Bresser National Geographic 90/1250 GoTo [23/32] Parte ii mando de control
![Bresser National Geographic 90/1250 GoTo [23/32] Parte ii mando de control](/views2/1061763/page23/bg17.png)
ES
23
focal máxima impreso en ella (por ejemplo, 20 mm o 25 mm, dependiendo
del modelo) para localizar objetos y encontrar el enfoque correcto. Si
usted tiene el objeto centrado en el campo de visión, puede cambiar a un
mayor aumento con un ocular de una longitud focal más corta. Después
de cambiar el ocular, puede ser necesario ajustar el foco otra vez (véase
la sección 8).
7. Tapa
Retire la tapa contra el polvo (15) que protege la lente del objetivo del tubo
óptico (2).
8. Rueda de enfoque
Para conseguir los objetos en el foco del telescopio, viene equipado con un
control de enfoque preciso. Si utiliza el telescopio por primera vez puede
que tenga que girar la rueda de enfoque (4) varias veces para lograr una
imagen nítida. Para probarlo, utilice una marca o un edificio lejos a la luz
del día o al brillo del atardecer. Si desea observar objetos que están cerca,
por favor considere el hecho de que los objetos no puede estar más cerca
de 20 metros.
9. Buscador LED (sólo se incluye con 90-62100)
El telescopio, Art. No. 90-62100, está equipado con un buscador de LED
(10). El buscador LED proyecta un punto rojo en el buscador para ayudarle
a señalar objetos. Para la primera vez, quitar la cubierta de plástico de la pila
para que el punto de LED puede ser encendido. Para utilizarlo, es necesario
alinear el buscador al telescopio óptico. Para ello, apunte el telescopio a
un punto de referencia o un edificio que se encuentra a pocos metros de
distancia, y el centro de este objeto en el campo de visión durante el uso de
un ocular con un aumento bajo (por ejemplo, 20 mm o 25 mm). Encienda el
buscador LED y ajuste con los tornillos de alineación del buscador.
Parte II – Mando de control
1. Pilas
Retire la tapa del compartimento de la batería (11), en la parte superior
de la base del soporte e inserte las pilas en el compartimiento (No. 2).
Por favor, asegúrese de insertar pilas tipo AA (6 piezas) con la polaridad
correcta. Coloque el soporte en el compartimiento y cerrar. No utilice pilas
recargables.
2. Mando de control
Asegúrese de que el interruptor ON / OFF está en la posición OFF (No.
8). Retire el mando de la bandeja (7) y conecte un extremo del cable en
el puerto marcado con "HBX" y el otro en el puerto RJ-45 del mando de
control. Poner el interruptor en la posición ON. La pantalla del mando debe
encenderse acompañada de un sonido.
3. Configuración
Hora y Fecha
Después de encender el mando se le pedirá que introduzca la fecha y la
hora, puede hacerlo navegando con las teclas de flechas y escribir los
números con el teclado numérico (7) en el mismo mando. Cuando haya
terminado, pulse la tecla central (5), que se encuentra entre las teclas de
flecha.
El horario de verano
Por favor, seleccione si el horario de verano está activo o no según la situa-
ción siguiente: en on o bien en off, respectivamente.
País / Ciudad (Ubicación)
Cuando se le pregunta por la ubicación,puede seleccionar una ciudad cerca
de su lugar de observación mediante la selección en la opción "Country &
City" o introducir las coordenadas GPS seleccionando la opción "Custom
Site".
a) Country & City
You may select the country of your observing site by using the up and down
arrow keys. Then select the city by using the left and right arrow keys. When
done use the center key (6) to select the location.
b) Custom Site
Introduzca los detalles de su ubicación de la siguiente manera:
Nombre: introduzca un nombre personalizado para su ubicación.
Lon: introducir la coordenada longitudinal de su ubicación.
Latitud: introducir la coordenada de latitud de su ubicación.
Zona: entrar en la zona horaria de su ubicación.
OTA (tubo óptico) Zero
A continuación se le pedirá que proporcione la orientación del telescopio.
En el campo "Azi:" tendrá que introducir "000".
En el campo "Alt:" tendrá que introducir "00".
Para liberar la altitud y azimut, use el botón de bloqueo de Azimut. Oriente
la óptica del telescopio (2) en dirección norte y nivelelo. Se recomienda el
uso de la brújula (18) incluida y el nivel de burbuja con el fin de encontrar la
posición inicial correcta. A continuación, la altitud y el botón de bloqueo de
Azimut se pueden volver a apretar.
4. Alineación
Para poder utilizar los telescopios GoTo, es esencial alinear el telescopio,para
que sepa en qué dirección está apuntando cuando lo enciende. Hay tres
maneras de alinear: la alineación a una, dos y tres estrellas.
Paso 1: Para iniciar la alineación oprima la tecla central (5) en el control
de mando y seleccione la primera opción del menú "Telescopio Align". Allí
usted podrá elegir entre alineación a una , a dos o a tres estrellas.
Cuantas más estrellas utlice para la alineación, mayor será la precisión de
giro de su telescopio.
Alineación a Una Estrella:
Paso 2: Después de seleccionar esta opción, se le pedirá que seleccione
una estrella. El software selecciona una estrella que esté bien visible en
el cielo nocturno. Si por casualidad usted conoce una estrella se puede
ver a simple vista se puede elegir ésta presionando las teclas de flecha
de dirección y seleccionando con la tecla central (5). En la mayoría de los
casos basta con seleccionar la primera opción que se presenta, pulsando
la tecla central (5).
Paso 3: El telescopio ahora localizo a la estrella y se le pedirá que la centre
en el campo de visión, puede hacerlo utilizando las teclas de flecha de
dirección. Cuando la estrella esté centrada puede confirmar la posición con
la tecla central (5). El telescopio está alineado.
Alineación a dos y a tres estrellas:
El procedimiento es similar a la alineación con una estrella, con la única
diferencia es que usted tendrá que repetir los pasos 2 y 3, dos o tres veces,
respectivamente.
Nota: Si ha alineado el telescopio no lo utilice de forma manual pero puede
usar las teclas de dirección del mando. Si mueve manualmente o cambiar la
orientación del trípode tiene que ser reajustado.
5. Otras mejoras:
Sync Target:
Con este método se puede mejorar aún más la alineación del telescopio.
Después de localizar un objeto que conocemos, lo puede centrar con pre-
cisión. Pulsando la tecla central (5) y seleccionando "Alineamiento" y luego
"Sincronización" el telescopio se alineará al objeto elegido y tener un posi-
cionamiento más preciso de nuevos objetos que desea observar.
Corrección Backlash:
Usted puede mejorar la precisión del telescopio mediante lo que se llama
"corrección del huelgo del eje". Esto debe hacerse por separado para cada
eje y no es necesario para la mayoría de los casos.
Sólo tienes que ir al menú principal pulsando la tecla central (5) y selec-
cione "Alineamiento" y luego "Calibración AR" O "Calibración DEC".
Respectivamente. Entonces sólo tiene que seguir las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Parte III – Menús
Inicio:
Welcome Screen Pantalla de bienvenida
Date and Time Fecha y hora
Daylight Saving Ahora de energía
Status: off Estado: off
Status: on Estado: on
Custom Site Lugar
Name: Nombre:
Lon: Lon:
Lat: Lat:
Zone: Zona:
Country & City País y ciudad
Country: up and down País: arriba y abajo
City: left and right Ciudad:derecha e izquierda
OTA Zero Tubo óptico Zero
Vista del menú:
• Alineamiento
• A. una estrella Alienando el telescopio a una estrella
• A. dos estrellas Alienando el telescopio a dos estrellas
• A. tres estrell. Alienando el telescopio a tres estrellas
Содержание
- Automatik teleskop automatic telescope 1
- Allgemeine informationen 6
- Allgemeine warnhinweise 6
- Handbox no 9 6
- Teil i der aufbau 6
- Teileübersicht no 1 8 6
- Zubehör kann je nach modell variieren 6
- Abschnitt ii handbox 7
- Abschnitt iii menüs 7
- Abschnitt iv beobachtung 8
- Mögliche beobachtungsobjekte 8
- Eg konformitätserklärung 9
- Entsorgung 9
- Garantie und garantiezeitverlängerung 9
- Hinweise zur reinigung 9
- Accessories may vary depending on the model 10
- General information 10
- General warning 10
- Handbox no 9 10
- Part i construction 10
- Parts overview no 1 8 10
- Part ii handbox 11
- Part iii menus 11
- Part iv observation 12
- Possible observation targets 12
- Disposal 13
- Ec declaration of conformity 13
- Notes on cleaning 13
- Warranty and warranty term extension 13
- Chapitre i assemblage 14
- Consignes générales de sécurité 14
- Informations générales 14
- Les accessoires peuvent varier en fonction du modèle 14
- Raquette de commande no 9 14
- Vue d ensemble des pièces no 1 8 14
- Chapitre ii raquette de commande 15
- Chapitre iii menus 15
- Chapitre iv observation 16
- Objets à observer possibles 16
- Déclaration de conformité ce 17
- Elimination 17
- Garantie et extension de la durée de la garantie 17
- Remarque concernant le nettoyage 17
- Avvertenze di sicurezza generali 18
- Gli accessori possono variare a seconda del modello 18
- Handbox n 9 18
- Informazioni generali 18
- Panoramica dei pezzi n 1 8 18
- Parte i montaggio 18
- Sezione ii handbox 19
- Sezione iii menu 19
- Possibili oggetti di osservazione 20
- Sezione iv osservazione 20
- Dichiarazione di conformità ce 21
- Garanzia ed estensione della garanzia 21
- Note per la pulizia 21
- Smaltimento 21
- Advertencias de carácter general 22
- Informaciones de carácter general 22
- Los accesorios pueden variar según el modelo 22
- Mando de control no 9 22
- Parte i montaje 22
- Piezas no 1 8 22
- Parte ii mando de control 23
- Parte iii menús 23
- Parte iv observación 24
- Posibles objetos de observación 24
- Declaración de conformidad de la unión europea ce 25
- Eliminación 25
- Garantía y prolongación del período de garantía 25
- Instrucciones de limpieza 25
- Комплектация может изменяться в зависимости от модели 26
- Общая информация 26
- Общее предупреждение 26
- Пульт управления no 9 26
- Устройство телескопа no 1 8 26
- Часть i сборка телескопа 26
- Часть ii пульт управления 27
- Часть iii меню 27
- Возможные объекты наблюдения 28
- Часть iv наблюдения 28
- Гарантия и продление гарантийного срока 29
- Сертификат соответствия ес 29
- Советы по уходу 29
- Утилизация 29
- Automatik teleskop automatic telescope 32
Похожие устройства
- Indesit PI 631 AS Инструкция по эксплуатации
- Pioneer BDP-LX55 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Taurus 900x90 Инструкция по эксплуатации
- Indesit PI 631 IB Инструкция по эксплуатации
- BBK PL711TI Black Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier NT-130/1000 (EXOS-1) Инструкция по эксплуатации
- Samsung E1070 Инструкция по эксплуатации
- Indesit PI 640 IB Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-FX770 Pink Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier AR-90 90/900 (EXOS1) Инструкция по эксплуатации
- Indesit PI 640 A Инструкция по эксплуатации
- Sony BDV-E980BD+Film Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier N-150 150/1200 Инструкция по эксплуатации
- Indesit PI 640 AS Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier AR-127L/1200 (EXOS-2) Инструкция по эксплуатации
- Indesit PI 640 AST Инструкция по эксплуатации
- Bresser Messier AR-102 102/1000 (EXOS 1) Инструкция по эксплуатации
- Philips PTA436/00 Инструкция по эксплуатации
- Indesit PI 640 A R Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TY-EW3D3ME Инструкция по эксплуатации