Bort BWS-18Li-125 [23/40] Включение выключение рис 6
![Bort BWS-18Li-125 [23/40] Включение выключение рис 6](/views2/1632711/page23/bg17.png)
23
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55
Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG. Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34
проволоки чрезмерным усилием прижатия. Отлетаю-
щие куски проволоки могут легко проникнуть через
тонкую одежу и/или кожу.
• Если для работы рекомендуется использовать защит-
ный кожух, то исключайте соприкосновение прово-
лочной щетки с кожухом. Тарельчатые и чашечные
щетки могут увеличивать свой диаметр под действи-
ем усилия прижатия и центрифугальных сил.
Дополнительные предупредительные
указания
• Используйте защитные очки.
• Используйте соответствующие металлоискатели для
нахождения спрятанных в стене труб или проводки
или обращайтесь за справкой в местное коммуналь-
ное предприятие. Контакт с электропроводкой может
привести к пожару и поражению электротоком. По-
вреждение газопровода может привести к взрыву.
Повреждение водопровода ведет к нанесению ма-
териального ущерба или может вызвать поражение
электротоком.
• Снимите фиксацию выключателя и установите его в
положение Выкл., если был перебой в электроснаб-
жении, например, при исчезновении электричества
в сети или вытаскивании вилки из розетки. Этим пре-
дотвращается неконтролируемый повторный запуск.
• Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во
время работы.
• Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Установка боковой рукоятки (рис. 3)
Убедитесь, что вилка электрического кабеля от-
ключена от розетки.
• Привинтите боковую рукоятку (5) справа или слева от
редукторной головки в зависимости от способа рабо-
ты (рис. 3)
Установка и снятие защитного кожуха (рис. 4)
Кожух диска необходимо устанавливать на ин-
струмент так, чтобы закрытая сторона кожуха
всегда находилась по направлению к оператору.
Для защитного кожуха со стопорным болтом:
• Установите защитный кожух (6) на посадочную по-
верхность электроинструмента. Затем поверните
кожух (6) под таким углом, чтобы во время работы он
защищал оператора.
• Надежно затяните винты.
• Для снятия кожуха диска выполните процедуру уста-
новки в обратном порядке.
Для защитного кожуха с зажимным рычагом:
• Ослабьте винт, и затем рычаг на защитном кожухе.
• Установите защитный кожух (6) на посадочную по-
верхность электроинструмента. Затем поверните
кожух (6) под таким углом, чтобы во время работы он
защищал оператора.
• Затяните рычаг для фиксации ограждения диска.
• Если рычаг слишком тугой или слишком слабый для
затягивания кожуха, ослабьте или затяните винт для
регулировки затяжки хомута кожуха.
• Для снятия кожуха диска выполните процедуру уста-
новки в обратном порядке.
Установка и снятие диска (рис. 5)
Убедитесь, что вилка электрического кабеля от-
ключена от розетки.
• Установите посадочную шайбу (7) на шпиндель (1).
• Наденьте диск/круг на посадочную шайбу (7) и вкру-
тите прижимную шайбу (2) на шпиндель (1).
• Для затяжки прижимной шайбы (2), сильно надавите
на кнопку блокировки (4) шпинделя, чтобы шпиндель
не проворачивался, затем воспользуйтесь ключом (3)
и крепко затяните ее по часовой стрелке.
• Для снятия диска выполните процедуру установки в
обратном порядке.
Включение/Выключение (рис. 6)
Для включения электроинструмента передвиньте вы-
ключатель (8) вперед.
Для фиксирования включенного выключателя (8) на-
жмите на него спереди до фиксирования.
Для выключения электроинструмента отпустите вы-
ключатель (8) или, если он зафиксирован, нажмите ко-
ротко на выключатель (8) и отпустите его.
Регулировка скорости вращения (рис. 7)
Скорость вращения диска осуществляют регулятором,
расположенным на задней части корпуса инструмента.
При этом следует знать, что регулировать скорость вра-
щения во время работы не рекомендуется.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием отключайте
инструмент от сети питания!
• Каждый раз по окончании работы рекомендуется
очищать корпус инструмента и вентиляционные от-
верстия от грязи и пыли мягкой тканью или салфет-
кой. Устойчивые загрязнения рекомендуется устра-
нять при помощи мягкой ткани, смоченной в мыльной
воде. Недопустимо использовать для устранения за-
грязнений растворители: бензин, спирт, аммиачные
растворы и т.п. Применение растворителей может
привести к повреждению корпуса инструмента.
• Инструмент не требует дополнительной смазки.
• В случае неисправностей обратитесь в Службу серви-
са SBM group GmbH.
УТИЛИЗАЦИЯ
Старые электроприборы подлежат вторичной
переработке и поэтому не могут быть утилизи-
рованы с бытовыми отходами! Поэтому мы хоте-
ли бы попросить Вас активно поддержать нас в
деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды
и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (ес-
ли таковой имеется).
Содержание
- Bws 18li 125 1
- Akku winkelschleifer 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheit von personen 5
- Technische daten bild 1 5
- Werkzeug elemente bild 2 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für winkelschleifer 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 6
- Besondere sicherheitshinweise zum schleifen und trennschleifen 7
- Rückschlag und entsprechende sicherheitshinweise 7
- Besondere sicherheitshinweise zum arbeiten mit drahtbürsten 8
- Besondere sicherheitshinweise zum sandpapierschleifen 8
- Sicherheitshinweise für akku werkzeug 8
- Weitere besondere sicherheitshinweise zum trennschleifen 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise 8
- Entsorgung 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Konformitätserklärung 9
- Wartung und reinigung 9
- Angle grinder 10
- Electrical safety 10
- English 10
- General power tool safety warnings 10
- Intended use 10
- Personal safety 10
- Power tool use and care 10
- Product elements fig 2 10
- Technical specifications fig 1 10
- The complete set includes 10
- Work area safety 10
- Battery tool use and care 11
- Safety warnings fo battery tool 11
- Safety warnings for angle grinder 11
- Service 11
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 12
- Kickback and related warnings 12
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 12
- Additional safety warnings 13
- Declaration of conformity 13
- Disposal 13
- Maintenance and cleaning 13
- Noise vibration information 13
- Safety warnings specific for sanding operations 13
- Safety warnings specific for wire brushing operations 13
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Composition 14
- Elements de l outil fig 2 14
- Français 14
- Introduction 14
- Meuleuse d angle 14
- Specifications techniques fig 1 14
- Sécurité de la zone de travail 14
- Sécurité des personnes 14
- Sécurité électrique 14
- Utilisation et entretien de l outil 14
- Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires 15
- Maintenance et entretien 15
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 15
- Avertissements de sécurité pour outil sans fil 16
- Rebonds et mises en garde correspondantes 16
- Avertissements supplémentaires 17
- Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif 17
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique 17
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif 17
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage 17
- Déclaration de conformité 18
- Nettoyage et entretien 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Élimination des déchets 18
- Комплект поставки 18
- Машина шлифовальная угловая аккумуляторная 18
- Назначение 18
- Русский 18
- Срок службы изделия 18
- Срок хранения 18
- Технические характеристики рис 1 18
- Транспортировка 18
- Условия хранения 18
- Устройство рис 2 18
- Безопасность людей 19
- Безопасность рабочего места 19
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 19
- Прияенение электроинструмента и обращение с ним 19
- Электробезопасность 19
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 20
- Сервис 20
- Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин 20
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания 21
- Указания по технике безопасности для аккумуляторного инструмента 21
- Дополнительные специальные предупреждающие указания для отрезания шлифовальным кругом 22
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками 22
- Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой 22
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 22
- Включение выключение рис 6 23
- Дополнительные предупредительные указания 23
- Использование инструмента установка боковой рукоятки рис 3 23
- Регулировка скорости вращения рис 7 23
- Техническое обслуживание и уход 23
- Установка и снятие диска рис 5 23
- Установка и снятие защитного кожуха рис 4 23
- Утилизация 23
- Данные по шуму и вибрации 24
- Заявление о соответствии 24
- Возможные неисправности и методы их устранения 25
- Сделано в китае 25
- Spare parts list 27
- Гарантийный талон 33
- Действует на территории республики беларусь 33
- Сервисные центры в республике беларусь 33
- Гарантия не распространяется 34
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 34
- Условия гарантии 34
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 35
- Bort global limited room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road wan chai hong kong 35
- Bws 18li 125 35
- Certificat de garantie 35
- Garantieschein 35
- Guarantee certificate 35
- Гарантийный талон 35
- Bws 18li 125 36
- Купон 1 36
- Купон 2 36
- Купон 3 36
Похожие устройства
- Bort BRS-18Li-FD Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12Li Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12Nx2Li-FK-Twin Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-24Ux2Li-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-900 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14x2Li-XK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12x2Li-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ix2Li-FD Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12H Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-300I Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1405-R (Полировальная) Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-850X Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-610-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8-Px2D Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PER12-C Инструкция по эксплуатации