Makita DSC121ZK [10/68] Maintenance
![Makita DSC121ZK [10/68] Maintenance](/views2/1630135/page10/bga.png)
10 ENGLISH
Removing and installing the cutting dies
NOTICE: Always check the following when
replacing the cutting dies:
— The size of the threaded rod to be cut
matches the size of cutting dies. (The size is
engraved on the cutting dies)
—
The cutting die H and cutting die R are installed in
the correct position. Be sure to install the cutting
die H (engraving ex. W 3/8 H) to the cutter head
and the cutting die R (engraving ex. W 3/8 R) to the
cutter rod. Always use one pair of cutting dies.
Wrong installation results in breakage of the cutting
dies and the tool.
►Fig.7: 1. Cutter head 2. Head bolt 3. Cutting die H
4. Rod bolt 5. Cutting die R 6. Cutter rod
1. Remove the head bolt and rod bolt from cutting die
H and cutting die R using the supplied hex wrench.
2. Remove any dirt or foreign debris from the cutting
die installation points.
3.
Select a pair of cutting dies that matches the size of
the threaded rod and attach cutting die H to the cutter head,
and cutting die R to the cutter rod. After the cutting dies are
installed, securely tighten the head bolt and rod bolt.
NOTICE: There should be a bit of play to the
securely tightened cutting die H and cutting die
R. If there is no play, remove the cutting dies and
clean off any dirt or debris from cutting die instal-
lation points. Cutting while the cutting die H and
cuttingdieRareinstalledindirtyorcloggedttings
may result in chipping or damage of cutting dies.
OPERATION
WARNING: The following types of cutting
may result in cutting dies or components break-
ing and ying off. Since this causes serious acci-
dents, they must never be performed.
— Cutting materials outside the cutting capac-
ity (see SPECIFICATIONS).
— Cutting with cutting dies that do not match
the size of the threaded rod.
— Cutting materials (round or square, etc)
other than threaded rods.
CAUTION: When cutting, check the size of
the threaded rod and always use cutting dies that
match that size. If the sizes do not match, breakage
or damage to the cutting dies and breakdown of the
tool may occur.
►Fig.8: 1. Cutter head 2. Threaded rod 3. Cutting die
H(xeddieonthecutterhead)4. Cutting die
R (moving die on cutter rod)
1. Align the threads of the threaded rod to be cut with
the grooves of cutting die H on the cutter head.
NOTICE: Failure to align the threads of the
threaded rod with the grooves on cutting die H
may result in chipping or damage of the cutting
die.
2. Pull the switch trigger. The cutter rod moves for-
ward and cuts the threaded rod.
3. After the cutting is complete, continue to hold the
switch trigger down. The cutter rod is brought to the full
forward stroke position.
4. Release the switch trigger. The cutter rod will
automatically return to the start position.
NOTICE: Replace deformed or chipped cutting
dies immediately. Deformed or chipped cutting dies
create burrs. Also, they cause an excessive load on
the tool and may cause tool breakage.
NOTICE: Do not cut threaded rods too short.
Cutting to a length shorter than the thickness of the
cuttingdies(13mm(33/64″))maychipordamagethe
cutting dies.
►Fig.9: 1. Cutting die H 2. Threaded rod 3. Cutting
die R 4. Thickness of the cutting die (13 mm
(33/64″))5.Cutlength(13mm(33/64″)or
more)
NOTE:Acutthreadedrodshouldtintoanutwithout
any trouble. However, depending on the material or
precision (grade) of the threaded rod, it may be nec-
essary to remove burs from the starting points of the
threadswithale,etc.inordertottherodintoanut.
Quitting the cutting in the middle
If you want to stop the cutter rod mid-stroke and return
it to the start position, turn the return bulb knob coun-
terclockwise (1/2 turn) and loosen it. The cutter rod will
return to the start position.
►Fig.10: 1. Return bulb
Turn the return bulb knob clockwise to tighten it again to
cut as normal.
NOTICE: Do not turn the return bulb knob any
further than necessary. Turning the return bulb
more than 1-1/2 times counter-clockwise may cause
an oil leak. Use caution, as low oil can cause the tool
to malfunction.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
Содержание
- Dsc121 1
- Applicable battery cartridge and charger 4
- English original instructions 4
- Intended use 4
- Specifications 4
- Symbols 4
- Vibration 4
- Warning 4
- Ec declaration of conformity 5
- General power tool safety warnings 5
- Safety warnings 5
- Save all warnings and instruc tions for future reference 5
- Warning 5
- Cordless threaded rod cutter safety warnings 6
- Caution 7
- Important safety instructions for battery cartridge 7
- Save these instructions 7
- Tips for maintaining maximum battery life 7
- Warning 7
- Caution 8
- Functional description 8
- Installing or removing battery cartridge 8
- Overdischarge protection 8
- Overheat protection 8
- Overload protection 8
- Parts description 8
- Releasing protection lock 8
- Tool battery protection system 8
- Assembly 9
- Caution 9
- Indicating the remaining battery capacity 9
- Notice 9
- Switch action 9
- Using the balance stand 9
- Caution 10
- Maintenance 10
- Notice 10
- Operation 10
- Quitting the cutting in the middle 10
- Removing and installing the cutting dies 10
- Warning 10
- Caution 11
- Optional accessories 11
- Refilling the oil when oil is low 11
- Avsedd användning 12
- Buller 12
- Specifikationer 12
- Svenska originalinstruktioner 12
- Symboler 12
- Tillgänglig batterikassett och laddare 12
- Varning 12
- Vibration 12
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 13
- Eg försäkran om överensstämmelse 13
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 13
- Säkerhetsvarningar 13
- Varning 13
- Säkerhetsvarningar för batteridriven gängstångskap 14
- Försiktigt 15
- Spara dessa anvisningar 15
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 15
- Varning 15
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 15
- Beskrivning av delar 16
- Frigöra skyddslåset 16
- Funktionsbeskrivning 16
- Montera eller demontera batterikassetten 16
- Skyddssystem för maskinen batteriet 16
- Överbelastningsskydd 16
- Överhettningsskydd 16
- Överurladdningsskydd 16
- Använda balansstativet 17
- Avtryckarens funktion 17
- Försiktigt 17
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 17
- Montering 17
- Observera 17
- Ta bort och montera kapmatriser 17
- Användning 18
- Avsluta kapning mitt i 18
- Fylla på olja när oljenivån är låg 18
- Försiktigt 18
- Observera 18
- Underhåll 18
- Valfria tillbehör 18
- Varning 18
- Advarsel 19
- Norsk originalinstruksjoner 19
- Passende batteri og lader 19
- Riktig bruk 19
- Symboler 19
- Tekniske data 19
- Vibrasjoner 19
- Advarsel 20
- Efs samsvarserklæring 20
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 20
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 20
- Sikkerhetsadvarsel 20
- Sikkerhetsanvisninger for batteridreven kapper for gjengede stenger 21
- Advarsel 22
- Forsiktig 22
- Ta vare på disse instruksene 22
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 22
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 22
- Batterivernsystem for verktøy batteri 23
- Delebeskrivelse 23
- Funksjonsbeskrivelse 23
- Koble ut beskyttelseslåsen 23
- Overlastsikring 23
- Overopphetingsvern 23
- Overutladingsvern 23
- Sette inn eller ta ut batteri 23
- Bruk av støtten 24
- Bryterfunksjon 24
- Forsiktig 24
- Indikere gjenværende batterikapasitet 24
- Montering 24
- Ta av og sette på skjærekubene 24
- Advarsel 25
- Etterfylling ved lavt oljenivå 25
- Forsiktig 25
- Stopp av skjæringen i midten 25
- Vedlikehold 25
- Forsiktig 26
- Valgfritt tilbehør 26
- Käytettävä akkupaketti ja laturi 27
- Käyttötarkoitus 27
- Melutaso 27
- Suomi alkuperäiset ohjeet 27
- Symbolit 27
- Tekniset tiedot 27
- Tärinä 27
- Varoitus 27
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 28
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 28
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 28
- Turvavaroitukset 28
- Varoitus 28
- Akkukäyttöistä kierretankoleikkuria koskevat turvavaroitukset 29
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 30
- Huomio 30
- Osien kuvaus 30
- Säilytä nämä ohjeet 30
- Varoitus 30
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 30
- Akun asentaminen tai irrottaminen 31
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 31
- Huomio 31
- Suojalukituksen vapauttaminen 31
- Toimintojen kuvaus 31
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 31
- Ylikuormitussuoja 31
- Ylikuumenemissuoja 31
- Ylipurkautumissuoja 31
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 32
- Huomautus 32
- Huomio 32
- Kierreleukojen irrottaminen ja kiinnittäminen 32
- Kokoonpano 32
- Kytkimen käyttäminen 32
- Tukijalustan käyttäminen 32
- Työskentely 32
- Varoitus 32
- Huomautus 33
- Huomio 33
- Kunnossapito 33
- Leikkaamisen lopettaminen kesken 33
- Lisävarusteet 33
- Vähissä olevan öljyn lisääminen 33
- Brīdinājums 34
- Latviešu oriģinālie norādījumi 34
- Paredzētā lietošana 34
- Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs 34
- Simboli 34
- Specifikācijas 34
- Trokšņa līmenis 34
- Vibrācija 34
- Brīdinājums 35
- Drošības brīdinājumi 35
- Ek atbilstības deklarācija 35
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 35
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 35
- Brīdinājums 37
- Drošības norādījumi vītņotu stieņu bezvada griezēja lietošanai 37
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 37
- Saglabājiet šos norādījumus 37
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 37
- Uzmanību 37
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi 38
- Aizsardzība pret pārkaršanu 38
- Aizsardzība pret pārslodzi 38
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 38
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 38
- Detaļu apraksts 38
- Funkciju apraksts 38
- Uzmanību 38
- Aizsardzības bloķētāja izslēgšana 39
- Atlikušās akumulatora enerģijas indikators 39
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 39
- Līdzsvara statņa lietošana 39
- Montāža 39
- Slēdža darbība 39
- Brīdinājums 40
- Ekspluatācija 40
- Griešanas bloku izņemšana un uzstādīšana 40
- Griešanas pārtraukšana griešanas procesa laikā 40
- Ievērībai 40
- Uzmanību 40
- Apkope 41
- Eļļas uzpilde ja ir pazemināts eļļas līmenis 41
- Ievērībai 41
- Papildu piederumi 41
- Uzmanību 41
- Lietuvių kalba originali instrukcija 42
- Numatytoji naudojimo paskirtis 42
- Simboliai 42
- Specifikacijos 42
- Tinkama akumuliatoriaus kasetė ir arba įkroviklis 42
- Triukšmas 42
- Vibracija 42
- Įspėjimas 42
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 43
- Eb atitikties deklaracija 43
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 43
- Saugos įspėjimai 43
- Įspėjimas 43
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 45
- Perspėjimas 45
- Saugokite šias instrukcijas 45
- Saugos įspėjimai dėl belaidžio sriegiuotų strypų pjaustytuvo 45
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 45
- Įspėjimas 45
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 46
- Apsauga nuo perkaitimo 46
- Apsauga nuo perkrovos 46
- Apsauga nuo visiško išsikrovimo 46
- Apsauginio stabdiklio išjungimas 46
- Dalių aprašymas 46
- Jeiguįrankis akumuliatoriusperkaista automatiškaiišsijungiair maždaug60sekundžiųmirksiakumuliatoriausindikatoriauslem putė tokiuatvejupalaukite kolįrankisatvės paskuivėljįįjunkite 46
- Perspėjimas 46
- Veikimo aprašymas 46
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 46
- Jungiklio veikimas 47
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 47
- Pastaba 47
- Perspėjimas 47
- Pjovimo antgalių išėmimas ir įdėjimas 47
- Pusiausvyros stovo naudojimas 47
- Rodoma likusi akumuliatoriaus talpa 47
- Surinkimas 47
- Baigimas pjauti įpusėjus darbui 48
- Naudojimas 48
- Pastaba 48
- Perspėjimas 48
- Techninė priežiūra 48
- Įspėjimas 48
- Naujos alyvos įpylimas kai alyvos lygis žemas 49
- Pasirenkami priedai 49
- Perspėjimas 49
- Eesti originaaljuhend 50
- Hoiatus 50
- Kavandatud kasutus 50
- Sobiv akukassett ja laadija 50
- Sümbolid 50
- Tehnilised andmed 50
- Vibratsioon 50
- Eü vastavusdeklaratsioon 51
- Hoiatus 51
- Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 51
- Ohutushoiatused 51
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 51
- Juhtmeta keermestatud varraste lõikuri ohutushoiatused 52
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 53
- Ettevaatust 53
- Hoiatus 53
- Hoidke juhend alles 53
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 53
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 54
- Ettevaatust 54
- Funktsionaalne kirjeldus 54
- Kaitseluku vabastamine 54
- Osade kirjeldus 54
- Tööriista aku kaitsesüsteem 54
- Ülekoormuskaitse 54
- Ülekuumenemiskaitse 54
- Ülelaadimiskaitse 54
- Aku järelejäänud laetustaseme näitamine 55
- Aku jääkmahutavuse näit 55
- Ettevaatust 55
- Kokkupanek 55
- Lõikestantside eemaldamine ja paigaldamine 55
- Lüliti funktsioneerimine 55
- Tasakaalualuse kasutamine 55
- Tähelepanu 55
- Ettevaatust 56
- Hoiatus 56
- Hooldus 56
- Lõikamise poolelijätmine 56
- Tähelepanu 56
- Tööriista kasutamine 56
- Ettevaatust 57
- Kui õli on vähe valage õli juurde 57
- Valikulised tarvikud 57
- Назначение 58
- Осторожно 58
- Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство 58
- Русский оригинальные инструкции 58
- Символы 58
- Технические характеристики 58
- Шум 58
- Вибрация 59
- Декларация о соответствии ес 59
- Меры безопасности 59
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 59
- Осторожно 59
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 59
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторного резчика резьбовых шпилек 61
- Сохраните данные инструкции 61
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 62
- Внимание 62
- Осторожно 62
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 62
- Сохраните данные инструкции 62
- Внимание 63
- Защита от перегрева 63
- Защита от перегрузки 63
- Защита от переразрядки 63
- Описание деталей 63
- Описание работы 63
- Система защиты инструмента аккумулятора 63
- Установка или снятие блока аккумуляторов 63
- Внимание 64
- Выключение защитной блокировки 64
- Действие выключателя 64
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 64
- Индикация оставшейся емкости аккумулятора 64
- Внимание 65
- Использование опорной стойки 65
- Осторожно 65
- Примечание 65
- Сборка 65
- Снятие и установка плашек 65
- Эксплуатация 65
- Внимание 66
- Долив масла 66
- Дополнительные принадлежности 66
- Обслуживание 66
- Прекращение резания в средней части детали 66
- Примечание 66
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 68
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 68
- Makita corporation 68
- Makita europe n v 68
- Www makita com 68
Похожие устройства
- Makita DHS661ZU Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS553Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DF033DZ без акк и з/у Инструкция по эксплуатации
- Makita DUH502Z без АКК. и ЗУ. Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCN890N Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Vector 30 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 18V-200 C (06019G4201) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14,4 V-LI L-BOXX Professional 1.5Ач Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedImpact 18 Set (06039B5103) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedDrill 18 (06039B5001) Инструкция по эксплуатации
- Ada Cube 3-360 Ultimate Edition A00568 Инструкция по эксплуатации
- Ada Cube 3-360 Professional Edition A00572 Инструкция по эксплуатации
- Ada Cube 3-360 Home Edition A00565 Инструкция по эксплуатации
- Ada Cube 3-360 Basic Edition A00559 Инструкция по эксплуатации
- Ada Cube 3-360 GREEN Professional Edition A00573 Инструкция по эксплуатации
- Ada Cube 3-360 GREEN Home Еdition A00566 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWX 13-125 S (06017B6002) X-lock Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW680 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25134K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD112S Инструкция по эксплуатации