Husqvarna FS 400 LV [6/60] De umweltinformation it informazioni di carattere ambientale
![Husqvarna FS 400 LV [6/60] De umweltinformation it informazioni di carattere ambientale](/views2/1635046/page6/bg6.png)
FR -Informations Concernant L’environnement GB - Environmental Information
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique
que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager.
Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu
pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En
vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du
produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet
nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation
inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de
plus amples informations sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la
déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
The symbol
on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local council office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
DE - Umweltinformation IT - Informazioni di Carattere Ambientale
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der
Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an
einen entsprechenden Recycling-Punkt für elektrische und
elektronische Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte
Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle
Folgeschäden an der Umwelt und Gesundheitsschäden zu
verhindern. Ausführlichere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt-
oder Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung
zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt gekauft haben.
Il simbolo
che appare sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti
domestici. Invece deve essere consegnato all’inerente punto
di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.
Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito
correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la sanità delle persone, che
potrebbero altrimenti essere causate con l’incorretto
smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni
dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale
comune, il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il
negozio dove il prodotto è stato acquistato.
ES - Información Ecológica NL - Informatie met betrekking tot het milieu
El símbolo en el producto o en su envase indica que no
se puede tratar este producto como desperdicio doméstico.
Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida
aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y
electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto
correctamente, ayudará así a evitar consecuencias
potenciales negativas para el medio ambiente y la salud
humana, que podrían de lo contrario ocurrir con el manejo
inapropiado de los residuos de este producto. Para obtener
información más detallada sobre el reciclado de este produc-
to, contacte con la oficina municipal local, con el servicio de
eliminación de desperdicios domésticos o con la tienda donde
compró el producto.
Het symbool
op het product of de verpakking betekent
dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon
huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden
ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en
elektronische apparatuur. Door dit product correct te
verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die een
verkeerde verwerking van dit product kan hebben voor het
milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor verdere
informatie over recycling van dit product kunt u contact
opnemen met uw gemeente, de relevante dienst voor de
verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
SE - Miljöinformation P - Informação Ambiental
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar
att denna produkt ej kan hantera som hushållsavfall. Den skall
i stället överlämnas till passande återvinningsstation för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att
se till att denna produkt omhändertas ordentligt kan du hjälpa
till att motverka potentiella negativa konsekvenser på miljö
och människor, vilka annars kan orsakas genom oriktig
avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad
information om återvinning av denna produkt, kontakta din
kommun, din hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
produkten.
O simbolo
existente no produto ou na respectiva
embalagem indica que o produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser depositado no
ponto de recolha aplicável para efeitos de reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se de que
a deposição deste produto é efectuada da forma correcta,
estará a contribuir para evitar consequências potencialmente
negativas para o ambiente e a saúde humana, que, de outro
modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento
inadequado deste produto. Para mais informações sobre a
reciclagem deste produto, contacte o gabinete municipal da
sua localidade, o serviço de recolha de lixos domésticos ou a
loja onde adquiriu o produto.
Содержание
- Fs 400 lv 1
- Husqvarna construction products 1
- Fr assurance de conformité ue gb ec declaration of conformity 2
- Fr caractéristiques techniques gb technical data 2
- De eg konformitätserklärung it dichiarazione di conformità ce 3
- De technische daten it caratteristiche tecniche 3
- Es datos tecnicos nl technische gegevens 4
- Es declaración ce de conformidad 4
- Nl eg verklaring van overeenstemming 4
- Pt certificado ce de conformidade 5
- Se eg försäkran om överensstämmelse 5
- Se tekniska data pt especificações técnicas 5
- De umweltinformation it informazioni di carattere ambientale 6
- Es información ecológica nl informatie met betrekking tot het milieu 6
- Fr informations concernant l environnement gb environmental information 6
- Se miljöinformation p informação ambiental 6
- Autre position1 7
- Feuille1 7
- Vue de détail a 1 5 7
- Vue de détail b 1 5 7
- Vue de détail c 1 6 7
- Vue de mise en plan1 7
- Vue de mise en plan2 7
- Vue de mise en plan6 7
- Vue de mise en plan9 7
- Consignes generales de securite 8
- Consignes particulieres 8
- Preface du manuel 8
- Emploi 9
- Description de la machine 10
- Manutention transport 10
- Verification avant mise en service 10
- Mise en service 11
- Montage du disque 11
- Entretien moteur 12
- Incidents en cours de sciage 12
- Tension courroie moteur 12
- Mise au rebut 13
- Pieces de rechange 13
- Recommandations importantes 13
- Reparations 13
- General safety instructions 14
- Preface to the manual 14
- Special instructions 14
- Description of the machine 15
- Check before starting 16
- Handling transport 16
- Fitting the blade 17
- Starting up 17
- Stopping the machine 17
- Important recommendations 18
- Incidents during sawing 18
- Maintenance 18
- Motor belt tension 18
- Repairs 19
- Scrapping 19
- Spare parts 19
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 20
- Einleitung zu diesem handbuch 20
- Sondervorschriften 20
- Einsatz 21
- Beschreibung 22
- Handhabung transport 22
- Kontrollen von inbetriebnahme 22
- Einsetzen der trennscheibe 23
- Inbetriebnahme 23
- Abschalten des motors 24
- Schneidvorganges 24
- Störungen whärend des 24
- Wartung 24
- Endgültige stillegung 25
- Ersatzteile 25
- Nachstellen der riemen 25
- Reparaturen 25
- Wichtige hinweise 25
- Istruzioni generali di sicurezza 26
- Istruzioni speciali 26
- Prefazione del manuale 26
- Descrizione della machina 28
- Movimentazione trasporto 28
- Verifiche prima dell avviamento 28
- Avviamento 29
- Montaggio del disco 29
- Arresto 30
- Incidenti durante il taglio 30
- Manutenzione 30
- Mise au rebut 31
- Pieces de rechange 31
- Recommandazioni importanti 31
- Reparations 31
- Tensione cinghia motore 31
- Consignas generales de seguridad 32
- Consignas particulares 32
- Prefacio del manual 32
- Empleo 33
- Descripción de la máquina 34
- Manutención transporte 34
- Verificación antes de la puesta en marcha 34
- Montaje del disco 35
- Puesta en servicio 35
- Incidente durante el aserado 36
- Mantenimiento 36
- Parada 36
- Desecho 37
- Piezas de recambio 37
- Recommendacione importantes 37
- Reparaciones 37
- Tensado de la correa del motor 37
- Algemene veiligheidsvoorschriften 38
- Consignes particulieres 38
- Inleiding 38
- Gebruik 39
- Beschrijving van de machine 40
- Controles voor het starten 40
- Transport 40
- Verplaatsen van de machine 40
- Monteren van de schijf 41
- Starten van de machine 41
- Motor uitschakelen 42
- Onderhoud van de motor 42
- Problemen bij het zagen 42
- Afdanken van de machine 43
- Belangrijke aanbevelingen 43
- Onderdelen 43
- Reparaties 43
- Spanning van de aandrijfriem 43
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 44
- Förord 44
- Särkilda anvisningar 44
- Märkplåt 45
- Beskrivning av maskinen 46
- Kontroll före idrifttagande 46
- Transporthantering 46
- Idrifttagande 47
- Montering av skivan 47
- Incidenter under kapning 48
- Spänning av motorremmen 48
- Underhåll av motorn 48
- Avfall 49
- Reparationer 49
- Utbytesdelar 49
- Viktiga rekommendationer 49
- Instruções gerais de segurança 50
- Instruções particulares 50
- Prefácio do manual 50
- Utilização 51
- Descrição da máquina 52
- Manutenção transporte 52
- Verificação antes da entrada em serviço 52
- Entrada em serviço 53
- Montagem do disco 53
- Incidentes durante a serragem 54
- Manutenção do motor 54
- Paragem 54
- Tensão correia do motor 54
- Descartamento 55
- Peças de substituição 55
- Recomendações importantes 55
- Reparações 55
- Conditions de garantie condizioni dl garanzia condiciones de garantia warranty conditions 56
- Français italiano español english 56
- Deutsch nederlands portugués svenska 57
- Garantiebedingungen garantie voorwaarden condlções de garantia garantivillkor 57
- Certificat de garantie garantie zertifikat certifïca to di garanzia garantiebewijs certificado de garantia certifição de garantia garanticertifikat 58
- Construction business group 58
- Husqvarna 58
- Place here ce sticker with serial n 58
- Warranty certificate 58
- Place here sticker or serial nr 59
- To benefit from the warranty it is mandatory to return within eight days after the purchase the attached warranty certificat 59
- Warranty certificate 59
- Www husqvarnacp com 60
- Z unr 03 z unr 03 60
Похожие устройства
- Ударник УСН 2000 НС Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSS 18V-10 соло (06019D0200) Инструкция по эксплуатации
- Bosch F016800454 Инструкция по эксплуатации
- Unipump 2\ Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GPWG3 (5100207) Инструкция
- Greenworks GAC6L (4101302) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD40SB (2600607) Инструкция
- Greenworks GD24IW (3801507) БЕЗ АККУМ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD24DD (3701607) БЕЗ АККУМ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G24DD (3701507) БЕЗ АККУМ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL Q I без АКК и ЗУ (602353890) Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 230 16\ Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDCDD12B Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBM 1600 RE (06011B0000) Руководство пользователя
- Zongshen KB 2500 Инструкция по эксплуатации
- Unipump РМ/5(п)1/4\ Инструкция по эксплуатации
- Unipump РМ/5(м)1/4\ Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Unipump ТУРБИПРЕСС 2.2кВт Инструкция по эксплуатации
- Unipump ТУРБИ-М3(1.5-3.0бар) Инструкция по эксплуатации
- Unipump ТУРБИ-М2(3.0-4.5бар) Инструкция по эксплуатации