Husqvarna FS 400 LV [31/60] Tensione cinghia motore
![Husqvarna FS 400 LV [31/60] Tensione cinghia motore](/views2/1635046/page31/bg1f.png)
Italiano - 6/6
Riporre la macchina in un luogo
sicuro, lontano dalla portata dei
bambini.
Badare a rimuovere tuttl gli attrezzi di
regolazione e le chiavi.
Conservare gli utensili diamantati al
sicuro in luoghi dove non rischino di
essere piegati, né danneggiati.
11 – TENSIONE CINGHIA MOTORE
Dopo qualche tempo di utilizzazione, può risultare
necessario ritendere, moderatamente, le cinghie di
trasmissione. A tal fine :
• Bloccare i bulloni di fissaggio del motore sul
telaio.
• Ruotare di un quarto di giro la vite di tensione (N)
situata nella parte; anteriore dellamacchina;
questa vite spinge indietro il motore [FIG. 1].
• Una volta ottenuta una tensione normale,
bloccare con controdadi il dado della vite (N).
• Serrare i bulloni di fissaggio del motore.
Non tensionare le cinghie mai oltre la
tensionatura originale.
12 – RECOMMANDAZIONI IMPORTANTI
• Ad intervalli regolari, procedere al serraggio della
bulloneria, ed in particolare dopo le prime ore di
utilizzo.
• Verificare la tensione delle cinghie, tenderle con
moderazione.
• Quando non si usa la macchina, si raccomanda
di togliere il disco e di riporlo in modo corretto in
luogo idoneo.
• Raffreddare corretamente il disco controllando
regolarmente i fori della forchetta.
• Effetuare un serraggio corretto del disco.
• Verificare la pulizia delle facce d'appoggio delle
flange, del disco e dell'albero.
Il costruttore declina ogni
responsabilità derivante da un uso
non corretto, da qualsiasi, modifica,
adattamento o motorizzazione diversi
da quanto specificatamente previsto
in origine dal costruttore stesso.
Sul posto di lavoro il livello di
pressione acustica può superare 85
db (A). Il tal caso bisogna prendere
delle misure individuali di protezione.
Nel caso di lavoro in ambiente
ristretto o chiuso, assicurare una
ventilazione adeguata, i gas di scarico
contengono ossido di carbonio (una
esposizione a questi gas tossici
possono provocare una perdita di
conoscenza ed essere mortali).
13 - REPARATIONS
Siamo a Vostra completa disposizione per garantir Vi
qualsiasi riparazioni nei tempi più brevi e ai prezzi
migliori (vedere l'indirizzo sul retro).
14 – PIECES DE RECHANGE
Per una consegna rapida dei pezzi di ricambio, ed
onde evitare qualsiasi perdita di tempo, è necessario
richiamare su ogni ordine le indicazioni che fig.no sulla
targhetta segnaletica della macchina nonchè il numero
di riferimento del pezzo da sostituire.
Vedi spaccato
15 – MISE AU REBUT
In caso di deterioramento degli
accessori o dell'intera macchina,
questa verrà buttata secondo i metodi
prescritti dalla legislazione in vigore.
Materiali principali :
• Motore : Alluminio (AL) - Acciaio (AC) - Rame
(CU) - Poliammide (PA)
• Macchina : Lamiera acciaio (AC) - Ghisa (FT) -
Alluminio (AL)
Le notizie tecniche sono date a titolo informativo e non
vincolano il costruttore. Per migliorare costantemente
la qualità del nostro prodotti ci riserviamo di apportare
modifiche senza preaviso.
Содержание
- Fs 400 lv 1
- Husqvarna construction products 1
- Fr assurance de conformité ue gb ec declaration of conformity 2
- Fr caractéristiques techniques gb technical data 2
- De eg konformitätserklärung it dichiarazione di conformità ce 3
- De technische daten it caratteristiche tecniche 3
- Es datos tecnicos nl technische gegevens 4
- Es declaración ce de conformidad 4
- Nl eg verklaring van overeenstemming 4
- Pt certificado ce de conformidade 5
- Se eg försäkran om överensstämmelse 5
- Se tekniska data pt especificações técnicas 5
- De umweltinformation it informazioni di carattere ambientale 6
- Es información ecológica nl informatie met betrekking tot het milieu 6
- Fr informations concernant l environnement gb environmental information 6
- Se miljöinformation p informação ambiental 6
- Autre position1 7
- Feuille1 7
- Vue de détail a 1 5 7
- Vue de détail b 1 5 7
- Vue de détail c 1 6 7
- Vue de mise en plan1 7
- Vue de mise en plan2 7
- Vue de mise en plan6 7
- Vue de mise en plan9 7
- Consignes generales de securite 8
- Consignes particulieres 8
- Preface du manuel 8
- Emploi 9
- Description de la machine 10
- Manutention transport 10
- Verification avant mise en service 10
- Mise en service 11
- Montage du disque 11
- Entretien moteur 12
- Incidents en cours de sciage 12
- Tension courroie moteur 12
- Mise au rebut 13
- Pieces de rechange 13
- Recommandations importantes 13
- Reparations 13
- General safety instructions 14
- Preface to the manual 14
- Special instructions 14
- Description of the machine 15
- Check before starting 16
- Handling transport 16
- Fitting the blade 17
- Starting up 17
- Stopping the machine 17
- Important recommendations 18
- Incidents during sawing 18
- Maintenance 18
- Motor belt tension 18
- Repairs 19
- Scrapping 19
- Spare parts 19
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 20
- Einleitung zu diesem handbuch 20
- Sondervorschriften 20
- Einsatz 21
- Beschreibung 22
- Handhabung transport 22
- Kontrollen von inbetriebnahme 22
- Einsetzen der trennscheibe 23
- Inbetriebnahme 23
- Abschalten des motors 24
- Schneidvorganges 24
- Störungen whärend des 24
- Wartung 24
- Endgültige stillegung 25
- Ersatzteile 25
- Nachstellen der riemen 25
- Reparaturen 25
- Wichtige hinweise 25
- Istruzioni generali di sicurezza 26
- Istruzioni speciali 26
- Prefazione del manuale 26
- Descrizione della machina 28
- Movimentazione trasporto 28
- Verifiche prima dell avviamento 28
- Avviamento 29
- Montaggio del disco 29
- Arresto 30
- Incidenti durante il taglio 30
- Manutenzione 30
- Mise au rebut 31
- Pieces de rechange 31
- Recommandazioni importanti 31
- Reparations 31
- Tensione cinghia motore 31
- Consignas generales de seguridad 32
- Consignas particulares 32
- Prefacio del manual 32
- Empleo 33
- Descripción de la máquina 34
- Manutención transporte 34
- Verificación antes de la puesta en marcha 34
- Montaje del disco 35
- Puesta en servicio 35
- Incidente durante el aserado 36
- Mantenimiento 36
- Parada 36
- Desecho 37
- Piezas de recambio 37
- Recommendacione importantes 37
- Reparaciones 37
- Tensado de la correa del motor 37
- Algemene veiligheidsvoorschriften 38
- Consignes particulieres 38
- Inleiding 38
- Gebruik 39
- Beschrijving van de machine 40
- Controles voor het starten 40
- Transport 40
- Verplaatsen van de machine 40
- Monteren van de schijf 41
- Starten van de machine 41
- Motor uitschakelen 42
- Onderhoud van de motor 42
- Problemen bij het zagen 42
- Afdanken van de machine 43
- Belangrijke aanbevelingen 43
- Onderdelen 43
- Reparaties 43
- Spanning van de aandrijfriem 43
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 44
- Förord 44
- Särkilda anvisningar 44
- Märkplåt 45
- Beskrivning av maskinen 46
- Kontroll före idrifttagande 46
- Transporthantering 46
- Idrifttagande 47
- Montering av skivan 47
- Incidenter under kapning 48
- Spänning av motorremmen 48
- Underhåll av motorn 48
- Avfall 49
- Reparationer 49
- Utbytesdelar 49
- Viktiga rekommendationer 49
- Instruções gerais de segurança 50
- Instruções particulares 50
- Prefácio do manual 50
- Utilização 51
- Descrição da máquina 52
- Manutenção transporte 52
- Verificação antes da entrada em serviço 52
- Entrada em serviço 53
- Montagem do disco 53
- Incidentes durante a serragem 54
- Manutenção do motor 54
- Paragem 54
- Tensão correia do motor 54
- Descartamento 55
- Peças de substituição 55
- Recomendações importantes 55
- Reparações 55
- Conditions de garantie condizioni dl garanzia condiciones de garantia warranty conditions 56
- Français italiano español english 56
- Deutsch nederlands portugués svenska 57
- Garantiebedingungen garantie voorwaarden condlções de garantia garantivillkor 57
- Certificat de garantie garantie zertifikat certifïca to di garanzia garantiebewijs certificado de garantia certifição de garantia garanticertifikat 58
- Construction business group 58
- Husqvarna 58
- Place here ce sticker with serial n 58
- Warranty certificate 58
- Place here sticker or serial nr 59
- To benefit from the warranty it is mandatory to return within eight days after the purchase the attached warranty certificat 59
- Warranty certificate 59
- Www husqvarnacp com 60
- Z unr 03 z unr 03 60
Похожие устройства
- Ударник УСН 2000 НС Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 18V-10 соло (06019D0200) Инструкция по эксплуатации
- Bosch F016800454 Инструкция по эксплуатации
- Unipump 2\ Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GPWG3 (5100207) Инструкция
- Greenworks GAC6L (4101302) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD40SB (2600607) Инструкция
- Greenworks GD24IW (3801507) БЕЗ АККУМ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD24DD (3701607) БЕЗ АККУМ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G24DD (3701507) БЕЗ АККУМ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL Q I без АКК и ЗУ (602353890) Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 230 16\ Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDCDD12B Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBM 1600 RE (06011B0000) Руководство пользователя
- Zongshen KB 2500 Инструкция по эксплуатации
- Unipump РМ/5(п)1/4\ Инструкция по эксплуатации
- Unipump РМ/5(м)1/4\ Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Unipump ТУРБИПРЕСС 2.2кВт Инструкция по эксплуатации
- Unipump ТУРБИ-М3(1.5-3.0бар) Инструкция по эксплуатации
- Unipump ТУРБИ-М2(3.0-4.5бар) Инструкция по эксплуатации