Bosch PST 18 LI (0603011023) — fontos biztonsági előírások elektromos kéziszerszámokhoz [29/123]
![Bosch PST 18 LI 603011023 [29/123] Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára](/views2/1366032/page29/bg1d.png)
Magyar | 29
Bosch Power Tools 1 609 92A 0R2 | (24.2.15)
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse-
nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná-
lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban-
tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-
szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel-
tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-
lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku-
mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó
akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely
fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzér-
méktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis-
méretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érint-
kezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal.
Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá-
torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe-
lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel
ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez,
amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló,
kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos
kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek
és áramütéshez vezethetnek.
Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon
a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti
a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.
Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot-
ban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarab-
ra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha
a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
Ügyeljen arra, hogy a 9 alaplap a fűrészelés során bizto-
san felfeküdjön. Egy beékelődött fűrészlap eltörhet, vagy
visszarúgáshoz vezethet.
A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az elekt-
romos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak azután
emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így elke-
rüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az
elektromos kéziszerszámot.
Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy
visszarúgáshoz vezethetnek.
A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le ol-
dalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltör-
het, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener-
giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez ve-
zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredmé-
nyezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke-
letkeznek.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, példá-
ul a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a
nedvességtől. Robbanásveszély.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen
kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal jut-
tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van-
nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-
mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak
így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csa-
varhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhatják.
Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat,
füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet.
OBJ_BUCH-1246-004.book Page 29 Tuesday, February 24, 2015 9:24 AM
Содержание
- Pst 18 li p.1
- Eeu eeu p.1
- Pst 18 li p.3
- Wskazówki bezpieczeństwa p.7
- Polski p.7
- Ostrzezenie p.7
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p.7
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami p.8
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.9
- Przedstawione graficznie komponenty p.9
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.9
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.9
- Dane techniczne p.9
- Ładowanie akumulatora zob rys a p.10
- Wkładanie wymiana brzeszczotu p.10
- Montaż p.10
- Deklaracja zgodności p.10
- Rodzaje pracy p.11
- Płytka ochronna zob rys e p.11
- Odsysanie pyłów wiórów p.11
- Kontrola linii cięcia cut control p.11
- Uruchamianie p.12
- Konserwacja i czyszczenie p.13
- Wskazówki dotyczące pracy p.13
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.13
- Konserwacja i serwis p.13
- Česky p.14
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.14
- Varování p.14
- Usuwanie odpadów p.14
- Transport p.14
- Bezpečnostní upozornění p.14
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily p.15
- Zobrazené komponenty p.16
- Určené použití p.16
- Technická data p.16
- Popis výrobku a specifikací p.16
- Informace o hluku a vibracích p.16
- Kontrola čáry řezu cut control p.17
- Prohlášení o shodě p.17
- Ochrana proti vytrhávání třísek viz obr e p.17
- Nasazení výměna pilového listu p.17
- Nabíjení akumulátoru viz obr a p.17
- Montáž p.17
- Provoz p.18
- Odsávání prachu třísek p.18
- Druhy provozu p.18
- Údržba a čištění p.19
- Údržba a servis p.19
- Uvedení do provozu p.19
- Pracovní pokyny p.19
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny p.20
- Slovensky p.20
- Přeprava p.20
- Bezpečnostné pokyny p.20
- Zákaznická a poradenská služba p.20
- Zpracování odpadů p.20
- Používanie podľa určenia p.22
- Popis produktu a výkonu p.22
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly p.22
- Vyobrazené komponenty p.23
- Vyhlásenie o konformite p.23
- Technické údaje p.23
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.23
- Vkladanie výmena pílového listu p.24
- Pomôcka na kontrolu čiary rezu cut control p.24
- Odsávanie prachu a triesok p.24
- Nabíjanie akumulátorov pozri obrázok a p.24
- Montáž p.24
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu pozri obrázok e p.24
- Druhy prevádzky p.25
- Prevádzka p.25
- Nastavujte stupeň výkyvu tým menší prípadne výkyv cel kom vypnite čím jemnejšia a čistejšia musí byť rezná hrana p.25
- Uvedenie do prevádzky p.26
- Pokyny na používanie p.26
- Údržba a čistenie p.27
- Údržba a servis p.27
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.27
- Transport p.27
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.27
- Magyar p.27
- Likvidácia p.27
- Figyelmeztetés p.27
- Biztonsági előírások p.27
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára p.29
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.30
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása p.30
- Zaj és vibráció értékek p.30
- Rendeltetésszerű használat p.30
- Műszaki adatok p.30
- Összeszerelés p.31
- Megfelelőségi nyilatkozat p.31
- Felszakadásgátló lásd az e ábrát p.31
- Cut control a vágási vonal mentén történő irányítás p.31
- Az akkumulátor feltöltése lásd az a ábrát p.31
- A fűrészlap behelyezése kicserélése p.31
- Üzemmódok p.32
- Üzemeltetés p.32
- Por és forgácselszívás p.32
- Üzembe helyezés p.33
- Munkavégzési tanácsok p.33
- Karbantartás és szerviz p.34
- Hulladékkezelés p.34
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.34
- Szállítás p.34
- Karbantartás és tisztítás p.34
- Русский p.35
- Указания по безопасности p.35
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.35
- Указания по технике безопасности для электролобзиков p.37
- Применение по назначению p.37
- Описание продукта и услуг p.37
- Изображенные составные части p.37
- Технические данные p.38
- Заявление о соответствии p.38
- Данные по шуму и вибрации p.38
- Отсос пыли и стружки p.39
- Контроль линии распила cut control p.39
- Зарядка аккумулятора см рис а p.39
- Установка смена пильного полотна p.39
- Сборка p.39
- Противоскольный вкладыш см рис е p.39
- Режимы работы p.40
- Работа с инструментом p.40
- Указания по применению p.41
- Включение электроинструмента p.41
- Техобслуживание и сервис p.42
- Техобслуживание и очистка p.42
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.42
- Утилизация p.43
- Українська p.43
- Транспортировка p.43
- Загальні застереження для електроприладів p.43
- Вказівки з техніки безпеки p.43
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків p.45
- Призначення приладу p.45
- Опис продукту і послуг p.45
- Зображені компоненти p.45
- Технічні дані p.46
- Заява про відповідність p.46
- Інформація щодо шуму і вібрації p.46
- Монтаж заміна пилкового полотна p.47
- Монтаж p.47
- Контроль лінії розпилювання cut control p.47
- Захист від виривання матеріалу див мал e p.47
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a p.47
- Відсмоктування пилу тирси стружки p.47
- Робота p.48
- Режими роботи p.48
- Початок роботи p.49
- Вказівки щодо роботи p.49
- Транспортування p.50
- Технічне обслуговування і сервіс p.50
- Технічне обслуговування і очищення p.50
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.50
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.51
- Қaзақша p.51
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.51
- Утилізація p.51
- Ескерту p.51
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.53
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары p.53
- Тағайындалу бойынша қолдану p.53
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.53
- Сәйкестік мәлімдемесі p.54
- Жинау p.54
- Аккумуляторды зарядтау а суретін қараңыз p.54
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.54
- Техникалық мәліметтер p.54
- Шаңды және жоңқаларды сору p.55
- Кесік бақылау cut control p.55
- Жарылудан сақтайтын пластина e суретін қараңыз p.55
- Аралау полотносын орнату алмастыру p.55
- Пайдалануға ендіру p.56
- Пайдалану түрлері p.56
- Пайдалану p.56
- Қызмет көрсету және тазалау p.57
- Техникалық күтім және қызмет p.57
- Пайдалану нұсқаулары p.57
- Română p.58
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.58
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice p.58
- Avertisment p.58
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.58
- Тасымалдау p.58
- Кәдеге жарату p.58
- Utilizare conform destinaţiei p.60
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale p.60
- Elemente componente p.60
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.60
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.61
- Declaraţie de conformitate p.61
- Date tehnice p.61
- Încărcarea acumulatorului vezi figura a p.62
- Sistem de control al liniei de tăiere cut control p.62
- Protecţia împotriva ruperii aşchiilor vezi figura e p.62
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău p.62
- Montare p.62
- Aspirarea prafului aşchiilor p.62
- Moduri de funcţionare p.63
- Funcţionare p.63
- Punere în funcţiune p.64
- Instrucţiuni de lucru p.64
- Întreţinere şi service p.65
- Întreţinere şi curăţare p.65
- Transport p.65
- Eliminare p.65
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.65
- Указания за безопасна работа p.66
- Общи указания за безопасна работа p.66
- Български p.66
- Указания за безопасна работа с прободни триони p.67
- Предназначение на електроинструмента p.68
- Описание на продукта и възможностите му p.68
- Изобразени елементи p.68
- Технически данни p.69
- Монтиране p.69
- Информация за излъчван шум и вибрации p.69
- Зареждане на акумулаторната батерия вижте фиг а p.69
- Декларация за съответствие p.69
- Система за прахоулавяне p.70
- Предпазна пластина вижте фиг е p.70
- Поставяне смяна на режещ лист p.70
- Контрол на линията на среза cut control p.70
- Режими на работа p.71
- Работа с електроинструмента p.71
- Пускане в експлоатация p.71
- Указания за работа p.72
- Поддържане и сервиз p.73
- Поддържане и почистване p.73
- Бракуване p.73
- Транспортиране p.73
- Сервиз и технически съвети p.73
- Предупредување p.74
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.74
- Македонски p.74
- Безбедносни напомени p.74
- Безбедносни напомени за убодни пили p.75
- Употреба со соодветна намена p.76
- Технички податоци p.76
- Опис на производот и моќноста p.76
- Информации за бучава вибрации p.76
- Илустрација на компоненти p.76
- Полнење на батеријата види слика a p.77
- Монтажа p.77
- Изјава за сообразност p.77
- Вметнување замена на листот за пилата p.77
- Употреба p.78
- Контрола на линиите на резот cut control p.78
- Заштита од кинење види слика e p.78
- Вшмукување на прав струготини p.78
- Видови употреба p.78
- Ставање во употреба p.79
- Совети при работењето p.80
- Сервисна служба и совети при користење p.80
- Одржување и чистење p.80
- Одржување и сервис p.80
- Транспорт p.81
- Отстранување p.81
- Uputstva o sigurnosti p.81
- Upozorenje p.81
- Srpski p.81
- Opšta upozorenja za električne alate p.81
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere p.82
- Upotreba prema svrsi p.83
- Tehnički podaci p.83
- Opis proizvoda i rada p.83
- Komponente sa slike p.83
- Punjenje akumulatora pogledajte sliku a p.84
- Montaža lista testere promena p.84
- Montaža p.84
- Izjava o usaglašenosti p.84
- Informacije o šumovima vibracijama p.84
- Zaštita od kidanja iverja pogledajte sliku e p.85
- Vrste rada p.85
- Usisavanje prašine piljevine p.85
- Kontrola linije sečenja cut control p.85
- Uputstva za rad p.86
- Puštanje u rad p.86
- Uklanjanje djubreta p.87
- Transport p.87
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.87
- Održavanje i čišćenje p.87
- Održavanje i servis p.87
- Varnostna navodila p.88
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.88
- Slovensko p.88
- Opozorilo p.88
- Varnostna opozorila za žage luknjarice p.89
- Uporaba v skladu z namenom p.89
- Opis in zmogljivost izdelka p.89
- Tehnični podatki p.90
- Podatki o hrupu vibracijah p.90
- Komponente na sliki p.90
- Izjava o skladnosti p.90
- Ščitnik proti trganju obdelovanca glejte sliko e p.91
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista p.91
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a p.91
- Odsesavanje prahu ostružkov p.91
- Montaža p.91
- Kontrola rezalne linije cut control p.91
- Vrste delovanja p.92
- Delovanje p.92
- Navodila za delo p.93
- Upute za sigurnost p.94
- Upozorenje p.94
- Transport p.94
- Servis in svetovanje o uporabi p.94
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.94
- Odlaganje p.94
- Hrvatski p.94
- Vzdrževanje in čiščenje p.94
- Vzdrževanje in servisiranje p.94
- Upute za sigurnost za ubodne pile p.96
- Uporaba za određenu namjenu p.96
- Prikazani dijelovi uređaja p.96
- Opis proizvoda i radova p.96
- Umetanje zamjena lista pile p.97
- Tehnički podaci p.97
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a p.97
- Montaža p.97
- Izjava o usklađenosti p.97
- Informacije o buci i vibracijama p.97
- Zaštita od lomljenja strugotine vidjeti sliku e p.98
- Usisavanje prašine strugotina p.98
- Načini rada p.98
- Kontrola linije rezanja cut control p.98
- Puštanje u rad p.99
- Zbrinjavanje p.100
- Upute za rad p.100
- Transport p.100
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.100
- Održavanje i čišćenje p.100
- Održavanje i servisiranje p.100
- Üldised ohutusjuhised p.101
- Tähelepanu p.101
- Ohutusnõuded p.101
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.102
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel p.102
- Tehnilised andmed p.103
- Seadme osad p.103
- Nõuetekohane kasutamine p.103
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.103
- Vastavus normidele p.103
- Tolmu saepuru äratõmme p.104
- Saelehe paigaldamine vahetamine p.104
- Montaaž p.104
- Materjali rebimisvastane kaitse vt joonist e p.104
- Lõikejoone kontroll cut control p.104
- Aku laadimine vt joonist a p.104
- Seadme kasutuselevõtt p.105
- Kasutusviisid p.105
- Kasutus p.105
- Tööjuhised p.106
- Hooldus ja teenindus p.106
- Hooldus ja puhastus p.106
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.107
- Drošības noteikumi p.107
- Bridinajums p.107
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.107
- Transport p.107
- Latviešu p.107
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.107
- Pielietojums p.109
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.109
- Drošības noteikumi figūrzāģiem p.109
- Attēlotās sastāvdaļas p.109
- Tehniskie parametri p.110
- Montāža p.110
- Informācija par troksni un vibrāciju p.110
- Atbilstības deklarācija p.110
- Akumulatora uzlādes ierīce attēls a p.110
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa p.111
- Putekļu un skaidu uzsūkšana p.111
- Pretplaisāšanas aizsargs attēls e p.111
- Zāģējuma trases kontroles ierīce cut control p.111
- Uzsākot lietošanu p.112
- Lietošana p.112
- Darba režīmi p.112
- Norādījumi darbam p.113
- Apkalpošana un tīrīšana p.113
- Apkalpošana un apkope p.113
- Transportēšana p.114
- Saugos nuorodos p.114
- Lietuviškai p.114
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.114
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.114
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.114
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.116
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.116
- Elektrinio įrankio paskirtis p.116
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais p.116
- Techniniai duomenys p.117
- Montavimas p.117
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.117
- Atitikties deklaracija p.117
- Akumuliatoriaus įkrovimas žr pav a p.117
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas p.118
- Pjovimo linijos kontrolė cut control p.118
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas p.118
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo žr pav e p.118
- Veikimo režimai p.119
- Paruošimas naudoti p.119
- Naudojimas p.119
- Priežiūra ir servisas p.120
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.120
- Darbo patarimai p.120
- Priežiūra ir valymas p.120
- Šalinimas p.121
- Transportavimas p.121
Похожие устройства
-
Bosch gst 8000 eИнструкция пользователя -
Bosch PST 18 LI без АКК. и зу (0603011020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PST 900 PEL + набор пилок 10шт (06033A0201)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 18V-LI B (06015A6103)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 8000 E (060158H001)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (06033B4004)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (06033B4005)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 700 (06012A7020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 700 (06012A7020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 160 BCE Professional L-BOXXИнструкция по эксплуатации
Ismerje meg az elektromos kéziszerszámok biztonságos használatának alapelveit. Tartsd karban a szerszámokat, és kerüld el a baleseteket a megfelelő óvintézkedésekkel.