Harvia AinaValmis AV4 [3/17] Выключатели и части
![Harvia AinaValmis AV6 [3/17] Выключатели и части](/views2/1626236/page3/bg3.png)
Содержание
- Ау4 ау6 1
- Благодарим вас за хороший выбор каменки 2
- Внимание данные руководства предназначены для владельца или содержателя сауны а также для электромонтажника отвечающего за 2
- Назначение каменки каменка ау предназначена для работы в хорошо изолированной сауне 2
- Началом эксплуатации 2
- Передать данные инструкции владельцу сауны или несущему ответственность за ее содержание а также провести необходимое обучение 2
- Семейного пользования использование в других целях запрещено внимательно прочитайте инструкцию перед 2
- Установку каменки после установки каменки монтажник должен 2
- Kasutusjuhis 3
- Lulitid ja osad 3
- Üldist 3
- Выключатели и части 3
- Общее 3
- Руководства для пользователя 3
- Termostaat ja ulekuumenemise kaitse 4
- Свет не горит 4
- Сигнальные лампочки коробки управления тусклый свет 4
- Термостат 4
- Термостат и предохранитель перегрева 4
- Яркий свет 4
- Kerisekivide ladumine 5
- Быть возвращен в положение позволяющее прохождение тока через термостат только после полного остывания каменки 5
- Возвращение происходит 5
- Предохранитель может 5
- Предохранитель перегрева 5
- Путем сильного нажатия кнопки до щелчка для этого может потребоваться 5
- Укладка камней 5
- Усилие равное 7 кг 5
- Eelkutmine 6
- Leiliruumi kasutusvalmiks kiitmine 6
- Нагревание парильни до температуры парения 6
- Перекладка камней и их замена 6
- Предварительный прогрев 6
- Leiliviskamine 7
- Нагрев сауны 7
- Пар в сауне 7
- Правильная температура парильни 7
- Температура парильни 7
- Auruleil 8
- Sauna kasutamise lôpetamine 8
- Вода 8
- Окончание парения 8
- Пар 8
- Температура и влажность в парильне 8
- Hoiatusi 9
- Juhiseid saunaskäimiseks 9
- Rikked 9
- Будьте осторожны с горячими камнями 9
- В сауне нельзя оставлять без присмотра 9
- Вблизи каменки 9
- Возможные неисправности 9
- Детей инвалидов и слабых здоровьем 9
- И металлическими частями каменки они могут вызвать ожоги кожи 9
- Количество воды так как преобразуемая в пар вода может вызвать ожоги 9
- Лекарств наркотиков и т п 9
- Меры предосторожности 9
- Морской и влажный климат может влиять 9
- На каменку нельзя выливать сразу большое 9
- На разъедание металлических поверхностей каменки 9
- Не используйте парильню в качестве 9
- Не парьтесь под влиянием алкоголя 9
- Необходимо выяснить с врачом 9
- О парении маленьких детей необходимо 9
- Остерегайтесь подпрыгивания крышки при 9
- Открытии 9
- Передвигайтесь в сауне с осторожностью 9
- Предостерегайте детей от нахождения 9
- Проконсультироваться в поликлинике возраст температура парения время парения 9
- Руководства к парению 9
- Связанные со здоровьем ограничения 9
- Сушилки для одежды во избежание возникновения пожара электроприборы могут сломаться вследствие излишней влажности 9
- Так как пол и полки могут быть скользкими 9
- Leiliruum 10
- Leiliruumi isoleerimine ja seinamaterjalid 10
- Вним вкручивающиеся предохранители не 10
- Всегда выпрыгивают поэтому для получения 10
- Гарантия и срок испоьзования 10
- Гарантия срок испоьзования и срок службы 10
- Изоляция парильни и материалы стен 10
- Парильня 10
- Полной уверенности необходимо заменить 10
- Предохранители на новые повышение температуры в парильне замедлено 10
- Срок службы 10
- Leiliruumi porand 11
- Пол парильни 11
- Потемнение стен сауны 11
- А воздухообмен парильни 12
- Баипагиигп уептпатзюоп 12
- Естественная вентиляция 12
- Кепзе vбimsus 12
- Мощность каменки 12
- Принудительная вентиляция 12
- Enne paigaldamist 13
- Leiliruumi puhtus 13
- Paigaldusjuhis 13
- Гигиена парильни 13
- Перед установкой 13
- Руководства по монтажу 13
- Elektriühendused 14
- Kaitseraam 14
- Kerise paigalduskoht ja kinnitus pörandale 14
- Paigaldus seinasüvendisse 14
- Защитное ограждение 14
- Место установки каменки и крепление к полу 14
- Установка каменки в нишу 14
- Электромонтаж 14
- Вним использование изолированного пвх 15
- Кабеля запрещено вследствие его разрушения под воздействием тепла 15
- Е1ек1пкепзе зо1а1зюопкак18щз 16
- Запасные части 4 уакиобао 16
- Не подключайте подачу питания электрокаменки 16
- Сопротивление изоляции электрокаменки 16
- Через устройства защитного отключения 16
- Здравствуйте 17
Похожие устройства
- Harvia AinaValmis AV6 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 2000W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 2000W Сертификат соответствия
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 1500W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 1500W Сертификат соответствия
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 1000W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 1000W Сертификат соответствия
- Atlantic F17 ESSENTIAL 2000W PLUG Сертификат соответствия
- Atlantic F17 ESSENTIAL 2000W PLUG Инструкция по эксплуатации
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1500W PLUG Сертификат соответствия
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1500W PLUG Инструкция по эксплуатации
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1000W PLUG Сертификат соответствия
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1000W PLUG Инструкция по эксплуатации
- Atlantic NW 300W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic NW 300W Сертификат соответствия
- Atlantic NW 500W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic NW 500W Сертификат соответствия
- Atlantic CH 300W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic CH 300W Сертификат соответствия
- Atlantic CH 500W Инструкция по эксплуатации
RU ET 1 KASUTUSJUHIS 1 РУКОВОДСТВА ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1 1 Общее 1 1 Üldist Электрокаменка А Всегда готова правильный выбор для тех кто посещает сауну несколько раз в неделю и не планирует точного времени для парения Каменка всегда готова к работе Всего несколько минут 5 15 и температура в сауне поднимется до приятных 50 60 С Процесс нагревания проходит сравнительно быстро при открытой крышке и воздушном клапане и включенной мощности парения Хорошая теплоизоляция каменки позволяет сохранять температуру парения около 310 в решетке для камней при невысокой мощности т е мощности минимального нагрева 250 Вт При таком уровне мощности потребность электроэнергии в сутки составляет всего 2 1 часа х 0 250 кВт 6 кВт ч и преобразуется в тепловую энергию сауны т е каменка работает как электробатарея мощностью 250 Вт Тепловая энергия выделяемая каменкой не пропадает так как ее обычно достаточно для поддержания тепла и сухости хорошо теплоизолированного помещения сауны Путем уменьшения мощности других обогревательных приборов сауны можно выровнять необходимое количество теплоэнергии AV elektrikeris on öige valik neile kes käivad saunas ette planeerimata mitmel päeval nädalas sest keris on alati kasutusvalmis Kasutaja peab ootama vaid mone minuti 5 15 et leiliruumi temperatuur töuseks sobiva piirini 50 60 C See toimub suhteliselt kiiresti tarvitseb vaid hoida kerise kaan ja ventilatsiooniklapp lahti ning keris sisselülitatuna Keris on tänu eriti efektiivsele soojusisolatsioonile vöimeline väikese vöimsusega 250 W säilitama kivide leilitemperatuuri u 310 C Säilitusvöimsusel tarbib keris vooluvörgust ööpäevas vaid 6 kWh 24 tundi x 0 25 kW elektrit ja see muutub leiliruumi soojusenergiaks teisisönu keris töötab 250 W elektriradiaatorina Kerisest eralduv soojus ei lähe kaotsi sest seilest tavaliselt piisab hästi isoleeritud leiliruumi sooja ja kuivana hoidmiseks Saunaruumides olevate leiste kütteseadmete vöimsuse vähendamisega vöib saavutada vajaliku temperatuuritaseme 1 2 Выключатели и части 1 2 Lulitid ja osad 1 Крышка с силиконовым уплотнением работает как регулятор пара 2 Деревянная часть ручки крышки позволяет безопасно закрыть крышку путем прижатия ее к защелке 3 Нажатие защелки отпускает крышку за счет пружины находящейся в петлях Придерживайте крышку рукой во время открытия А Регулятор позволяет открывать и закрывать воздушный клапан находящийся в дне каменки Поток воздуха через каменку способствует нагреву сауны Если сауна нагревается слишком сильно прикройте клапан Всегда закрывайте клапан после окончания парения 5 С помощью таймерного выключателя каменка включается на час с полной мощностью для ускорения нагрева парильни Поворотом таймера время нагрева увеличивается если одного часа не достаточно ВНИМ При включении мощности парения крышка должна быть открыта При закрытой крышке и включенной каменке температура внутри каменки быстро поднимается до выбранной в термостате температуры выключения после чего поток энергии к каменке 1 Kaas millel on silikoonkummist tihend tootab kerise leili regulaatorina 2 Hoides kaane kaepideme puitosast void kaane ohutult sulgeda surudes kaane tugevalt vastu lukustushooba 3 Vajutades kaane lukustushoovale huppab kaas tanu hinges olevale vedrule lahti Pidurda kaega kaane lahtihuppamist 4 Ventileerimisklapi regulaatoriga void avada ja sulgeda kerise pohjas olevat ohuklappi Leiliruum soojeneb tanu ohuvoolule labi kerise Sauna liigsel kuumenemisel keera klappi koomale Parast saunaskaimist sulge ventiil 5 Programmkella lulitiga saad kerise lulitada tunniks taisvoimsusele kiirendades sellega sauna soojenemist Kui tunnist ei piisa saab prog rammkella nuppu keerates seda aega pikendada Tahelepanu Kui keris sisse lulitatakse peab kaas olema lahti Vastasel korral touseb temperatuur kerise sees kiiresti termostaadiga etteantud valjalulitumistemperatuurini ja keris lulitub mitmeks tunniks taielikuIt valja Kerise taisvoimsust vajatakse sailitusvoimsusel soojendatud kivide temperatuuri hoidmiseks Prog 1 Крышка 2 Ручка крышки 3 Защелка крышки А Регулятор воздушного клапана 5 Таймерный выключатель мощности парения 6 Выключатель режима минимального нагрева Вкл Выкл 7 Кнопка возвращения ограничителя температуры 8 Коробка подключений 9 Коробка управления 10 Регулируемые ножки 1 Kaas 2 Kaane käepide 3 Kaane lukustushoob 4 Ventileerimisklapi regulaator 5 Programmkella lüliti 6 Säilitusvöimsuse sisse välja lüliti 7 Temperatuuri piiraja tagastusnupp 8 Harukarp 9 Juhtpaneel 10 Reguleeritavad jalad 3