Weldy MINIWELDER GEO2 (154.880) [21/96] Instrucciones de funcionamiento
![Weldy MINIWELDER GEO2 (154.880) [21/96] Instrucciones de funcionamiento](/views2/1631943/page21/bg15.png)
21
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el
aparato y guárdelas para poder consultarlas más adelante.
Instrucciones de funcionamiento
(Traducción de las instrucciones de funcionamiento originales en inglés)
Soldador de tamaño mini WELDY
Soldador automático
E
¡PELIGRO!
Al abrir la herramienta, quedan expuestas piezas y conexiones y, por tanto, existe
riesgo de accidente. Desconecte la herramienta de la red eléctrica antes de abr-
irla.
¡Peligro de incendio y explosión! El uso incorrecto del soldador automático
(por ejemplo, por sobrecalentar el material)
puede provocar un incendio o una
explosión, sobre todo si hay cerca materiales combustibles o gases explosivos.
¡Peligro! Puede producir quemaduras. No toque las piezas metálicas al des-
cubierto ni el material resultante mientras esté caliente. Esperar a que el equipo
se haya enfriado.
Advertencia
La herramienta debe utilizarse siempre con supervisión. El calor puede prender
materiales infl amables no visibles. Únicamente podrán utilizar la máquina los
especialistas cualifi cados o bien otras personas con su supervisión. Queda
prohibido el uso de esta máquina por parte de niños.
Para proteger al personal de la obra, se recomienda encarecidamente que la
herramienta esté conectada a un
interruptor diferencial residual.
Proteja la herramienta de la humedad y de superfi cies mojadas.
FI
Atención
La tensión de funcionamiento que se indica en la herramienta debe ser la
misma que la tensión de la red.
En caso de pérdida de potencia, el potenciómetro de velocidad de acciona-
miento (12) y el potenciómetro de calentamiento (15) deben ajustarse a 0.
230
400
Debe conectar la herramienta únicamente a un receptáculo con un conductor
de tierra protector. ¡Es peligroso desconectar el conductor de tierra protector
dentro o fuera de la herramienta!
Utilice cables prolongadores de línea/alimentación con un conductor de
tierra y una sección transversal adecuada.
Cuando trabaje con el sistema abierto, evite utilizar prendas tales como pañue-
los, bufandas o corbatas. Si tiene el pelo largo, debe recogérselo en una coleta
o protegerlo con un gorro.
No deben tocarse los componentes en movimiento. Existe el riesgo de
quedar enganchado de forma involuntaria y ser arrastrado.
Содержание
- Automatic welder 1
- Miniwelder geo2 miniwelder tex2 1
- Operating manual 1
- Bedienungsanleitung 3
- Mini schweissgerät von weldy schweissautomat 3
- Vorsicht 3
- Warnung 3
- Anwendung des mini schweissgeräts geo2 4
- Anwendung des mini schweissgeräts tex2 4
- Technische daten 4
- Benutzerschnittstelle 5
- Gerätebeschreibung 5
- Einstellungen 6
- Ausschalten 7
- Fehlermeldungen 7
- Inbetriebnahme 7
- Testschweissung 7
- Der folgenden eu richtlinien erfüllt richtlinie 8
- Entsorgung 8
- Gewährleistung 8
- Konformität 8
- Transport und lagerung 8
- Wartung service und reparatur 8
- Caution 9
- Operating instructions 9
- Please read operating instructions carefully before use and keep for further reference 9
- Warning 9
- Weldy miniwelder automatic welder 9
- Application miniwelder geo2 10
- Application miniwelder tex2 10
- Technical data 10
- Device description 11
- User interface 11
- Adjustments 12
- Error messages 13
- Putting into operation 13
- Switching off 13
- Test weld 13
- Conformity 14
- Disposal 14
- Maintenance service and repairs 14
- Of the following ec directives directive 14
- Transport and storage 14
- Warranty 14
- Attention 15
- Avertissement 15
- Mini soudeuse weldy soudeuse automatique 15
- Notice d utilisation 15
- Applications de la mini soudeuse geo2 16
- Applications de la mini soudeuse tex2 16
- Caractéristiques techniques 16
- Description de l appareil 17
- Interface utilisateur 17
- Réglages 18
- Arrêt 19
- Messages d erreur 19
- Mise en service 19
- Soudure d essai 19
- Conformité 20
- Des directives ce suivantes directives 20
- Garantie 20
- Maintenance entretien et réparations 20
- Mise au rebut 20
- Transport et stockage 20
- Advertencia 21
- Atención 21
- Instrucciones de funcionamiento 21
- Soldador de tamaño mini weldy soldador automático 21
- Aplicación del soldador de tamaño mini geo2 22
- Aplicación del soldador de tamaño mini tex2 22
- Datos técnicos 22
- Descripción del equipo 23
- Interfaz de usuario 23
- Ajustes 24
- Apagado 25
- Mensajes de error 25
- Puesta en marcha 25
- Soldadura de prueba 25
- Conformidad 26
- De las siguientes directivas ce directiva 26
- Eliminación 26
- Garantía 26
- Mantenimiento revisión y reparaciones 26
- Transporte y almacenamiento 26
- Cuidado 27
- Instruções de operação 27
- Minissoldadora weldy soldadora automática 27
- Aplicação da minissoldadora geo2 28
- Aplicação da minissoldadora tex2 28
- Informações técnicas 28
- Descrição do dispositivo 29
- Interface do usuário 29
- Ajustes 30
- Colocação em operação 31
- Desligando 31
- Mensagens de erro 31
- Soldagem de teste 31
- Conformidade 32
- Das seguintes diretivas da ce diretiva 32
- Eliminação 32
- Garantia 32
- Manutenção serviço e reparos 32
- Transporte e armazenamento 32
- Attenzione 33
- Avvertenza 33
- Istruzioni per l uso 33
- Weldy miniwelder saldatrice automatica 33
- Applicazione miniwelder geo2 34
- Applicazione miniwelder tex2 34
- Specifi che tecniche 34
- Descrizione dell apparecchio 35
- Interfaccia utente 35
- Regolazioni 36
- Messa in funzione 37
- Messaggi di errore 37
- Saldatura di prova 37
- Spegnimento 37
- Conformità 38
- Delle seguenti direttive ce direttiv 38
- Garanzia 38
- Manutenzione assistenza e riparazioni 38
- Smaltimento 38
- Trasporto e stoccaggio 38
- Gebruikershandleiding 39
- Waarschuwing 39
- Weldy minilasapparaat automatisch werkend lasapparaat 39
- Technische specifi caties 40
- Toepassing van de miniwelder geo2 40
- Toepassing van de miniwelder tex2 40
- Beschrijving van het apparaat 41
- Gebruikersinterface 41
- Instellingen 42
- In werking stellen 43
- Storingmeldingen 43
- Testlas 43
- Uitschakelen 43
- Garantie 44
- Gesteld in onderstaande euro pese richtlijnen richtlijnen 44
- Onderhoud en reparaties 44
- Transport en opslag 44
- Verklaring van conformiteit 44
- Verwijderen 44
- Driftsinstruktioner 45
- Varning 45
- Viktigt 45
- Weldy minisvets svetsautomat 45
- Tekniska data 46
- Tillämpning minisvets geo2 46
- Tillämpning minisvets tex2 46
- Användargränssnitt 47
- Maskinbeskrivning 47
- Justeringar 48
- Felmeddelanden 49
- Idriftsättning 49
- Koppla in 49
- Testsvetsning 49
- Avfallshantering 50
- Garanti 50
- I följande eg direktiv direkti 50
- Transport och förvaring 50
- Underhåll service och reparationer 50
- Överensstämmelse 50
- Minisvářečka weldy automatická svářečka 51
- Návod k obsluze 51
- Upozornění 51
- Výstraha 51
- Aplikace minisvářečky geo2 52
- Aplikace minisvářečky tex2 52
- Technické údaje 52
- Popis zařízení 53
- Uživatelské rozhraní 53
- Nastavení 54
- Chybová hlášení 55
- Uvedení do provozu 55
- Vypnutí 55
- Zkušební svar 55
- Doprava a skladování 56
- Likvidace 56
- Následujících směrnic es směrnic 56
- Záruka 56
- Údržba servis a opravy 56
- Mini zváračka weldy automatická zváračka 57
- Návod na použitie 57
- Varovanie 57
- Použitie mini zváračky geo2 58
- Použitie mini zváračky tex2 58
- Technické údaje 58
- Popis zariadenia 59
- Užívateľské rozhranie 59
- Nastavenia 60
- Chybové hlásenia 61
- Skúšobné zváranie 61
- Uvedenie do prevádzky 61
- Vypnutie 61
- Likvidácia 62
- Nasledujúcich smerníc es smernic 62
- Preprava a skladovanie 62
- Záruka 62
- Údržba servis a opravy 62
- Huomio 63
- Käyttöohjeet 63
- Varoitus 63
- Weldy minihitsauslaite automaattihitsauslaite 63
- Miniwelder geo2 laitteen käyttö 64
- Miniwelder tex2 laitteen käyttö 64
- Tekniset tiedot 64
- Käyttöliittymä 65
- Laitteen kuvaus 65
- Säädöt 66
- Käyttöönotto 67
- Poiskytkentä 67
- Testihitsaus 67
- Virheilmoitukset 67
- Ey direktiivien vaatimukset direktiivi 68
- Hävittäminen 68
- Kuljetus ja varastointi 68
- Kunnossapito huolto ja korjaukset 68
- Vaatimustenmukaisuus 68
- Dikkat 69
- Uyarı 69
- Weldy miniwelder otomatik kaynak makinesi 69
- Çalıştırma kılavuzu 69
- Miniwelder geo2 nin uygulanması 70
- Miniwelder tex2 nin uygulanması 70
- Teknik veriler 70
- Cihaz açıklamaları 71
- Kullanıcı arayüzü 71
- Ayarlamalar 72
- Hata mesajları 73
- Kapatma 73
- Kaynak testi 73
- Çalıştırma 73
- Aşağıdaki at direktifl erinin gereksinimlerini yerine getirdiğini teyit eder direktifl e 74
- Bakım servis ve onarım 74
- Elden çıkarma 74
- Garanti 74
- Nakliyat ve saklama 74
- Uygunluk 74
- Ostrożnie 75
- Podręcznik obsługi 75
- Weldy miniwelder zgrzewarka automatyczna 75
- Dane techniczne 76
- Zastosowanie urządzenia miniwelder geo2 76
- Zastosowanie urządzenia miniwelder tex2 76
- Interfejs użytkownika 77
- Opis urządzenia 77
- Regulacje 78
- Błędy 79
- Uruchomienie 79
- Wyłączanie 79
- Zgrzew próbny 79
- Gwarancja 80
- Konserwacja serwis i naprawy 80
- Następujących dyrektyw we dyrektyw 80
- Transport i magazynowanie 80
- Utylizacja 80
- Zgodność 80
- Www weldy com 96
Похожие устройства
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 1,0-60 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 0,5-40 Инструкция по эксплуатации
- DDE GT250L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi Бензопила CS33EB +Дрель ударная DV16SS Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWX 14-125 (06017B7000) X-lock Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GTC36552PC Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi DRENAGGIO 900 F Inox Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi ELICA 500 (246-975) Инструкция по эксплуатации
- Вихрь АСВ- 1200/24 Инструкция по эксплуатации
- Huter BS-62 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MSE 141 С-Q 14\ Инструкция по эксплуатации
- Stihl RМЕ-235 (63110112410) Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 3055 IMPERIAL Инструкция по эксплуатации
- Stihl RLE 240.0 Инструкция по эксплуатации
- DDE LM 51 Увертюра 246-623 Инструкция по эксплуатации
- Firman FS-5,5-560EL Инструкция по эксплуатации