Harvia Delta D23E [10/32] Saunahuoneen ilmanvaihto
![Harvia Delta D23E [10/32] Saunahuoneen ilmanvaihto](/views2/1623931/page10/bga.png)
FI SV
10
2.2. Saunahuoneen ilmanvaihto
Saunahuoneen ilman tulisi vaihtua kuusi kertaa tun-
nissa. Kuvassa 5 on esimerkkejä saunahuoneen il-
manvaihtoratkaisuista.
2.2. Ventilation i bastun
Luften i bastun borde bytas sex gånger per timme.
Bild 5 visar exempel på ventilation av bastun.
Kuva 5.
Bild 5.
A. Tuloilmaventtiilin sijoitusalue. Jos ilmanvaihto
on koneellinen, sijoita tuloilmaventtiili kiukaan
yläpuolelle. Jos ilmanvaihto on painovoimainen,
sijoita tuloilmaventtiili kiukaan alapuolelle tai
viereen. Tuloilmaputken halkaisijan tulee olla
50–100 mm. D-E: Älä sijoita tuloilmaventtiiliä
siten, että ilmavirta viilentää lämpöanturia (kat-
so lämpöanturin asennusohje ohjauskeskuksen
ohjeesta)!
B. Poistoilmaventtiili. Sijoita poistoilmaventtiili
mahdollisimman kauas kiukaasta ja lähelle latti-
aa. Poistoilmaputken halkaisijan tulisi olla kaksi
kertaa tuloilmaputken halkaisijaa suurempi.
C. Mahdollinen kuivatusventtiili (suljettu lämmit-
tämisen ja saunomisen aikana). Saunan voi
kuivattaa myös jättämällä oven auki saunomi-
sen jälkeen.
D. Jos poistoilmaventtiili on pesuhuoneen puolella,
saunan oven kynnysraon tulee olla vähintään
100 mm. Koneellinen poistoilmanvaihto pakol-
linen.
2.3. Kiuasteho
Kun seinät ja katto ovat paneelipintaiset ja paneelien
takana on riittävä eristys, kiukaan teho määritetään
saunan tilavuuden mukaan. Eristämättömät seinä-
pinnat (tiili, lasitiili, lasi, betoni, kaakeli yms.) lisää-
vät kiuastehon tarvetta. Lisää saunan tilavuuteen
1,2 m³ jokaista eristämätöntä seinäpintaneliötä koh-
ti. Esim. 10 m³ saunahuone, jossa on lasiovi vastaa
tehontarpeeltaan n. 12 m³ saunahuonetta. Jos sau-
nahuoneessa on hirsiseinät, kerro saunan tilavuus
luvulla 1,5. Valitse oikea kiuasteho taulukosta 2.
2.4. Saunahuoneen hygienia
Suosittelemme käyttämään saunoessa laudelii-
noja, jotta hiki ei valuisi lauteille.
Vähintään puolen vuoden välein kannattaa sau-
nan lauteet, seinät ja lattia pestä perusteellisesti.
Käytä juuriharjaa ja saunanpesuainetta.
Pyyhi kiuas pölystä ja liasta kostealla liinalla.
Poista kalkkitahrat kiukaasta 10 % sitruunahappo-
liuoksella ja huuhtele.
A. Placering av tilluftsventil. Om ventilationen är
maskinell placeras tilluftsventilen ovanför aggre-
gatet. Vid självdragsventilation placeras tillufts-
ventilen under eller bredvid aggregatet. Tillufts-
röret bör ha en diameter på 50–100 mm. D-E:
Placera inte tilluftsventilen så att luftströmmen
kyler ner temperaturgivaren (se monteringsan-
visningen för temperaturgivare i manualen för
styrenheten)!
B. Frånluftsventil. Placera frånluftsventilen så
långt från aggregatet och så när golvet som
möjligt. Frånluftsröret bör ha en diameter som
är två gånger större än tilluftsrörets.
C. Eventuell torkventil (stängd under uppvärmning
och bad). Bastun kan också torkas genom att
lämna dörren öppen efter badandet.
D. Om frånluftsventilen är i badrummet bör bastu-
dörren ha en springa på minst 100 mm nertill.
Maskinell frånluftsventilation obligatorisk.
2.3. Aggregateffekt
När väggarna och taket är panelade och det nns
en tillräcklig isolering bakom panelerna fastställs
effekten enligt bastuns yta. Väggytor utan isole-
ring (tegel, glas, betong, kakel osv.) kräver ökad
aggregateffekt. Lägg till 1,2 m³ till bastuns yta för
varje kvadrat väggyta utan isolering. T.ex. en bas-
tu med glasdörr på 10 m³ motsvarar ca 12 m³ till
effektbehovet. Om bastun har stockväggar multipli-
ceras bastuns yta med 1,5. Välj rätt aggregateffekt
i tabell 2.
2.4. Bastuhygien
Vi rekommenderar att sitthanddukar används i bas-
tun så att inte svett rinner på lavarna.
Tvätta bastuns lavar, väggar och golv omsorgs-
fullt med minst ett halv års mellanrum. Använd
skurborste och tvättmedel för bastu.
Torka damm och smuts av aggregatet med en
fuktig duk. Avlägsna kalkäckar från aggregatet
med 10 % citronsyrelösning och skölj.
D
B
min.
500 mm
Содержание
- D23 d36 1
- D23e d36e 1
- Aggregatet är avsedd för att värma upp bastun till lämplig bastubadstemperatur annan användning av aggregatet är förbjuden 2
- Av att andra bastustenar än sådana som rekommenderats av tillverkaren använts 2
- Av installation användning eller underhåll som strider mot anvisningarna 2
- Garanti 2
- Garantin täcker inte fel som förorsakas 2
- Garantin täcker inte fel som uppstått på grund 2
- Garantitiden för de bastuaggregat och den 2
- Kiuas on tarkoitettu lämmittämään saunahuone saunomislämpötilaan muuhun tarkoitukseen käyttö on kielletty 2
- Kontrollutrustning som används i bastur i flerfamiljshus är ett 1 år 2
- Kontrollutrustning som används i familjebastur är två 2 år 2
- Käytön tai ylläpidon aiheuttamia vikoja 2
- Monterings och bruksanvisningarna är avsedda för bastuns ägare eller den som ansvarar för skötseln av bastun samt för den elmontör som ansvarar för elinstallationerna när bastuaggregatet monterats skall montören överlåta dessa anvisningar till bastuns ägare eller till den som ansvarar för skötseln av bastun studera bruksanvisningarna noggrant innan aggregatet tas i bruk 2
- Muita kuin valmistajan suosittelemia kiuaskiviä 2
- Parhaat onnittelut hyvästä kiuasvalinnastanne 2
- Perhekäytössä kiukaiden ja ohjauslaitteiden 2
- Takuu ei kata ohjeiden vastaisen asennuksen 2
- Takuu ei ole voimassa jos kiukaassa käytetään 2
- Takuuaika on kaksi 2 vuotta 2
- Takuuaika on yksi 1 vuosi 2
- Tämä asennus ja käyttöohje on tarkoitettu saunan omistajalle tai saunan hoidosta vastaavalle henkilölle sekä kiukaan sähköasennuksesta vastaavalle sähköasentajalle kun kiuas on asennettu luovutetaan nämä asennus ja käyttöohjeet saunan omistajalle tai saunan hoidosta vastaavalle henkilölle lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa 2
- Våra bästa gratulationer till ett gott val av bastuaggregat 2
- Yhteisökäytössä kiukaiden ja ohjauslaitteiden 2
- Congratulations on your choice 3
- Der ofen dient zum erwärmen von saunakabinen auf saunatemperatur die verwendung zu anderen zwecken ist verboten 3
- Die durch verwendung anderer als vom werk empfohlener saunaofensteine entstehen 3
- Die garantie deckt keine defekte ab die 3
- Die garantie kommt nicht für schäden auf 3
- Die garantiezeit für in familiensaunen 3
- Die garantiezeit für saunaöfen und 3
- Diese montage und gebrauchsanleitung richtet sich an den besitzer der sauna oder an die für die pflege der sauna verantwortliche person sowie an den für die montage des saunaofens zuständigen elektromonteur wenn der saunaofen montiert ist wird diese montage und gebrauchsanleitung an den besitzer der sauna oder die für die pflege der sauna verantwortliche person übergeben lesen sie vor inbetriebnahme des ofens die bedienungsanleitung sorgfältig durch 3
- Durch fehlerhafte installation und verwendung oder missachtung der wartungsanweisungen entstanden sind 3
- Equipment used in saunas by building residents is one 1 year 3
- Equipment used in saunas by families is two 2 years 3
- Garantie 3
- Guarantee 3
- Resulting from failure to comply with installation use or maintenance instructions 3
- Resulting from the use of stones not recommended by the heater manufacturer 3
- Steuergeräte die in öffentlichen saunen in privatgebäuden verwendet werden beträgt ein 1 jahr 3
- The guarantee does not cover any faults 3
- The guarantee period for heaters and control 3
- The heater is designed for the heating of a sauna room to bathing temperature it is not to be used for any other purpose 3
- These instructions for installation and use are intended for the owner or the person in charge of the sauna as well as for the electrician in charge of the electrical installation of the heater after completing the installation the person in charge of the installation should give these instructions to the owner of the sauna or to the person in charge of its operation please read the instructions for use carefully before using the heater 3
- Verwendete saunaöfen und steuergeräte beträgt zwei 2 jahre 3
- Wir beglückwünschen sie zu ihrer guten wahl 3
- Kiuaskivien latominen 4
- Käyttöohje 1 bruksanvisning 4
- Stapling av bastustenar 4
- Användning av aggregatet 5
- Kiukaan käyttö 5
- Saunahuoneen lämmittäminen 5
- Uppvärmning av bastu 5
- Kastning av bad 6
- Löylynheitto 6
- Badanvisningar 7
- Felsökning 7
- Saunomisohjeita 7
- Varningar 7
- Varoituksia 7
- Vianetsintä 7
- Saunahuone 2 bastu 9
- Saunahuoneen rakenne 2 bastuns konstruktion 9
- Aggregateffekt 10
- Bastuhygien 10
- Kiuasteho 10
- Saunahuoneen hygienia 10
- Saunahuoneen ilmanvaihto 10
- Ventilation i bastun 10
- Aggregatets effekt är lämplig med tanke på bastuns storlek de volymer som anges i tabell 2 får inte överskridas eller underskridas 11
- Arvoja on ehdottomasti noudatettava koska niistä 11
- Avstånden måste ovillkorligen följas om säker 11
- Bild 6 säkerhetsavstånd måtten i millimeter 11
- Bild 7 placering av aggregatets monteringställining 11
- Driftspänningen är den rätta för aggregatet 11
- Ennen asentamista 11
- Ennen kuin ryhdyt asentamaan kiuasta tutustu asennusohjeeseen ja tarkista seuraavat asiat 11
- Före montering 11
- Hets avståndet är alltför litet uppstår brandfara endast ett aggregat får monteras i en bastu 11
- Innan du börjar montera aggregatet bör du bekanta dig med monteringsanvisningarna och kontrollera följande saker 11
- Jos kiukaan ympärille tehdään suojakaide on noudatettava kuvassa 6 ja 8 annettuja suoja etäi syyksiä kuvassa 8 oleva suojaetäisyys pä tee kiukaan ulkovaipan yläreunan alapuolella 11
- Kiuas on teholtaan ja tyypiltään sopiva ko saunahuoneeseen taulukon 2 antamia saunan tilavuusarvoja ei saa ylittää eikä alittaa 11
- Kiukaan asennuspaikka täyttää kuvassa 6 ja taulukossa 2 annetut suojetäisyyksien vähim mäisarvot 11
- Kuva 6 kiukaan suojaetäisyydet mitat millimetreinä 11
- Kuva 7 kiukaan asennustelineen paikka 11
- Monteringsanvisning 3 asennusohje 11
- Om ett skyddsräcke monteras runt aggregatet måste de i bild 6 och 8 angivna säkerhetsav stånden iakttas säkerhetsavståndet i bild 8 gäller nedanför övrekanten av aggregatets yttermantel 11
- Placeringen av aggregatet uppfyller de mini miavstånd som anges i bild 6 och tabell 2 11
- Poikkeaminen aiheuttaa palovaaran saunaan saa asentaa ainoastaan yhden sähkökiukaan 11
- Syöttöjännite on sopiva kiukaalle 11
- Taulukko 2 d ja de kiukaan asennustiedot tabell 2 monteringsdata för d och de aggregat 11
- Elinstallation 12
- Kiukaan kiinnittäminen seinään 12
- Montering på vägg 12
- Sähkökytkennät 12
- Montering av styrenhet och givare d e 14
- Ohjauskeskuksen ja anturin asentaminen d e 14
- Ylikuumenemissuojan palauttaminen 14
- Återställning av överhettningsskydd 14
- Bastuaggregat kiuas 15
- Bild 12 elinstallationer av styrcentral c90 och aggregat d23e d36e 15
- Bild 13 montering av temperaturgivare måtten i millimeter 15
- Bild 14 överhettningsskydd 15
- Kuva 12 ohjauskeskuksen c90 ja kiukaan sähkökytkennät d23e d36e 15
- Kuva 13 lämpöanturin asentaminen 15
- Kuva 14 ylikuumenemissuoja 15
- Mitat millimetreinä 15
- Använd endast tillverkarens reservdelar 16
- Suosittelemme käyttämään vain valmistajan varaosia 16
- Varaosat 4 reservdelar 16
- Aufschichten der saunaofensteine 17
- Instructions for use 1 bedienungsanleitung 17
- Piling of the sauna stones 17
- Benutzung des ofens 18
- Erhitzen der saunakabine 18
- Heating of the sauna 18
- Using the heater 18
- Aufguss 19
- Throwing water on heated stones 19
- Anleitungen zum saunen 20
- Instructions for bathing 20
- Störungen 20
- Troubleshooting 20
- Warnings 20
- Warnungen 20
- Sauna room 2 saunakabine 22
- Sauna room structure 2 struktur der saunakabine 22
- Belüftung der saunakabine 23
- Heater output 23
- Hygiene der saunakabine 23
- Leistungsabgabe des ofens 23
- Sauna room hygiene 23
- Sauna room ventilation 23
- Abbildung 6 sicherheitsmindestabstände alle 24
- Abbildung 7 platz des montagegestells des saunaofens 24
- Abmessungen in millimetern 24
- Before installation 24
- Before installing the heater study the instructions for installation check the following points 24
- Bevor sie den saunaofen installieren lesen sie die mon tageanleitung und überprüfen sie folgende dinge 24
- Cording to these values neglecting them causes a risk of fire only one electrical heater may be installed in the sauna room 24
- Der montageort des ofens erfüllt die in abbil dung 6 und tabelle 2 angegebenen sicherheits mindestabstände 24
- Diese abstände müssen unbedingt eingehalten 24
- Falls um den saunaofen ein schutzgeländer gebaut wird muß dies unter berücksichtigung der in abb 6 und 8 angegebenen min dest sicherheits abstände geschehen der sicher heitsabstand beträgt 10 mm unter dem oberen rand des aussenmantels siehe abb 8 24
- Figure 6 safety distances all dimensions in millimeters 24
- Figure 7 location of the mounting rack of the heater 24
- If a safety railing is built around the heater the minimum distances given in fig 6 and 8 must be observed the safety distance given in fig 8 is valid below the upper part of the heater s outer casing 24
- Installationsanleitung 3 instructions for installation 24
- Is the output and type of the heater suitable for the sauna room the cubic volumes given in table 2 should be followed 24
- Is the supply voltage suitable for the heater 24
- Ist der zu montierende saunaofen in leistung und typ passend für die saunakabine die rauminhaltswerte in tabelle 2 dürfen weder über noch unterschritten werden 24
- Ist die netzspannung für den saunaofen geeignet 24
- It is absolutely necessary to install the heater ac 24
- Tabelle 2 montageinformationen 24
- Table 2 installation details 24
- The location of the heater fulfils the minimum requirements concerning safety distances given in fig 6 and table 2 24
- Vor der montage 24
- Werden da ein abweichen brandgefahr verursacht in einer sauna darf nur ein saunaofen installiert werden 24
- Befestigung des saunaofens an der wand 25
- Electrical connections 25
- Elektroanschlüsse 25
- Fastening the heater on a wall 25
- Anschluß des steuergerätes und der fühler d e 27
- Installation of the control unit and sensors d e 27
- Resetting the overheat protector 27
- Zurückstellen der überhitzungsschutzes 27
- D e see the installation instructions for control unit 28
- D e siehen sie gebrauchs und montageanleitung des steuergeräts 28
- Es dürfen ausschließlich die ersatzteile des herstellers verwendet werden 29
- Spare parts 4 ersatzteile 29
- We recommend to use only the manufacturer s spare parts 29
Похожие устройства
- Harvia Delta D36E Инструкция по эксплуатации
- Harvia Delta Combi D29SE Инструкция по эксплуатации
- Harvia Delta EE D23EE Инструкция по эксплуатации
- Harvia Delta EE D29EE Инструкция по эксплуатации
- Harvia Delta EE D36EE Инструкция по эксплуатации
- Harvia Unio HNK3601E Инструкция по эксплуатации
- Harvia Unio HNK3601EE Инструкция по эксплуатации
- Harvia Vega BC45 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Vega BC60 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Vega BC80 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Vega BC90 Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZSS 590I Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZRB 210LG Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZRB 210LW Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZRB 157LW Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZRB 307LBE Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZRB 307LW Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZRB 193W Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZRB 190NFW Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZRB 290G Инструкция по эксплуатации