Bort BRS-18Li-FD [7/32] Reparaturen
![Bort BRS-18Li-FD [7/32] Reparaturen](/views2/1632712/page7/bg7.png)
7
Ausschalten:
Ein/Ausschalter (1) loslassen
8.2 Feststellknopf (B3)
Mit dem Feststellknopf (2) kann der Ein-/ Ausschalter (1) im
Betrieb arretiert werden. Zum Arretieren Ein-/ Ausschalter
betätigen. Zum Ausschalten Ein-/ Ausschalter kurz
eindrücken.
8.3 Arbeitswinkel einstellen (B4)
Für ein komfortables Bedienen können Sie den Schleifkopf
um 90° nach links oder rechts drehen.
1. Betätigen Sie den Hebel(7) und drehen Sie den
Schleifkopf in die gewünschte Position.
2. Lassen Sie den Hebel los, der Schleifkopf rastet ein.
8.4 Verwendung als Stichsäge
Setzen Sie die Universalsäge, wie in Bild 5 gezeigt auf das
zu schneidende Material. Schalten Sie die Universalsäge
ein und schieben Sie die Universalsäge gegen das zu
schneidende Material. Die Schnittgeschwindigkeit ist dem
Material anzupassen.
8.5 LED-Licht
Das LED-Licht (9) ermöglicht das Ausleuchten des
Arbeitens bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Das LED-
Licht (9) leuchtet automatisch, sobald Sie den Stecker in die
Steckedose setzen.
9. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG!
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des
Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann
in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
10. Reinigung und Wartung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
10.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich.
Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder
blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, das Gerät direkt nach jeder Benutzung
zu reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten
Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine
Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf,
dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
10.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
10.3 Wartung
Im Geräteinneren benden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
11. Reparaturen
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Zubehör- und Ersatzteile. Sollte das Gerät trotz unserer
Qualitätskontrollen und Ihrer Pege einmal ausfallen,
lassen Sie Reparaturen nur von einem autorisierten
Elektro-Fachmann ausführen. Wenn die Anschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Vertreter oder eine Elektrofachkraft ersetzt
werden, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
12. Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Bitte bringen Sie sie zu einer Rücknahmestelle.
Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrer
Gemeindeverwaltung oder beim Fachhandel.
Содержание
- Brs 18li fd 1
- 3000 mi 2
- Mm 8 mm 2 kg 2
- V li lon 1 5 ah 2
- Akku säbelsäge 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemässe verwendung 4
- Deutsch 4
- Sicherheit von personen 4
- Sicherheitshinweise und warnungen 4
- Technische daten bild 1 lieferumfang 1 zweit akku 2 sägeblätt für holz 3 ladegerät 1 stunde 4
- Service 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 5
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 5
- Zeichenerklärung 5
- Bedienung 6
- Gerätebeschreibung 1 sägeschuh 2 schnellspann blattklemme 3 verriegelungstaste 4 ein aus schalter 5 soft grip 6 sägeblatt 7 ladegerät 8 akkupack freigabeknopf 9 akkupack 6
- Sicherheitshinweise für akku werkzeug 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Austausch der netzanschlussleitung 7
- Reinigung und wartung 7
- Reparaturen 7
- Umweltschutz 7
- Cordless sabre saw 8
- English 8
- General safety instructions 8
- Proper usage 8
- Safety instructions and warnings 8
- Technical specifications fig 1 8
- The complete set includes 1 additional battery pack 2 blade for wood 3 charger 1 hour 8
- Battery tool use and care 9
- Safety warnings fo battery tool 9
- Service 9
- Special safety instructions 9
- Before starting the equipment 10
- Cleaning and maintenance 10
- Description of symbols 10
- Important 10
- Layout 1 pivot shoe 2 quick release blade clamp 3 lock button 4 on off switch trigger 5 soft grip 6 saw wood blade 7 charger 8 battery pack release button 9 battery pack 10
- Operation 10
- Replacing the power cable 10
- Batterie d accumulateurs supplémentaire 2 lame de scie à bois 3 charger 1 hour 11
- Composition 11
- Environmental protection 11
- Français 11
- Mesures générales de sécurité 11
- Pour un fonctionnement sûr 11
- Repairs 11
- Scie à mouvement alternatif à sana fi 11
- Spécifications techniques fig 1 11
- Avant de commencer 12
- Chaussure pivotante 2 collier de serrage de la lame à attache rapide 3 bouton de verrouillage 4 interrupteur gâchette marche arrêt 5 poignée souple 6 lame de la scie 7 chargeur 8 bouton d ouverture du bloc de batteries 9 bloc batterie 12
- Description du personnage 12
- Travail 12
- Attention s il vous plaît 13
- Bouton de verrouillage 13
- Stockage et entretien 13
- Sécurité des personnes 13
- Avertissements de sécurité pour outil sans fil 14
- Maintenance et entretien 14
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 14
- Utilisation et entretien de l outil 14
- Assurez vous que la machine n est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d entretien dans son système mécanique nettoyez régulièrement le carter au moyen d un chiffon doux de préférence a tissue de chaque utilisation veillez à ce que les fentes d aération soient indemnes de poussière et de saletés 15
- Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémen taire 15
- Déclaration de conformité 15
- En cas de panne survenue par exemple à la suite de l usure d une pièce contactez votre distributeur bort global lim ited local 15
- En présence de saleté tenace employez un chiffon doux humecté d eau savonneuse proscrivez l emploi de solvants comme l essence l alcool l ammoniaque etc car ces sub stances attaquent les pièces en plastique 15
- Mesuré selon en 60745 2 11 le niveau de la pression sonore de cet outil est 68 1 db a et le niveau de la puissance sonore 88 db a déviation standard 3 db et la vibration 2 01 m s2 méthode main bras 15
- Nettoyage et entretien 15
- Niveau sonore et vibrations 15
- Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants en 60745 1 en 60745 2 1 en 60745 2 2 en 55014 1 en 55014 2 conforme aux réglementations 2006 42 ce 2006 95 ce 2004 108 ce 2011 65 ue 15
- Tout appareil électrique usé est une matière recycla ble et ne fait pas pas partie des ordures ménagères nous vous demandons de bien vouloir nous soute nir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l environnement en dé posant cet appareil dans sites de collecte si existants pour éviter les dommages liés au transport la machine est livré dans un emballage robuste l emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable veuillez par con séquent destiner cet emballage au recyclage 15
- Élimination des déchets 15
- Для безопасной работы 16
- Комплектация 16
- Общие меры безопасности 16
- Русский 16
- Технические характеристики 16
- Аккумуляторная батарея 17
- Важно 17
- Зарядное устройство 17
- Кнопка снятия аккумуляторного блока 9 17
- Ножовочное полотно по дереву 17
- Описание символов 17
- Перед началом работы 17
- Поворотный упор 2 быстросъемный держатель пильного полотна 3 кнопка блокировки 4 переключатель вкл выкл 5 17
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 17
- Прорезиненная рукоятка 17
- Работа 17
- Внимание 18
- Замена сетевого кабеля 18
- Используйте наушники 18
- Светодиодный рабочий свет 18
- Указание 18
- Указания по технике безопасности для аккумуляторного инструмента 18
- Хранение и обслуживание 18
- Возможные неисправности и методы их устранения 19
- Должно быть помещено в бытовые отходы пожалуйста сдайте его в точку возврата 19
- Сделано в китае 19
- Spare parts list 21
- Гарантийный талон 27
- Действует на территории республики беларусь 27
- Сервисные центры в республике беларусь 27
- Гарантия не распространяется 28
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 28
- Условия гарантии 28
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 29
- Bort global limited room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road wan chai hong kong 29
- Brs 18li fd 29
- Certificat de garantie 29
- Garantieschein 29
- Guarantee certificate 29
- Гарантийный талон 29
- Купон 1 30
- Купон 2 30
- Купон 3 30
- Bort global com 31
Похожие устройства
- Bort BSR-12Li Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12Nx2Li-FK-Twin Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-24Ux2Li-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-900 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14x2Li-XK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-12x2Li-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ix2Li-FD Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12H Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-300I Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1405-R (Полировальная) Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-850X Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-610-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8-Px2D Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PER12-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PKS200-C Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения