Bort BWS-18Li-125 [20/40] Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
![Bort BWS-18Li-125 [20/40] Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента](/views2/1632711/page20/bg14.png)
20
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/
или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
• Храните электроинструменты в недоступном для де-
тей месте. Не разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не знакомы с ним или не
читали настоящих инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
• Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Про-
веряйте безупречную функцию и ход движущихся
частей электроинструмента, отсутствие поломок или
повреждений, отрицательно влияющих на функцию
электроинструмента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использования электроин-
струмента. Плохое обслуживание электроинструмен-
тов является причиной большого числа несчастных
случаев.
• Держите режущий инструмент в заточенном и чистом
состоянии. Заботливо ухоженные режущие инстру-
менты с острыми режущими кромками реже заклини-
ваются и их легче вести.
• Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание
аккумуляторного инструмента
• Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой-
ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное
устройство, предусмотренное для определенного
вида аккумуляторов, может привести к пожарной
опасности при использовании его с другими аккуму-
ляторами.
• Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и
пожарной опасности.
• Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и
других маленьких металлических предметов, кото-
рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
• При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения
с ней. При случайном контакте промойте соответству-
ющее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза,
то дополнительно обратитесь за помощью к врачу.
Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве-
сти к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только
квалифицированному персоналу и только с примене-
нием оригинальных запасных частей. Этим обеспечива-
ется безопасность электроинструмента.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ УГЛОВЫХ ШЛИФМАШИН
• Настоящий электроинструмент предназначен для
применения в качестве машины для шлифования
абразивными кругами, наждачной бумагой, для работ
с проволочной щеткой и в качестве отрезной шли-
фовальной машины. Учитывайте все предупрежда-
ющие указания, инструкции, иллюстрации и данные,
которые Вы получите с электроинструментом. Несо-
блюдение нижеследующих указаний может привести
к поражению электротоком, пожару и/или тяжелым
травмам.
• Настоящий электроинструмент не пригоден для по-
лирования. Выполнение работ, для которых насто-
ящий электроинструмент не предусмотрен, может
стать причиной опасностей и травм.
• Не применяйте принадлежности, которые не предус-
мотрены изготовителем специально для настоящего
электроинструмента и не рекомендуются им. Одна
только возможность крепления принадлежностей на
Вашем электроинструменте не гарантирует еще их на-
дежное применение.
• Допустимое число оборотов рабочего инструмента
должно быть не менее указанного на электроин-
струменте максимального числа оборотов. Оснастка,
вращающаяся с большей, чем допустимо скоростью,
может разорваться и разлететься в пространстве.
• Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента
должны соответствовать размерам Вашего электро-
инструмента. Неправильно соразмеренные рабочие
инструменты не могут быть в достаточной степени за-
щищены и могут выйти из-под контроля.
• Сменные рабочие инструменты с резьбой должны
точно подходить к резьбе шлифовального шпинделя.
В сменных рабочих инструментах, монтируемых с по-
мощью фланца, диаметр отверстий рабочего инстру-
мента должен подходить к диаметру отверстий во
фланце. Сменные рабочие инструменты, которые не
точно крепятся на электроинструменте, вращаются
неравномерно, очень сильно вибрируют и могут вы-
йти из-под контроля.
• Не применяйте поврежденные рабочие инструменты.
Проверяйте каждый раз перед использованием ра-
бочие инструменты, как то, шлифовальные круги, на
сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещи-
ны, риски или сильный износ, проволочныещетки на
незакрепленные или поломанные проволоки. После
проверки и закрепления рабочего инструмента Вы и
все находящиеся вблизи лица должны занять поло-
жение за пределами плоскости вращения рабочего
инструмента, после чего включите электроинструмент
на одну минуту на максимальное число оборотов. По-
врежденные рабочие инструменты разрываются в
большинстве случаев за это время контроля.
• Применяйте средства индивидуальной защиты. В за-
висимости от выполняемой работы применяйте за-
щитный щиток для лица, защитное средство для глаз
или защитные очки. Насколько уместно, применяйте
противопылевой респиратор, средства защиты ор-
ганов слуха, защитные перчатки или специальный
фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц
и частиц материала. Глаза должны быть защищены
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55
Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG. Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
Содержание
- Bws 18li 125 1
- Akku winkelschleifer 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheit von personen 5
- Technische daten bild 1 5
- Werkzeug elemente bild 2 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für winkelschleifer 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 6
- Besondere sicherheitshinweise zum schleifen und trennschleifen 7
- Rückschlag und entsprechende sicherheitshinweise 7
- Besondere sicherheitshinweise zum arbeiten mit drahtbürsten 8
- Besondere sicherheitshinweise zum sandpapierschleifen 8
- Sicherheitshinweise für akku werkzeug 8
- Weitere besondere sicherheitshinweise zum trennschleifen 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise 8
- Entsorgung 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Konformitätserklärung 9
- Wartung und reinigung 9
- Angle grinder 10
- Electrical safety 10
- English 10
- General power tool safety warnings 10
- Intended use 10
- Personal safety 10
- Power tool use and care 10
- Product elements fig 2 10
- Technical specifications fig 1 10
- The complete set includes 10
- Work area safety 10
- Battery tool use and care 11
- Safety warnings fo battery tool 11
- Safety warnings for angle grinder 11
- Service 11
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 12
- Kickback and related warnings 12
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 12
- Additional safety warnings 13
- Declaration of conformity 13
- Disposal 13
- Maintenance and cleaning 13
- Noise vibration information 13
- Safety warnings specific for sanding operations 13
- Safety warnings specific for wire brushing operations 13
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Composition 14
- Elements de l outil fig 2 14
- Français 14
- Introduction 14
- Meuleuse d angle 14
- Specifications techniques fig 1 14
- Sécurité de la zone de travail 14
- Sécurité des personnes 14
- Sécurité électrique 14
- Utilisation et entretien de l outil 14
- Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires 15
- Maintenance et entretien 15
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 15
- Avertissements de sécurité pour outil sans fil 16
- Rebonds et mises en garde correspondantes 16
- Avertissements supplémentaires 17
- Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif 17
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique 17
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif 17
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage 17
- Déclaration de conformité 18
- Nettoyage et entretien 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Élimination des déchets 18
- Комплект поставки 18
- Машина шлифовальная угловая аккумуляторная 18
- Назначение 18
- Русский 18
- Срок службы изделия 18
- Срок хранения 18
- Технические характеристики рис 1 18
- Транспортировка 18
- Условия хранения 18
- Устройство рис 2 18
- Безопасность людей 19
- Безопасность рабочего места 19
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 19
- Прияенение электроинструмента и обращение с ним 19
- Электробезопасность 19
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 20
- Сервис 20
- Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин 20
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания 21
- Указания по технике безопасности для аккумуляторного инструмента 21
- Дополнительные специальные предупреждающие указания для отрезания шлифовальным кругом 22
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками 22
- Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой 22
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 22
- Включение выключение рис 6 23
- Дополнительные предупредительные указания 23
- Использование инструмента установка боковой рукоятки рис 3 23
- Регулировка скорости вращения рис 7 23
- Техническое обслуживание и уход 23
- Установка и снятие диска рис 5 23
- Установка и снятие защитного кожуха рис 4 23
- Утилизация 23
- Данные по шуму и вибрации 24
- Заявление о соответствии 24
- Возможные неисправности и методы их устранения 25
- Сделано в китае 25
- Spare parts list 27
- Гарантийный талон 33
- Действует на территории республики беларусь 33
- Сервисные центры в республике беларусь 33
- Гарантия не распространяется 34
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 34
- Условия гарантии 34
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 35
- Bort global limited room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road wan chai hong kong 35
- Bws 18li 125 35
- Certificat de garantie 35
- Garantieschein 35
- Guarantee certificate 35
- Гарантийный талон 35
- Bws 18li 125 36
- Купон 1 36
- Купон 2 36
- Купон 3 36
Похожие устройства
- Bort BRS-18Li-FD Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12Li Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12Nx2Li-FK-Twin Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-24Ux2Li-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-900 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14x2Li-XK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12x2Li-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ix2Li-FD Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12H Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-300I Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1405-R (Полировальная) Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-850X Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-610-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8-Px2D Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PER12-C Инструкция по эксплуатации