Indesit IDE 45 [22/48] Jak udrzovat mycku nádobí ve formè
![Indesit IDE 45 [22/48] Jak udrzovat mycku nádobí ve formè](/views2/1063385/page22/bg16.png)
Содержание
- Ide 44 1
- Ide 45 1
- Фшоези 1
- Ide 44 2
- Ide 45 2
- Aby wasza zmywarka pracowata wydajnie i bezpieeznie 3
- Bezpieczeñstwo to dobry obyczaj 3
- Domagajcie si zawsze zastosowania 3
- L wskaznik cyfrowy 3
- Oryginalnych cz sci zamiennych 3
- Serwisow technicznych 3
- Zmywarka z bliska panel przycisków 3
- Zwracajcie si wytqcznie do upowaznionych 3
- Zmywarka z bliska wewn trz 4
- Celu latwiejszego zamknipcia przykrywki usuncie ewentualne resztki srodka myjpeego z brzegow pojemnika 6
- Srodek myjqcy i nabtyszczaj cy 6
- Przyklady napelniania kosza dolnego 7
- Przyklady napelniania kosza górnego 7
- Wktadanie naczyñ 7
- Jak uruchomic zmywark 8
- Przed uruchomieniem zmywania 8
- Ustawianie opóznionego startu 9
- 24 g 2 00 10
- 24 g 2 25 10
- 6wiezy brud 10
- A wst pnego 10
- Czas trwania 10
- Energiczny 10
- G 0 40 10
- G 0 55 10
- G 1 30 10
- G 1 33 10
- Hose srodka myjq cego do zmywani 10
- Hrs min 10
- Jesli naczynia sq malo zabrudzone lub zostaly uprzednio sptukane wodq nalezy odpowiednio zmniejszyc lose srodka myjqcego 10
- Krysztaly 10
- Moczenie 10
- Myjqc naczynia w zmywarce gwarantuje si pelnq higien pomieszczenia i to ze naczynia b dq na pewno czyste 10
- Opis cyklu zmywania 10
- Program 10
- Programu 10
- Programu tolerancja 10
- Qce wybranie 10
- Srodek nablyszcz 10
- Szybki codzienny 10
- Szybki susze 10
- Tabela programow 10
- Wskazowki ulatwiaj 10
- Zmywania wlasciwego 10
- Jak utrzymac zmywark w dobrym stanie 11
- Porady w celu oszcz dnego uzytkowania zmywarki 11
- Pozbywanie sie starych urzadzen elektrycznych 11
- Alarm spowodowany popsuciem si elektrozaworu zatadunku wody 12
- Alarm zatkane filtry 12
- Alarm zawór zamkni ty 12
- Sygnalizacja bl dów 12
- W razie problemów 12
- Zabiegi szczególne 12
- Zwracajcie si wylqcznie do upowaznionych techników i domagajcie si zawsze oryginalnych cz sci zamiennych 12
- Instalacja 13
- Bezpecnost je dobrym zvykem 14
- C toto zafizeni je ve shodé s nàsledujicimi smèrnicemi 14
- Displej 14
- Evropské unie 14
- K zajistèni ùcinnosti a bezpecnosti tohoto spotfebice je tfeba 14
- Obracet se vyhradnè na autorizovanà stfediska 14
- Ovlàdaci panel 14
- Pohled zblizka ovlàdaci panel 14
- Servisni sluzby 14
- Vyzadovat ponziti originàlnich nàhradnich dilù 14
- Pohled zblizka vnitrek 15
- Upozornéni 16
- Abyste ulehcili zavrení krytu odstrañte pred jeho uzavrením zbytky mycího prostredku které se zachytily na okrajích prihrádky 17
- Mycí prostredek a lestidlo 17
- Upozornéní 17
- Pfiklady ulozeni 18
- Spodni kos homi kos 18
- Vklàdàni nàdobi do mycky 18
- Spusténi mycky 19
- Upozornèni 19
- Zpusob nastavení extra susení jb 19
- Nastaveni polovicni nàplnè a odlozeného startu 20
- Upozornéni 20
- Choulostivé 21
- Intenzivni 21
- Myti cerstvè zas pinèného nädobi 21
- Myti nädobi v mycce väm poskytne zàruku hygienického prostfedi a zajisti väm cistotu 21
- Namaceni 21
- Rychlé 21
- Rychlé dermi myti 21
- Sosusenim 21
- Tabulka programù 21
- Jak udrzovat mycku nádobí ve formè 22
- Likvidace starych elektrickych zanzerií 22
- Rady pro úsporny provoz 22
- Alarm poruchy elektrického ventilu pfivodu vody 23
- Alarm ucpanych filtrú 23
- Alarm zavfeného vodovodního kohoutku 23
- Cistèní a mimofádná údrzba 23
- Nikdy nesvèfujte opravy neautorizovanému personálu a pokazdé odmítnète pouzití neoriginálních náhradních dílú 23
- Poruchová hlásení 23
- Vyskytl se problém 23
- Instalace 24
- Upozornéni 24
- A biztonsàg jó szokàs 25
- A hàztartàsi készùlék hatékony és biztonsàgos uzemeltetésének garantàlàsa érdekében 25
- A készùlék kòzelròl kapcsolótàbla 25
- C a készùlék megfelel az alàbbi uniós irànyelveknek 25
- Csak hivatalos szakszervizhez forduljon mindig ragaszkodjon az eredeti potaikatrész 25
- D programvàlasztó gomb h kijelzó 25
- E extra szàritàs nyomógomb 25
- Hasznàlatàhoz 25
- Kapcsolótàbla 25
- Kijelzó 25
- P inditàskésleltetés 25
- R start reset nyomógomb 25
- Vàlasztó nyomógomb 25
- A készülék közelröl belsõ rész 26
- A só használata 27
- A fedo visszakattintásának megkônnyítése érdekében becsukás elött törölje le a tartály szélére hullott mosoga tószer maradvànyokat 28
- Mosogató és ôblítõszer hozzáadása 28
- Az edények behelyezése 29
- Berámolási minták a felsö kosárra 29
- Berámolási minták az alsó kosárra 29
- Hogyan használjuk a felsö kosarat 29
- Hogyan használjuk az also kosarat 29
- Hogyan áliítsuк be a felsö kosarat 29
- Figyelmeztetés 30
- Hogyan inditsuk el a mosogatógépet 30
- Hogyan àllitsuk be az extra szàritàst 30
- Figyelem 31
- Fél adag mosogatàsànak és az inditàskésleltetésnek a beali ita sa 31
- A mosogatogeppel törtenö mosogatäs higienikus környezetet es biztonsägosabb tisztasägot garantäl 32
- Programtäbläzat 32
- A régi elektronikus termékek megsemmisitése 33
- Hogyan tartsuk karban a mosogatogépet 33
- Takarékossàgi tanàcsok 33
- Alkatrészek tisztitàsa és karbantartàsa 34
- Figyelmeztetés a vizbevezetò elektromos szelepének hibàjàra 34
- Figyelmeztetés eltòmódòtt szuròkre 34
- Figyelmeztetés zàrt vizesapra 34
- Hibaelhàritàs 34
- Hibauzenetek 34
- Mindig csak hivatalos szervizhez forduljon és mindig ragaszkodjon az eredeti potaikatrészekhez 34
- Beszerelés 35
- Figyelem 35
- I индикатор 36
- Безопасность хорошая привычка 36
- Всегде требуйте установку оригинальных запасных 36
- Детальный вид панель управления 36
- Дисплей 36
- Для обеспечения эффективности и безопасности данного изделия 36
- Задержкой 36
- Запуска с 36
- Мойка 36
- Мойка н индикаторы последовательности выполнения цикла ополаскивание 36
- Обращайтесь только в уполномоченные центры 36
- Регенерирующей соли 36
- С индикатор дополнительной сушки 36
- Сушка 36
- Т и ндикатор отсутствия _______ополаскивателя э индикатор отсутствия 36
- Технического обслуживания 36
- Частей 36
- Ь буквенно цифровой индикатор 36
- Детальный вид внутреннее устройство 37
- Е верхняя корзина 1 нижний ороситель 37
- Н нижняя корзина ь ячейка для загрузки моющего средства и ополаскивателя 37
- Р верхний ороситель крышка бачка регенерирующей соли 37
- С регуляция высоты верхней корзины к фильтр мойки 37
- Регенерирующая соль 38
- Внимание 39
- Его краев излишек моющего средства 39
- Моющее средство и ополаскиватель 39
- Чтобы крышка дозатора легко закрывалась удалит 39
- Помещение посуды в машину 40
- Как запустить машину 41
- Внимание 42
- Программирование запуска с задержкой 42
- Мытье посуды в посудомоечной машине гарантирует гигиеничность и большую чистоту 43
- Таблица программ 43
- Инструкции по уходу за посудомоечной машиной 44
- Советы по сокращению расходов 44
- Утилизация 44
- Обнаружение и устранение неисправностей 45
- Специальная чистка и уход 45
- Монтаж 46
- Indesit company 48
Похожие устройства
- Sinbo для воздухоочистителей 5501/5502 SAP FIL 1 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX511de Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTYN35GXV1B/RYN35GXV1B Инструкция по эксплуатации
- Indesit IDL 500 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX511dhe Инструкция по эксплуатации
- Indesit IDL 550 Инструкция по эксплуатации
- Philips SCF284/03 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX610 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IDL 600 Инструкция по эксплуатации
- Philips SCD505/00 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX611 Инструкция по эксплуатации
- Indesit DSG 5737 Инструкция по эксплуатации
- Philips SCD510/00 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AE-M18AE Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX710 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB095450 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX711 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-AP18C E Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEB64130077 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX810 Инструкция по эксплуатации
Rady pro úsporny provoz V rámci úsporného provozu je dúlezité pouzívat kompletnè naplnènou mycku nádobí v dobè kdy se ceká na její naplnèní múzete pouzít cyklus namácení za úcelem zabránèní tvorby nepfíjemnych zápachú Pouzijte správné mnozství mycího prostfedku Vysledkem pfekrocení potfebného mnozství mycího prostfedku nebude cistsí nádobí ale pouze zesílení negativního vlivu nazivotní prostredí Zvolte vhodny program Volba programu závisí na druhu nádobí a stupni jeho znecistèní Je zcela zbytecné oplachovat nádobí pfed jeho ulozením do mycky Jak udrzovat mycku nádobí ve formè Po kazdém mytí Po kazdém mytízavfete kohoutek pfívodu vody a nechejte pootevfená dvífka abyste zabránili shromazd ovàni vlhkosti a nepfíjemnych zápachú Vytáhnète zástrcku ze zásuvky Pfed jakoukoli operaci cisténí nebo údrzby vytáhnète zástrcku ze zásuvky elektrického rozvodu Tímto zpúsobem zabráníte jakémukoli druhu nebezpecí Nepouzívejte zádná rozpoustèdla ani brusné látky Pfi cisténí vnèjsích cástí mycky nádobí nebo gumovych soucástí nepouzívejte zádná rozpoustèdla ani brusné látky ale pouze hadr namoceny ve vlazné vodè se saponátem Pfípadné skvrny ze stèn myckyje mozné odstranit hadrem namocenym ve vodè s trochou bílého octa nebo specifickym produktem urcenym k cisténí mycek nádobí Pfed odjezdem na dovolenou Pokud odjízdíte na dovolenou je vhodné vykonat jeden cyklus naprázdno a potè vytáhnout zástrcku ze zásuvky Následnè zavfete pfívod vody a nechejte pootevfená dvífka Zabezpecíte tím delsí zivotnosttèsnèní a zabráníte tvorbè nepfíjemnych zápachú Pfi stéhování Pfi stéhování udrzujte zafízení die mozností ve poloze die potfeby je múzete naklonit na zadní stranu svislé Tèsnèní Jedním z faktorù odpovèdnych za shromazd ovàni nepfíjemnych zápachú v mycce nádobí je i pfítomnost zbytkújídlazachyceného na tèsnèní Je postacující vycistit je pravidelnè navlhcenou houbou Likvidace starych elektrickych zanzerií Evropská smèrnice 2002 96 EC o odpadních elektrickych a elektronickych zafízeních stanovuje ze staré domácí elektrické spotfebice nesmí byt odkládány do bèzného netfídèného domovního odpadu Staré spotfebice musi byt odevzdány do oddèleného sbèru a to za úcelem recyklace a optimálního vyuzití materiálú které obsahují a z dúvodu pfedcházení negativním dopadúm na lidské zdraví a zivotní prostfedí Symbol pfeskrtnuté popelnice na vyrobku vás upozornuje na povinnost odevzdat zafízení po skoncení jeho zivotnosti do oddèleného sbèru Spotfebitelé by mèli kontaktovat pfíslusné místní úfady nebo svého prodejce ohlednè informaci tykajících se správné likvidace starého zafízení 20