmeyiniz, çevirmeyiniz ve katlayıp kırmayınız. İçine iğne veya sivri
uçlu nesneler batırmayınız.
t
Elektrik kablosunun keskin veya sivri cisimler üzerine yerleștirilmemesine veya bu tür cisimler
üzerinden çekilmemesine dikkat ediniz.
Содержание
- Deutsch 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Zeichenerklärung 2
- Zum kennenlernen 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Hinweis 3
- Personen oder sachschäden verursachen bewahren sie die gebrauchsanleitung auf und machen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre sicherheit zuständige 3
- Warnung 4
- Achtung 5
- Bedienung 5
- Gerätebeschreibung 5
- Entsorgung 6
- Hinweis 6
- Pflege und aufbewahrung 6
- Technische angaben 6
- Dear customer 7
- English 7
- Explanation of symbols 7
- Garantie und service 7
- Getting to know your appliance 7
- Machung eines garantiefalles innerhalb der garantiezeit ist durch den kunden der nachweis des 7
- Proper use 8
- Warning 8
- Safety information 9
- Warning 9
- Caution 10
- Description of footbath 10
- Warning 10
- Care and storage 11
- Operation 11
- Technical specifications 11
- Chère cliente cher client 12
- Disposal 12
- Explication des symboles 12
- Français 12
- In case of queries contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your 12
- Premières expériences 12
- Avertissement 13
- Des capacités physiques sensorielles ou mentales limitées manquant d expérience et ou de 13
- L appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d emploi le fabricant ne 13
- Remarque 13
- Remarques de sécurité 13
- Utilisation conforme aux indications 13
- Avertissement 14
- Attention 15
- Description de l appareil 15
- Utilisation 15
- Caractéristiques techniques 16
- Corps correspondant cependant avant d effectuer un massage des zones réflexes il est 16
- Elimination 16
- Entretien et rangement 16
- Remarque 16
- Español 17
- Estimados clientes 17
- Explicación de los símbolos 17
- Para conocer el producto 17
- Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente guarde el manual para usarlo 17
- Advertencia 18
- Indicación 18
- Instrucciones de seguridad 18
- Uso indicado 18
- Advertencia 19
- Para el usuario para realizar reparaciones diríjase al servicio postventa o a un distribuidor 19
- Atencion 20
- Descripción del aparato 20
- Manejo 20
- Características técnicas 21
- Cuidado y almacenamiento 21
- Eliminación de desechos 21
- Indicación 21
- Gentile cliente 22
- Italiano 22
- Presentazione 22
- Spiegazione dei simboli 22
- Avvertenza 23
- Avvertenze di sicurezza 23
- L apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l uso il 23
- Luvi tiepidi con lavanda o timo esercitano un azione rilassante e sono un toccasana per piedi 23
- Uso conforme 23
- Attenzione 24
- Avvertenza 24
- Non sommergere mai l apparecchio nell acqua non afferrare in nessun caso l apparecchio 24
- Spegnere immediatamente l apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in 24
- Descrizione dell apparecchio 25
- Cura e custodia 26
- Dati tecnici 26
- Smaltimento 26
- Sayın müșterimiz 27
- Tanımak için 27
- Türkçe 27
- Șekillerin anlamı 27
- Amaca uygun kullanım 28
- Ayakların hastalık derecesinde değișmiș veya yaralı bölgelerinde örn açık yaralar siğiller 28
- Fiayet kullanma esnasında bir hata olușursa aleti derhal kapatınız ve fișini prizden çekiniz 28
- Güvenlik bilgileri 28
- Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır gerektiği 29
- Cihazın tanımı 30
- Di kkat 30
- Kullanım 30
- Bi lgi not 31
- Giderilmesi 31
- Istediğiniz etkinin sağlanabilmesi için ilgili literatürlerden ve doktorunuzdan bilgi almanızı 31
- Muhafaza ve bakım 31
- Teknik veriler 31
- Вставляя ролики проследите за тем чтобы фиксатор для роликов был направлен вниз 36
- Как показано на рис 36
- Технические данные 36
- Ciała ciśnienia krwi temperatury ciała tętna łagodnej terapii masażu i powietrza prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji 37
- Dla zdrowia 37
- Ostrzeżenie ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem 37
- Polski 37
- Szanowni klienci 37
- Uwaga uwaga wskazówka dot możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie 37
- W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli 37
- Wskazówki wskazówki wskazówka dot ważnych informacji 37
- Wyjaśnienie oznaczeń 37
- Wyroby dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania pomiarów masy 37
- Z poważaniem zespół firmy beurer 37
- Kąpiel dla stóp wg metody kneippa ciepło zimne kąpiele o zmiennym natężeniu są podstawą 38
- Kąpiel termalna stóp prosty i popularny sposób na domową pielęgnację stóp to właśnie kąpiel 38
- Najważniejsze informacje 38
- Promieniujący masaż stóp promieniujący masaż stóp jest jedną z najpopularniejszych technik 38
- Termalna dzięki tej metodzie możesz samodzielnie i tak często jak tylko chcesz ulżyć swoim 38
- Zastosowanie 38
- Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel 39
- Ostrzeżenie 39
- Stępniać ją także innym użytkownikom przy odstąpieniu urządzenia przekazać niniejszą instrukcję 39
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego nie do celów komercyjnych lub za 39
- W razie awarii urządzenie należy natychmiast wyłączyć oraz wyciągnąć wtyczkę z gniazda 39
- Wskazówki 39
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 39
- Ostrzeżenie 40
- Obsługa 41
- Opis urządzenia 41
- Dane techniczne 42
- Masażu obszarów odruchowych zasięgnięcie informacji w literaturze specjalistycznej lub u 42
- Przechowywanie i konserwacja 42
- Utylizacja 42
- Wskazówki 42
Похожие устройства
- Philips Saeco ROYAL DIGITAL Инструкция по эксплуатации
- Focal KIT PS165 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ROYAL DIGITAL PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 79 Инструкция по эксплуатации
- Supra SRD-301A Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 80 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco PRIMEA TOUCH PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 50 Инструкция по эксплуатации
- Kicx RX 300B Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco PRIMEA RING Инструкция по эксплуатации
- Beurer HLE 40 Инструкция по эксплуатации
- Supra SWD-403 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GO Инструкция по эксплуатации
- Beurer FCE 75 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GIRO Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 60 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT565UV Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco ODEA GIRO PLUS Инструкция по эксплуатации
- Beurer MPE 100 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT560UI Инструкция по эксплуатации