Scarlett IS-503 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/33] 501395
![Scarlett IS-503 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/33] 501395](/views2/1035919/page5/bg5.png)
3
CZ
1. Napájecí podstavec s prostorem na elektrický
kabel
2. Těleso spotřebiče
3. Vylévací hubice
4. Vyjímatelný filtr
5. Víko
6. Tlačítko pro otevření víka
7. Držadlo
8. Vypínač se světelným ukazatelem provozu
BG
1. База за захранване с отделение за
съхраняване на кабела
2. Корпус
3. Чучур
4. Свалящ се филтър
5. Капак
6. Бутон за отваряне на капака
7. Дръжка
8. Изключвател със светещ индикатор на
работа
UA
1. База живлення з відсіком для заховування
шнура
2. Корпус
3. Носик
4. Знiмний фільтр
5. Кришка
6. Кнопка відкриття кришки
7. Ручка
8. Перемикач зі світловим індикатором роботи
SCG
1. База напајања са одељењем за чување
гајтана
2. Кутија
3. Писак
4. Филтер на скидање
5. Поклопац
6. Дугме отварања поклопца
7. Дршка
8. Прекидач са светлосним индикатором
рада
EST
1. Alus juhtmekambriga
2. Korpus
3. Tila
4. Äravõetav filter
5. Kaas
6. Kaane avamisnupp
7. Käepide
8. Märgutulega lüliti
LV
1. Pamatne ar nodalījumu barošanas vada
glabāšanai
2. Korpuss
3. Snīpītis
4. Noņemamais filtrs
5. Vāciņš
6. Vāciņa attaisīšanas poga
7. Rokturis
8. Slēdzis ar gaismas indikatoru
LT
1. Maitinimosi bazė su skyriu elektros laido
saugojimui
2. Korpusas
3. Snapelis
4. Nusiimamas filtras
5. Dangtis
6. Dangčio atidarymo migtukas
7. Ranekna
8. Jungiklis su šviesos darbo
ndikatoriumi
H
1. Áramforrást biztosító elem csatlakoz
ó tárolóval
2. Készülékház
3. Teafőző szája
4. Levehető szűrő
5. Fedő
6. A fedő nyitógombja
7. Fogantyú
8. Főkapcsoló jelzőlámpával
KZ
1. Бау сақтауына арналған бөлікті қоректену
базасы
2. Тұлға
3. Тұмсықша
4. Алмалы-салмалы сүзгі
5. Қақпақ
6. Қақпақ ашу ноқаты
7. Жұмыстың жарықты индикаторлы
ажыратқышы
8. Тұтқа
SL
1. Vyhrievacia platnička s priehradkou
na uschovávanie prívodného kábla
2. Teleso spotrebiča
3. Výlevka
4. Odnímateľný filter
5. Viečko
6. Tlačidlo na otváranie viečka
7. Rukoväť
8. Vypínač so svetelným indikátorom prevádzky
Содержание
- Is 503 2
- По эксплуатации instruction manual інструкція з експлуатації 2
- Руководств 2
- 1 8 kg 237 х 245 х 140 мм ш х в х гл 3
- 240 v 50 hz 1850 2200 w 3
- Вес размер 3
- Напряжение мощность 3
- Гарантийный талон гарантійний талон 4
- Кепілдік талоны 4
- Печать продавца 4
- Подпись продавца 4
- Before using for the first time 6
- Important safeguards 6
- Instruction for use 3 filling 6
- Care and cleaning 7
- Filter cleaning 7
- Storage 7
- Switching off 7
- Switching on 7
- Switching on again 7
- Меры безопасности 8
- Ванных сервисных центрах 9
- Включение 9
- Выключение 9
- Гарантийный ремонт производится в авторизо 9
- Гарантийный срок 12 двенадцать месяцев со 9
- Дня передачи изделия потребителю 9
- Очистка и уход 9
- Очистка фильтра 9
- Повторное включение 9
- Подготовка 9
- Работа 3 залив воды 9
- Условия гарантии 9
- Хранение 9
- Bezpečtnostní pokyny 11
- Příprava 11
- Opakované zapnutí 12
- Provoz 3 nalévání vody 12
- Skladování 12
- Vypnutí 12
- Zapnutí 12
- Čištění a údržba 12
- Čištění filtru 12
- Правила за безопасност 13
- Включване 14
- Експлоатация на уреда 3 сипване на вода 14
- Изключване 14
- Повторно включване 14
- Подготовка за експлоатация 14
- Почистване и поддръжка 14
- Почистване на филтрите 14
- Съхраняване 14
- Міри безпеки 15
- Вимикання 16
- Вмикання 16
- Експлуатація 3 заливання води 16
- Очищення та догляд 16
- Очищення фільтра 16
- Повторне вмикання 16
- Підготовка 16
- Збереження 17
- Умови гарантii 17
- Припрема 18
- Сигурносне мере 18
- Искључење 19
- Поновно укључење 19
- Укључење 19
- Употреба 3 пуњење 19
- Чишћење и одржавање 19
- Чишћење филтра 19
- Чување 19
- Enne esmakasutust 20
- Kasutamine 3 veega täitmine 20
- Ohutusnõuanded 20
- Filtri puhastamine 21
- Hoidmine 21
- Korduv sisselülitus 21
- Puhastus ja hooldus 21
- Sisselülitamine 21
- Väljalülitamine 21
- Darbs 3 ūdens ieliešana 22
- Drošības pasākumi 22
- Sagatavošana 22
- Atkārtota ieslēgšana 23
- Filtra tīrīšana 23
- Glabāšana 23
- Ieslēgšana 23
- Izslēgšana 23
- Tīrīšana un kopšana 23
- Apsaugos priemonės 24
- Darbas 3 vandens įpilimas 24
- Pasirošimas 24
- Filtro valymas 25
- Išjungimas 25
- Pakartotinis įjungimas 25
- Saugojimas 25
- Valymas ir priežiura 25
- Įjungimas 25
- Előkészítés 26
- Fontos biztonsági intézkedések 26
- Javaslatok a kezeléshez 3 vízzel való feltöltés 26
- A szűrő tisztitása 27
- Bekapcsolás 27
- Ismételt bekapcsolás 27
- Kikapcsolás 27
- Tisztitás és karbantartás 27
- Tárolás 27
- Қауіпсіздік шаралары 28
- Ажырату 29
- Дайындау 29
- Жұмыс 3 суды құю 29
- Тазалау және күтім 29
- Қайта қосу 29
- Қосу 29
- Кeпiлдiк шарттары 30
- Сақтау 30
- Сүзгіні тазалау 30
- Bezpečnostné opatrenia 31
- Pred prvým používaním 31
- Prevádzka 3 doliatie vody 31
- Opätovné zapnutie 32
- Uschovávanie 32
- Vypnutie 32
- Zapnutie 32
- Čistenie a údržba 32
- Čistenie filtra 32
- Is 503 33
Похожие устройства
- Iek DRV071-B2-001-1-3010 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 3002353(RBV26B) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLI 12 LI (06039A1000) Инструкция по эксплуатации
- Вымпел SM-8 Инструкция по эксплуатации
- Вымпел HP-S9 Инструкция по эксплуатации
- Вымпел HP-L9 Инструкция по эксплуатации
- Вымпел SF-A10 Инструкция по эксплуатации
- Вымпел СТ-02 Руководство по эксплуатации
- Вымпел СТ-01 Руководство по эксплуатации
- Elitech КПБ 190/6 Инструкция по эксплуатации
- Торус 200 КЛАССИК НАКС Инструкция по эксплуатации
- Orbis OB132312 Инструкция по эксплуатации
- Orbis OB134212 Инструкция по эксплуатации
- Orbis OB134112 Инструкция по эксплуатации
- Orbis OB134312 Инструкция по эксплуатации
- Orbis OB133412 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GRO 12 V-LI без акк (06019C5000) Руководство пользователя
- Esab Eco-Arc 110*90 Инструкция по эксплуатации
- Piusi CAST IRON rotative hand pump F0033201A Инструкция по эксплуатации
- Piusi Pico 230 M F00202000 Инструкция по эксплуатации